Anmelden
Hochladen
Anleitungen
Marken
Microlife Anleitungen
Blutdruckmesser
BP A100 Plus
Microlife BP A100 Plus Handbücher
Anleitungen und Benutzerhandbücher für Microlife BP A100 Plus. Wir haben
7
Microlife BP A100 Plus Anleitungen zum kostenlosen PDF-Download zur Verfügung: Bedienungsanleitung, Handbuch, Anleitung
Microlife BP A100 Plus Handbuch (136 Seiten)
Marke:
Microlife
| Kategorie:
Blutdruckmesser
| Dateigröße: 3.16 MB
Inhaltsverzeichnis
English
4
1 Important Facts about Blood Pressure and Self-Measurement
4
Inhaltsverzeichnis
4
How Do I Evaluate My Blood Pressure
5
2 Using the Device for the First Time
5
Activating the Fitted Batteries
5
Setting the Date and Time
5
Selecting the Correct Cuff
5
Select the Measuring Mode: Standard or MAM Mode
5
MAM Mode
5
3 Taking a Blood Pressure Measurement Using this Device
6
4 Appearance of the Heart Arrhythmia Indicator for Early Detection
6
5 Traffic Light Indicator in the Display
6
6 Data Memory
6
Viewing the Stored Values
7
Memory Full
7
Clearing All Values
7
How Not to Store a Reading
7
7 Replacing the Slot-In Card
7
8 Setting the Alarm Function
7
9 Battery Indicator and Battery Change
7
Low Battery
7
Flat Battery - Replacement
7
Which Batteries and Which Procedure
8
Using Rechargeable Batteries
8
10 Using a Mains Adapter
8
11 Error Messages
8
12 Safety, Care, Accuracy Test and Disposal
8
Safety and Protection
8
Device Care
9
Cleaning the Cuff
9
Accuracy Test
9
Disposal
9
13 Guarantee
9
14 Technical Specifications
9
Français
11
2 Première Mise en Service de L'appareil
12
Activation des Piles Insérées
12
Comment Puis-Je Évaluer Ma Tension
12
Mode MAM
12
Réglage de la Date et de L'heure
12
Sélection du Brassard Correct
12
Sélection du Mode de Mesure: Standard ou MAM
12
3 Prise de Tension Avec Cet Appareil
13
4 Apparition de L'indicateur D'arythmie Cardiaque pour une Détection Précoce
13
5 Affichage Tricolore
14
6 Mémoire
14
Visualisation des Valeurs Enregistrées
14
Mémoire Saturée
14
Suppression de Toutes les Valeurs
14
Comment Ne Pas Enregistrer une Lecture
14
7 Remplacement de la Carte
14
8 Réglage de la Fonction Alarme
14
9 Indicateur D'état de Charge des Piles et de Remplacement
15
Piles Presque Déchargées
15
Piles Déchargées - Remplacement
15
Types de Pile et Procédure
15
Utilisation de Piles Rechargeables
15
10 Utilisation D'un Adaptateur Secteur
15
11 Messages D'erreurs
15
12 Sécurité, Entretien, Test de Précision et Élimination de L'équipement
16
Sécurité et Protection
16
Entretien de L'appareil
16
Nettoyage du Brassard
16
Test de Précision
16
Elimination de L'équipement
16
13 Garantie
16
14 Caractéristiques Techniques
17
Référence aux Normes
17
Memoria de Datos
22
Especificaciones Técnicas
25
Mensagens de Erro
32
Deutsch
35
2 Erste Inbetriebnahme des Gerätes
36
Aktivieren der Eingelegten Batterien
36
Auswahl der Richtigen Manschette
36
Auswahl des Messmodus: Normal- oder MAM-Modus
36
Einstellen von Datum und Uhrzeit
36
MAM-Modus
36
Wie Beurteile ich meinen Blutdruck
36
3 Durchführung einer Blutdruckmessung mit diesem Gerät
37
4 Anzeige der Herz-Arrhythmie Früherkennung
37
5 Ampelanzeige am Display
38
6 Messwertspeicher
38
Anzeigen der Gespeicherten Werte
38
Speicher Voll
38
Löschen aller Werte
38
Ein Messergebnis nicht Speichern
38
7 Austausch der Einschubkarte
38
8 Einstellen der Alarmfunktion
38
9 Batterieanzeige und Batteriewechsel
39
Batterien Bald Leer
39
Batterien Leer - Batterieaustausch
39
Welche Batterien und was Beachten
39
Verwendung Wiederaufladbarer Batterien (Akkumulatoren)
39
10 Verwendung eines Netzadapters
39
11 Fehlermeldungen und Probleme
39
12 Sicherheit, Pflege, Genauigkeits-Überprüfung und Entsorgung
40
Sicherheit und Schutz
40
Pflege des Gerätes
40
Reinigung der Manschette
40
Genauigkeits-Überprüfung
40
13 Garantie
40
14 Technische Daten
41
Русский
43
Важная Информация Об Артериальном Давлении И Самостоятельное Измерение
43
2 Использование Прибора В Первый Раз
44
Активация Батарей
44
Выбор Режима Измерения: Стандартный Или Режим MAM
44
