Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
Originalbetriebsanleitung
Benzin-Rasenmäher
GB
Original operating instructions
Petrol Lawn Mower
FR
Mode d'emploi d'origine
Tondeuse à gazon à essence
IT
Istruzioni per l'uso originali
Tosaerba a benzina
ES
Manual de instrucciones original
Cortacésped con motor de
gasolina
NL
Originele handleiding
Benzinemaaier
PL
Instrukcją oryginalną
Kosiarka spalinowa
CZ
Originální návod k obsluze
Benzínová sekačka
SK
Originálny návod na obsluhu
Benzínová kosačka
HU
Eredeti használati utasítás
Benzin-fűnyírógép
SI
Originalna navodila za uporabo
Bencinska kosilnica za travo
HR
Originalne upute za uporabu
Benzinska kosilica za travu
BG
Оригинално упътване за употреба
Бензинова градинска косачка
7
Art.-Nr.: 34.047.41
Anl_HB_53_R_HW_E_SPK7.indb 1
Anl_HB_53_R_HW_E_SPK7.indb 1
HB 53 R HW E
BA
Originalne upute za uporabu
Benzinska kosilica za travu
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Benzinska kosilica za travu
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Benzin Motorlu Çim Biçme
Makinesi
RU
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Бензиновая газонокосилка
DK
Original betjeningsvejledning
Benzindreven græsslåmaskine
NO
Original-driftsveiledning
Bensindrevet plenklipper
IS
Upprunalegar
notandaleiðbeiningar
Bensín-sláttuvél
SE
Original-bruksanvisning
Bensindriven gräsklippare
FI
Alkuperäiskäyttöohje
Bensiinikäyttöinen ruohonleikkuri
EE
Originaalkasutusjuhend
Bensiinimootoriga muruniiduk
LV
Oriģinālā lietošanas instrukcija
Benzīna zāliena pļaujmašīna
LT
Originali naudojimo instrukcija
Benzininė žoliapjovė
I.-Nr.: 11014
14.10.14 09:24
14.10.14 09:24
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL Hurricane HB 53 R HW E

  • Seite 1 HB 53 R HW E Originalbetriebsanleitung Originalne upute za uporabu Benzin-Rasenmäher Benzinska kosilica za travu Original operating instructions Originalna uputstva za upotrebu Petrol Lawn Mower Benzinska kosilica za travu Mode d’emploi d’origine Orijinal Kullanma Talimatı Tondeuse à gazon à essence Benzin Motorlu Çim Biçme Makinesi Istruzioni per l’uso originali...
  • Seite 2 4a 5a 3 14 - 2 - Anl_HB_53_R_HW_E_SPK7.indb 2 Anl_HB_53_R_HW_E_SPK7.indb 2 14.10.14 09:24 14.10.14 09:24...
  • Seite 3 - 3 - Anl_HB_53_R_HW_E_SPK7.indb 3 Anl_HB_53_R_HW_E_SPK7.indb 3 14.10.14 09:25 14.10.14 09:25...
  • Seite 4 - 4 - Anl_HB_53_R_HW_E_SPK7.indb 4 Anl_HB_53_R_HW_E_SPK7.indb 4 14.10.14 09:25 14.10.14 09:25...
  • Seite 5 - 5 - Anl_HB_53_R_HW_E_SPK7.indb 5 Anl_HB_53_R_HW_E_SPK7.indb 5 14.10.14 09:25 14.10.14 09:25...
  • Seite 6 - 6 - Anl_