Как Определить Артериальное Давление
44
Подбор Подходящей Манжеты
44
Режим MAM
44
Установка Даты И Времени
44
3 Выполнение Измерений Артериального Давления При Помощи Прибора
45
4 Появление Индикатора Аритмии Сердца На Ранней Стадии
45
5 Индикатор Уровня Давления «Светофор
46
6 Память
46
Просмотр Сохраненных Величин
46
Заполнение Памяти
46
Удаление Всех Значений
46
Как Отменить Сохранение Результата
46
7 Замена Сменной Карты
46
8 Настройка Сигнала
46
9 Индикатор Разряда Батарей И Их Замена
47
Батареи Почти Разряжены
47
Замена Разряженных Батарей
47
Элементы Питания И Процедура Замены
47
Использование Аккумуляторов
47
10 Использование Блока Питания
47
11 Сообщения Об Ошибках
48
12 Техника Безопасности, Уход, Проверка Точности И Утилизация
48
Техника Безопасности И Защита
48
Уход За Прибором
48
Очистка Манжеты
49
Проверка Точности
49
Утилизация
49
13 Гарантия
49
14 Технические Характеристики
49
Werbung
Microlife BP A100 Plus Bedienungsanleitung (137 Seiten)
Marke:
Microlife
| Kategorie:
Blutdruckmesser
| Dateigröße: 2 MB
Inhaltsverzeichnis
English
4
1 Important Facts about Blood Pressure and Self-Measurement
4
Inhaltsverzeichnis
4
How Do I Evaluate My Blood Pressure
5
2 Using the Instrument for the First Time
5
Activating the Fitted Batteries
5
Setting the Date and Time
5
Selecting the Correct Cuff
5
Selecting the Measuring Mode: Standard or MAM Mode
5
MAM Mode
5
3 Taking a Blood Pressure Measurement Using this Instrument
6
4 Appearance of the Heart Arrhythmia Indicator for Early Detection
6
5 Traffic Light Indication in the Display
7
6 Data Memory
7
Viewing the Stored Values
7
Memory Full
7
Clear All Values
7
7 Replacing the Slot-In Card
7
8 Setting the Alarm Function
7
9 Battery Indicator and Battery Change
7
Low Battery
7
Flat Battery - Replacement
8
Which Batteries and Which Procedure
8
Using Rechargeable Batteries
8
10 Using a Mains Adapter
8
11 Error Messages
8
12 Safety, Care, Accuracy Test and Disposal
9
Safety and Protection
9
Instrument Care
9
Cleaning the Cuff
9
Accuracy Test
9
Disposal
9
13 Guarantee
9
14 Technical Specifications
9
Français
11
2 Première Mise en Service de L'instrument
12
Activation des Piles Insérées
12
Comment Puis-Je Évaluer Ma Tension
12
Réglage de la Date et de L'heure
12
Sélection du Brassard Correct
12
Sélection du Mode de Mesure: Standard ou MAM
12
Mode MAM
13
3 Prise de Tension Avec Cet Instrument
13
4 Apparition de L'indicateur D'arythmie Cardiaque pour une Détection Précoce
14
5 Affichage Tricolore
14
6 Mémoire
14
Visualisation des Valeurs Enregistrées
14
Mémoire Saturée
14
Suppression de Toutes les Valeurs
14
7 Remplacement de la Carte
14
8 Réglage de la Fonction Alarme
14
9 Indicateur D'état de Charge des Piles et de Remplacement
15
Piles Presque Déchargées
15
Piles Déchargées - Remplacement
15
Types de Pile et Procédure
15
Utilisation de Piles Rechargeables
15
10 Utilisation D'un Adaptateur Secteur
15
11 Messages D'erreurs
16
12 Sécurité, Entretien, Test de Précision et Élimination de L'équipement
16
Sécurité et Protection
16
Entretien de L'instrument
16
Nettoyage du Brassard
17
Test de Précision
17
Elimination de L'équipement
17
13 Garantie
17
14 Caractéristiques Techniques
17
Memoria de Datos
22
Mensajes de Error
24
Datos Técnicos
25
Mensagens de Erro
32
Especificações Técnicas
33
Deutsch
35
2 Erste Inbetriebnahme des Gerätes
36
Aktivieren der Eingelegten Batterien
36
Auswahl der Richtigen Manschette
36
Einstellen von Datum und Uhrzeit
36
Wie Beurteile ich meinen Blutdruck
36
Auswahl des Messmodus: Normal- oder MAM-Modus
37
MAM-Modus
37
3 Durchführung einer Blutdruckmessung mit diesem Gerät
37
4 Anzeige der Herz-Arrhythmie Früherkennung
37
5 Ampel-Anzeige am Display
38
6 Messwertspeicher
38
Anzeigen der Gespeicherten Werte
38
Speicher Voll
38
Löschen aller Werte
38
7 Austausch der Einschubkarte
38
8 Einstellen der Alarmfunktion
38
9 Batterieanzeige und Batteriewechsel
39
Batterien Bald Leer
39
Batterien Leer - Batterie Austausch
39
Welche Batterien und was Beachten
39
Verwendung Wideraufladbarer Batterien (Akkumulatoren)
39
10 Verwendung eines Netzadapters
39
11 Fehlermeldungen und Probleme
40
Fehler Bezeichnung Möglicher Grund und Abhilfe
40
12 Sicherheit, Pflege, Genauigkeits-Überprüfung und Entsorgung
40
Sicherheit und Schutz
40
Pflege des Gerätes
41
Reinigung der Manschette
41
Genauigkeits-Überprüfung
41
Entsorgung
41
13 Garantie
41
14 Technische Daten
41
Messbereich
41
Dutch
43
Belangrijke Feiten over Bloeddruk en Het Zelf Opnemen Hiervan
43
2 Eerste Gebruik Van Het Instrument
44
Activeren Van Geplaatste Batterijen
44
Instellen Van Datum en Tijd
44
Selecteer de Juiste Manchet
44
Selecteer de Meetmodus: Standaard of MAM Modus
44
MAM Modus
45
3 Bloeddruk Opnemen Met Behulp Van Dit Instrument
45
4 Weergave Van de Hart Aritmie Indicator Voor Vroegtijdige Detectie
45
5 Verkeerslichtindicatie in de Weergave
46
6 Datageheugen
46
Bekijken Van de Opgeslagen Waarden
46
Geheugen Vol
46
Wis alle Waarden
46
7 Vervangen Van de Insteekkaart
46
8 Instellen Van de Alarmfunctie
46
9 Batterij-Indicator en Batterijvervanging
47
Batterijen Bijna Leeg
47
Batterijen Leeg - Vervanging
47
Welke Batterijen en Welke Werkwijze
47
Gebruik Van Oplaadbare Batterijen
47
10 Gebruik Van Een Hoofdadapter
47
11 Foutmeldingen
47
12 Veiligheid, Onderhoud, Nauwkeurigheidstest en Verwijdering
48
Veiligheid en Bescherming
48
Instrumentonderhoud
48
Reinig de Manchet
48
Nauwkeurigheidstest
48
13 Garantie
49
14 Technische Specificaties
49
Microlife BP A100 Plus Bedienungsanleitung (120 Seiten)
Marke:
Microlife
| Kategorie:
Blutdruckmesser
| Dateigröße: 3.49 MB
Inhaltsverzeichnis
English
4
1 Important Facts about Blood Pressure and Self-Measurement
4
Inhaltsverzeichnis
4
Activating the Fitted Batteries
5
How Do I Evaluate My Blood Pressure
5
MAM Mode
5
Select the Measuring Mode: Standard or MAM Mode
5
Selecting the Correct Cuff
5
Setting the Date and Time
5
Using the Device for the First Time
5
3 Taking a Blood Pressure Measurement Using this Instrument
6
Taking a Blood Pressure Measurement Using this Device
6
4 Appearance of the Heart Arrhythmia Indicator for Early Detection
6
5 Traffic Light Indication in the Display
6
6 Data Memory
7
Viewing the Stored Values
7
Memory Full
7
Clearing All Values
7
How Not to Store a Reading
7
7 Replacing the Slot-In Card
7
8 Setting the Alarm Function
7
9 Battery Indicator and Battery Change
7
Low Battery
7
Flat Battery - Replacement
7
Which Batteries and Which Procedure
8
Using Rechargeable Batteries
8
10 Using a Mains Adapter
8
11 Error Messages
8
12 Safety, Care, Accuracy Test and Disposal
9
Safety and Protection
9
Cleaning the Cuff
9
Accuracy Test
9
Disposal
9
13 Guarantee
9
14 Technical Specifications
9
Français
11
2 Première Mise en Service de L'appareil
12
Activation des Piles Insérées
12
Comment Puis-Je Évaluer Ma Tension
12
Mode MAM
12
Réglage de la Date et de L'heure
12
Sélection du Brassard Correct
12
Sélection du Mode de Mesure: Standard ou MAM
12
3 Prise de Tension Avec Cet Appareil
13
4 Apparition de L'indicateur D'arythmie Cardiaque pour une Détection Précoce
13
5 Affichage Tricolore
14
6 Mémoire
14
Visualisation des Valeurs Enregistrées
14
Mémoire Saturée
14
Suppression de Toutes les Valeurs
14
Comment Ne Pas Enregistrer une Lecture
14
7 Remplacement de la Carte
14
8 Réglage de la Fonction Alarme
14
9 Indicateur D'état de Charge des Piles et de Remplacement
15
Piles Presque Déchargées
15
Piles Déchargées - Remplacement
15
Types de Pile et Procédure
15
Utilisation de Piles Rechargeables
15
10 Utilisation D'un Adaptateur Secteur
15
11 Messages D'erreurs
15
12 Sécurité, Entretien, Test de Précision et Élimination de L'équipement
16
Sécurité et Protection
16
Entretien de L'appareil
16
Nettoyage du Brassard
16
Test de Précision
16
Elimination de L'équipement
16
13 Garantie
16
14 Caractéristiques Techniques
17
Référence aux Normes
17
Memoria de Datos
22
Deutsch
35
2 Erste Inbetriebnahme des Gerätes
36
Aktivieren der Eingelegten Batterien
36
Auswahl der Richtigen Manschette
36
Auswahl des Messmodus: Normal- oder MAM-Modus
36
Einstellen von Datum und Uhrzeit
36
MAM-Modus
36
Wie Beurteile ich meinen Blutdruck
36
3 Durchführung einer Blutdruckmessung mit diesem Gerät
37
4 Anzeige der Herz-Arrhythmie Früherkennung
37
5 Ampelanzeige am Display
38
6 Messwertspeicher
38
Anzeigen der Gespeicherten Werte
38
Speicher Voll
38
Löschen aller Werte
38
Ein Messergebnis nicht Speichern
38
7 Austausch der Einschubkarte
38
8 Einstellen der Alarmfunktion
38
9 Batterieanzeige und Batteriewechsel
39
Batterien Bald Leer
39
Batterien Leer - Batterieaustausch
39
Welche Batterien und was Beachten
39
Verwendung Wiederaufladbarer Batterien (Akkumulatoren)
39
10 Verwendung eines Netzadapters
39
11 Fehlermeldungen und Probleme
39
12 Sicherheit, Pflege, Genauigkeits-Überprüfung und Entsorgung
40
Sicherheit und Schutz
40
Pflege des Gerätes
40
Reinigung der Manschette
40
Genauigkeits-Überprüfung
41
Entsorgung
41
13 Garantie
41
14 Technische Daten
41
Dutch
43
Belangrijke Feiten over Bloeddruk en Het Zelf Meten Hiervan
43
2 Eerste Gebruik Van Het Apparaat
44
Activeren Van Geplaatste Batterijen
44
Hoe Meet Ik Mijn Bloeddruk
44
Instellen Van Datum en Tijd
44
MAM Modus
44
Selecteer de Juiste Manchet
44
Selecteer de Meetmodus: Standaard of MAM Modus
44
3 Bloeddruk Meten Met Behulp Van Dit Apparaat
45
4 Weergave Van de Aritmie Indicator Voor Vroegtijdige Detectie
45
5 Verkeerslichtindicatie in de Weergave
45
6 Geheugenopslag
46
Bekijken Van de Opgeslagen Waarden
46
Geheugen Vol
46
Wis alle Waarden
46
Een Meting Uitvoeren Zonder Deze Op te Slaan
46
7 Vervangen Van de Insteekkaart
46
8 Instellen Van de Alarmfunctie
46
9 Batterij-Indicator en Batterijvervanging
46
Batterijen Bijna Leeg
46
Batterijen Leeg - Vervanging
47
Welke Batterijen en Welke Werkwijze
47
Gebruik Van Oplaadbare Batterijen
47
10 Gebruik Van Een Netadapter
47
11 Foutmeldingen
47
12 Veiligheid, Onderhoud, Nauwkeurigheidstest en Verwijdering
48
Veiligheid en Bescherming
48
Apparaatonderhoud
48
Reinig de Manchet
48
Nauwkeurigheidstest
48
13 Garantie
48
14 Technische Specificaties
49
Werbung
Microlife BP A100 Plus Anleitung (121 Seiten)
Marke:
Microlife
| Kategorie:
Blutdruckmesser
| Dateigröße: 4.51 MB
Inhaltsverzeichnis
English
4
1 Important Facts about Blood Pressure and Self-Measurement
4
Inhaltsverzeichnis
4
How Do I Evaluate My Blood Pressure
5
2 Using the Instrument for the First Time
5
Activating the Fitted Batteries
5
Setting the Date and Time
5
Selecting the Correct Cuff
5
Select the Measuring Mode: Standard or MAM Mode
5
MAM Mode
5
3 Taking a Blood Pressure Measurement Using this Instrument
6
4 Appearance of the Heart Arrhythmia Indicator for Early Detection
6
5 Traffic Light Indication in the Display
6
6 Data Memory
7
Viewing the Stored Values
7
Memory Full
7
Clearing All Values
7
How Not to Store a Reading
7
7 Replacing the Slot-In Card
7
8 Setting the Alarm Function
7
9 Battery Indicator and Battery Change
7
Low Battery
7
Flat Battery - Replacement
8
Which Batteries and Which Procedure
8
Using Rechargeable Batteries
8
10 Using a Mains Adapter
8
11 Error Messages
8
12 Safety, Care, Accuracy Test and Disposal
9
Safety and Protection
9
Instrument Care
9
Cleaning the Cuff
9
Accuracy Test
9
Disposal
9
13 Guarantee
9
14 Technical Specifications
9
Prise de Tension Avec Cet Instrument
13
Apparition de L'indicateur D'arythmie Cardiaque pour une Détection Précoce
13
Affichage Tricolore
14
Mémoire Saturée
14
Remplacement de la Carte
14
Réglage de la Fonction Alarme
14
Indicateur D'état de Charge des Piles et de Remplacement
15
Utilisation D'un Adaptateur Secteur
15
Messages D'erreurs
16
Sécurité, Entretien, Test de Précision et Élimination de L'équipement
16
Procédure de Mesure
17
Caractéristiques Techniques
17
Memoria de Datos
22
Memoria Llena
22
Mensajes de Error
24
Especificaciones Técnicas
25
Mensagens de Erro
32
Especificações Técnicas
33
Deutsch
35
2 Erste Inbetriebnahme des Gerätes
36
Aktivieren der Eingelegten Batterien
36
Auswahl der Richtigen Manschette
36
Auswahl des Messmodus: Normal- oder MAM-Modus
36
Einstellen von Datum und Uhrzeit
36
Wie Beurteile ich meinen Blutdruck
36
MAM-Modus
37
3 Durchführung einer Blutdruckmessung mit diesem Gerät
37
4 Anzeige der Herz-Arrhythmie Früherkennung
38
5 Ampel-Anzeige am Display
38
6 Messwertspeicher
38
Anzeigen der Gespeicherten Werte
38
Speicher Voll
38
Löschen aller Werte
38
Ein Messergebnis nicht Speichern
38
7 Austausch der Einschubkarte
38
8 Einstellen der Alarmfunktion
39
9 Batterieanzeige und Batteriewechsel
39
Batterien Bald Leer
39
Batterien Leer - Batterie Austausch
39
Welche Batterien und was Beachten
39
Verwendung Wiederaufladbarer Batterien (Akkumulatoren)
39
10 Verwendung eines Netzadapters
40
11 Fehlermeldungen und Probleme
40
12 Sicherheit, Pflege, Genauigkeits-Überprüfung und Entsorgung
40
Sicherheit und Schutz
40
Pflege des Gerätes
41
Reinigung der Manschette
41
Genauigkeits-Überprüfung
41
13 Garantie
41
14 Technische Daten
41
Dutch
43
Belangrijke Feiten over Bloeddruk en Het Zelf Opnemen Hiervan
43
2 Eerste Gebruik Van Het Instrument
44
Activeren Van Geplaatste Batterijen
44
Hoe Meet Ik Mijn Bloeddruk
44
Instellen Van Datum en Tijd
44
Selecteer de Juiste Manchet
44
Bloeddruk Opnemen Met Behulp Van Dit Instrument
45
4 Weergave Van de Hart Aritmie Indicator Voor Vroegtijdige Detectie
45
5 Verkeerslichtindicatie in de Weergave
46
6 Datageheugen
46
Bekijken Van de Opgeslagen Waarden
46
Geheugen Vol
46
Wis alle Waarden
46
Het Niet Opslaan Van Een Uitlezing
46
7 Vervangen Van de Insteekkaart
46
8 Instellen Van de Alarmfunctie
46
9 Batterij-Indicator en Batterijvervanging
47
Batterijen Bijna Leeg
47
Batterijen Leeg - Vervanging
47
Welke Batterijen en Welke Werkwijze
47
Gebruik Van Oplaadbare Batterijen
47
10 Gebruik Van Een Hoofdadapter
47
11 Foutmeldingen
47
12 Veiligheid, Onderhoud, Nauwkeurigheidstest en Verwijdering
48
Veiligheid en Bescherming
48
Instrumentonderhoud
48
Reinig de Manchet
48
Nauwkeurigheidstest
48
13 Garantie
49
14 Technische Specificaties
49
Русский
51
2 Использование Прибора В Первый Раз
52
Активация Батарей
52
Выбор Режима Измерения: Стандартный Или Режим MAM
52
Как Определить Артериальное Давление
52
Подбор Подходящей Манжеты
52
Установка Даты И Времени
52
Режим MAM
53
3 Выполнение Измерений Артериального Давления При
53
4 Появление Индикатора Аритмии Сердца На Ранней Стадии
54
5 Индикация Светофора На Дисплее
54
6 Память Для Хранения Данных
54
Просмотр Сохраненных Величин
54
Заполнение Памяти
54
Удаление Всех Значений
54
7 Замена Сменной Карты
54
8 Настройка Сигнала
55
9 Индикатор Разряда Батарей И Их Замена
55
Батареи Почти Разряжены
55
Замена Разряженных Батарей
55
Элементы Питания И Процедура Замены
55
Использование Аккумуляторов
55
10 Использование Блока Питания
56
11 Сообщения Об Ошибках
56
12 Техника Безопасности, Уход, Проверка Точности И Утилизация
56
Техника Безопасности И Защита
56
Уход За Прибором
57
Очистка Манжеты
57
Проверка Точности
57
Утилизация
57
13 Гарантия
57
14 Технические Характеристики
57
Microlife BP A100 Plus Bedienungsanleitung (105 Seiten)
Marke:
Microlife
| Kategorie:
Blutdruckmesser
| Dateigröße: 4.6 MB
Inhaltsverzeichnis
English
4
1 Important Facts about Blood Pressure and Self-Measurement
4
Inhaltsverzeichnis
4
How Do I Evaluate My Blood Pressure
5
2 Using the Device for the First Time
5
Activating the Fitted Batteries
5
Setting the Date and Time
5
Selecting the Correct Cuff
5
Select the Measuring Mode: Standard or MAM Mode
5
MAM Mode
5
3 Taking a Blood Pressure Measurement Using this Device
6
4 Appearance of the Heart Arrhythmia Indicator for Early Detection
6
5 Traffic Light Indicator in the Display
6
6 Data Memory
6
Viewing the Stored Values
7
Memory Full
7
Clearing All Values
7
How Not to Store a Reading
7
7 Replacing the Slot-In Card
7
8 Setting the Alarm Function
7
9 Battery Indicator and Battery Change
7
Low Battery
7
Flat Battery - Replacement
7
Which Batteries and Which Procedure
8
Using Rechargeable Batteries
8
10 Using a Mains Adapter
8
11 Error Messages
8
12 Safety, Care, Accuracy Test and Disposal
8
Safety and Protection
8
Device Care
9
Cleaning the Cuff
9
Accuracy Test
9
13 Guarantee
9
14 Technical Specifications
9
Français
11
2 Première Mise en Service de L'appareil
12
Activation des Piles Insérées
12
Comment Puis-Je Évaluer Ma Tension
12
Mode MAM
12
Réglage de la Date et de L'heure
12
Sélection du Brassard Correct
12
Sélection du Mode de Mesure: Standard ou MAM
12
3 Prise de Tension Avec Cet Appareil
13
4 Apparition de L'indicateur D'arythmie Cardiaque pour une Détection Précoce
13
5 Affichage de L'indicateur de Classification de Mesure
14
6 Mémoire
14
Visualisation des Valeurs Enregistrées
14
Mémoire Saturée
14
Suppression de Toutes les Valeurs
14
Comment Ne Pas Enregistrer une Lecture
14
7 Remplacement de la Carte
14
8 Réglage de la Fonction Alarme
14
9 Indicateur D'état de Charge des Piles et de Remplacement
15
Piles Presque Déchargées
15
Piles Déchargées - Remplacement
15
Types de Pile et Procédure
15
Utilisation de Piles Rechargeables
15
10 Utilisation D'un Adaptateur Secteur
15
11 Messages D'erreurs
15
12 Sécurité, Entretien, Test de Précision et Élimination de L'équipement
16
Sécurité et Protection
16
Entretien de L'appareil
16
Nettoyage du Brassard
16
Test de Précision
16
Elimination de L'équipement
16
13 Garantie
16
14 Caractéristiques Techniques
17
Dutch
19
Belangrijke Feiten over Bloeddruk en Het Zelf Meten Hiervan
19
2 Eerste Gebruik Van Het Apparaat
20
Activeren Van Geplaatste Batterijen
20
Instellen Van Datum en Tijd
20
Selecteer de Juiste Manchet
20
Selecteer de Meetmodus: Standaard of MAM Modus
20
MAM Modus
20
3 Bloeddruk Meten Met Behulp Van Dit Apparaat
21
4 Weergave Van de Aritmie Indicator Voor Vroegtijdige Detectie
21
5 Verkeerslichtindicatie in de Weergave
21
6 Geheugenopslag
21
Bekijken Van de Opgeslagen Waarden
22
Geheugen Vol
22
Wis alle Waarden
22
Een Meting Uitvoeren Zonder Deze Op te Slaan
22
7 Vervangen Van de Insteekkaart
22
8 Instellen Van de Alarmfunctie
22
9 Batterij-Indicator en Batterijvervanging
22
Batterijen Bijna Leeg
22
Batterijen Leeg - Vervanging
22
Welke Batterijen en Welke Werkwijze
23
Gebruik Van Oplaadbare Batterijen
23
10 Gebruik Van Een Netadapter
23
11 Foutmeldingen
23
12 Veiligheid, Onderhoud, Nauwkeurigheidstest en Verwijdering
24
Veiligheid en Bescherming
24
Apparaatonderhoud
24
Reinig de Manchet
24
Nauwkeurigheidstest
24
13 Garantie
24
14 Technische Specificaties
24
Svenska
27
Viktiga Fakta Om Blodtryck Och Blodtrycksmätning Hemma
27
2 Användning Av Instrumentet Första Gången
28
Aktivera Batterierna
28
Hur Bedömer Jag Mitt Blodtryck
28
Inställning Av Tid Och Datum
28
MAM-Läge
28
Välj Mätläge: Standard Eller MAM-Läge
28
Välj Rätt Manschett
28
3 Att Göra en Blodtrycksmätning Med Instrumentet
29
4 Hjärtslag-Mätaren Ger Tidig Indiktion Av Rytmstörningar
29
5 Trafikljusindikering I Displayen
29
6 Dataminne
29
Hämta Sparade Värden
29
Minnet Fullt
29
Radering Av Alla Värden
30
Att Inte Lagra Ett Mätvärde
30
7 Ersättning Av Inmatningsbar Kort
30
8 Inställning Av Larmfunktion
30
9 Indikatorer På Att Batteriet Håller På Att Ta Slut Och Batteribyte
30
Då Batteriet Är Nästan Slut
30
Tomma Batterier - Utbyte
30
Hurudana Batterier Och Hur Skall de Bytas Ut
30
Användning Av Laddningsbara Batterier
30
10 Användning Av Nät Adapter
31
11 Felmeddelanden
31
12 Säkerhet, Underhåll, Noggrannhetstest Och Avfallshantering
31
Säkerhet Och Skydd
31
Instrumentunderhåll
32
Rengöring Av Manschett
32
Nogrannhetstest
32
Avfallshantering
32
13 Garanti
32
14 Tekniska Data
32
Batteriets Livslängd
32
Microlife BP A100 Plus Anleitung (105 Seiten)
Marke:
Microlife
| Kategorie:
Blutdruckmesser
| Dateigröße: 3.41 MB
Inhaltsverzeichnis
English
4
1 Important Facts about Blood Pressure and Self-Measurement
4
Inhaltsverzeichnis
4
How Do I Evaluate My Blood Pressure
5
2 Using the Instrument for the First Time
5
Activating the Fitted Batteries
5
Setting the Date and Time
5
Selecting the Correct Cuff
5
Select the Measuring Mode: Standard or MAM Mode
5
MAM Mode
5
3 Taking a Blood Pressure Measurement Using this Instrument
6
4 Appearance of the Heart Arrhythmia Indicator for Early Detection
6
5 Traffic Light Indication in the Display
6
6 Data Memory
7
Viewing the Stored Values
7
Memory Full
7
Clearing All Values
7
How Not to Store a Reading
7
7 Replacing the Slot-In Card
7
8 Setting the Alarm Function
7
9 Battery Indicator and Battery Change
7
Low Battery
7
Flat Battery - Replacement
7
Which Batteries and Which Procedure
8
Using Rechargeable Batteries
8
10 Using a Mains Adapter
8
11 Error Messages
8
12 Safety, Care, Accuracy Test and Disposal
9
Safety and Protection
9
Instrument Care
9
Cleaning the Cuff
9
Accuracy Test
9
Disposal
9
13 Guarantee
9
14 Technical Specifications
9
Français
11
2 Première Mise en Service de L'instrument
12
Activation des Piles Insérées
12
Comment Puis-Je Évaluer Ma Tension
12
Mode MAM
12
Réglage de la Date et de L'heure
12
Sélection du Brassard Correct
12
Sélection du Mode de Mesure: Standard ou MAM
12
3 Prise de Tension Avec Cet Instrument
13
4 Apparition de L'indicateur D'arythmie Cardiaque pour une Détection Précoce
13
5 Affichage Tricolore
14
6 Mémoire
14
Visualisation des Valeurs Enregistrées
14
Mémoire Saturée
14
Suppression de Toutes les Valeurs
14
Comment Ne Pas Enregistrer une Lecture
14
7 Remplacement de la Carte
14
8 Réglage de la Fonction Alarme
14
9 Indicateur D'état de Charge des Piles et de Remplacement
15
Piles Presque Déchargées
15
Piles Déchargées - Remplacement
15
Types de Pile et Procédure
15
Utilisation de Piles Rechargeables
15
10 Utilisation D'un Adaptateur Secteur
15
11 Messages D'erreurs
15
12 Sécurité, Entretien, Test de Précision et Élimination de L'équipement
16
Sécurité et Protection
16
Entretien de L'instrument
16
Nettoyage du Brassard
16
Test de Précision
16
Elimination de L'équipement
16
13 Garantie
16
14 Caractéristiques Techniques
17
Référence aux Normes
17
Dutch
19
Belangrijke Feiten over Bloeddruk en Het Zelf Opnemen Hiervan
19
2 Eerste Gebruik Van Het Instrument
20
Activeren Van Geplaatste Batterijen
20
Instellen Van Datum en Tijd
20
Selecteer de Juiste Manchet
20
Selecteer de Meetmodus: Standaard of MAM Modus
20
MAM Modus
20
3 Bloeddruk Opnemen Met Behulp Van Dit Instrument
21
4 Weergave Van de Hart Aritmie Indicator Voor Vroegtijdige
21
5 Verkeerslichtindicatie in de Weergave
21
6 Datageheugen
22
Bekijken Van de Opgeslagen Waarden
22
Geheugen Vol
22
Wis alle Waarden
22
Het Niet Opslaan Van Een Uitlezing
22
7 Vervangen Van de Insteekkaart
22
8 Instellen Van de Alarmfunctie
22
9 Batterij-Indicator en Batterijvervanging
22
Batterijen Bijna Leeg
22
Batterijen Leeg - Vervanging
23
Welke Batterijen en Welke Werkwijze
23
Gebruik Van Oplaadbare Batterijen
23
10 Gebruik Van Een Hoofdadapter
23
11 Foutmeldingen
23
12 Veiligheid, Onderhoud, Nauwkeurigheidstest en Verwijdering
24
Veiligheid en Bescherming
24
Instrumentonderhoud
24
Reinig de Manchet
24
Nauwkeurigheidstest
24
13 Garantie
24
14 Technische Specificaties
24
Svenska
27
Viktiga Fakta Om Blodtryck Och Blodtrycksmätning Hemma
27
2 Användning Av Instrumentet Första Gången
28
Aktivera Batterierna
28
Hur Bedömer Jag Mitt Blodtryck
28
Inställning Av Tid Och Datum
28
MAM-Läge
28
Välj Mätläge: Standard Eller MAM-Läge
28
Välj Rätt Manschett
28
3 Att Göra en Blodtrycksmätning Med Instrumentet
29
4 Hjärtslag-Mätaren Meddelar Om Rytmstörningar I Tid
29
5 Trafikljusindikering I Displayen
29
6 Dataminne
29
Hämta Sparade Värden
29
Minnet Fullt
30
Radering Av Alla Värden
30
Hur Gör man För Att Inte Spara Ett Uppmätt Värde
30
7 Ersättning Av Inmatningsbar Kort
30
8 Inställning Av Larmfunktion
30
9 Indikatorer På Att Batteriet Håller På Att Ta Slut Och Batteribyte
30
Då Batteriet Är Nästan Slut
30
Tomma Batterier - Utbyte
30
Hurudana Batterier Och Hur Skall de Bytas Ut
30
Användning Av Laddningsbara Batterier
30
10 Användning Av Adapteranslutning
31
11 Felmeddelanden
31
12 Säkerhet, Underhåll, Noggrannhetstest Och Avfallshantering
31
Säkerhet Och Skydd
31
Instrumentunderhåll
32
Rengöring Av Manschett
32
Nogrannhetstest
32
Avfallshantering
32
13 Garanti
32
14 Tekniska Data
32
Microlife BP A100 Plus Bedienungsanleitung (81 Seiten)
Marke:
Microlife
| Kategorie:
Blutdruckmesser
| Dateigröße: 3.21 MB
Inhaltsverzeichnis
English
4
1 Important Facts about Blood Pressure and Self-Measurement
4
Inhaltsverzeichnis
4
How Do I Evaluate My Blood Pressure
5
2 Using the Instrument for the First Time
5
Activating the Fitted Batteries
5
Setting the Date and Time
5
Selecting the Correct Cuff
5
Selecting the Measuring Mode: Standard or MAM Mode
5
MAM Mode
5
3 Taking a Blood Pressure Measurement Using this Instrument
6
4 Appearance of the Heart Arrhythmia Indicator for Early Detection
6
5 Traffic Light Indication in the Display
6
6 Data Memory
7
Viewing the Stored Values
7
Memory Full
7
Clearing All Values
7
How Not to Store a Reading
7
7 Replacing the Slot-In Card
7
8 Setting the Alarm Function
7
9 Battery Indicator and Battery Change
7
Low Battery
7
Flat Battery - Replacement
8
Which Batteries and Which Procedure
8
Using Rechargeable Batteries
8
10 Using a Mains Adapter
8
11 Error Messages
8
12 Safety, Care, Accuracy Test and Disposal
9
Safety and Protection
9
Instrument Care
9
Cleaning the Cuff
9
Accuracy Test
9
Disposal
9
13 Guarantee
9
14 Technical Specifications
9
Svenska
11
Viktiga Fakta Om Blodtryck Och Blodtrycksmätning Hemma
11
2 Användning Av Instrumentet Första Gången
12
Aktivera Batterierna
12
Hur Bedömer Jag Mitt Blodtryck
12
Inställning Av Tid Och Datum
12
MAM Läge
12
Välj Mätläge: Standard Eller MAM Mode
12
Välj Rätt Manschett
12
3 Att Göra en Blodtrycksmätning Med Instrumentet
13
4 Hjärtslag-Mätaren Meddelar Om Rytmstörningar I Tid
13
5 Trafikljusindikering I Displayen
13
6 Dataminne
13
Hämta Sparade Värden
13
Minnet Fullt
14
Radering Av Alla Värden
14
Hur Gör man För Att Inte Spara Ett Uppmätt Värde
14
7 Ersättning Av Inmatningsbar Kort
14
8 Inställning Av Larmfunktion
14
9 Indikatorer På Att Batteriet Håller På Att Ta Slut Och Batteribyte
14
Då Batteriet Är Nästan Slut
14
Tomma Batterier - Utbyte
14
Hurudana Batterier Och Hur Skall de Bytas Ut
14
Användning Av Laddningsbara Batterier
14
10 Användning Av Adapteranslutning
15
11 Felmeddelanden
15
12 Säkerhet, Underhåll, Noggrannhetstest Och Avfallshantering
15
Säkerhet Och Skydd
15
Instrumentunderhåll
16
Rengöring Av Manschett
16
Nogrannhetstest
16
13 Garanti
16
14 Tekniska Data
16
Suomi
19
1 Tärkeitä Faktoja Verenpaineesta Ja Omatoimisesta Mittaamisesta
19
Miten Arvioin Verenpainettani
20
2 Laitteen Käyttäminen Ensimmäistä Kertaa
20
Aktivoi Sisään Asetetut Paristot
20
PäIVäMäärän Ja Kellonajan Asettaminen
20
Valitse Oikea Mansetti
20
Valitse Mittaustila: Vakio Tai MAM-Tila
20
MAM-Tila
20
3 Verenpaineen Mittaus Laitteen Avulla
21
4 Sydämen Rytmihäiriön Osoitin Ilmoittaa Rytmihäiriöstä Ajoissa
21
5 Näytön Liikennevalo-Osoitin
21
6 Tietomuisti
22
Tallennettujen Arvojen Katselu
22
Muisti Täynnä
22
Tyhjennä Kaikki Arvot
22
Tallentamatta Jättäminen
22
7 Sisään TyönnettäVän Kortin Vaihtaminen
22
8 Hälytystoiminnon Asettaminen
22
9 Paristojen Osoitin Ja Paristojen Vaihtaminen
22
Lähes Tyhjät Paristot
22
Tyhjät Paristot - Vaihtaminen
23
Mitkä Paristot Ja Mikä Menettely
23
Ladattavien Paristojen Käyttäminen
23
10 Verkkoadapterin Käyttäminen
23
11 Virheilmoitukset
23
12 Laitteen Huolto, Tarkkuustesti Ja Hävittäminen
24
Turvallisuus Ja Suojaaminen
24
Laitteen Huolto
24
Mansetin Puhdistaminen
24
Tarkkuustesti
24
Hävittäminen
24
13 Takuu
24
14 Tekniset Tiedot
25
Werbung
Verwandte Produkte
Microlife BP A100
Microlife BP A1 Easy
Microlife BP A150 AFIB
Microlife BP A2 Easy
Microlife BP A6 Easy
Microlife BP A3 PC
Microlife BP A3 Plus
Microlife BP A3L Comfort
Microlife BP A6 PC
Microlife BP A6 BT
Microlife Kategorien
Blutdruckmesser
Thermometer
Medizinische Ausstattung
Waagen
Pulsmesser
Weitere Microlife Anleitungen
Anmelden
Anmelden
ODER
Mit Facebook anmelden
Mit Google anmelden
Anleitung hochladen
Von PC hochladen
Von URL hochladen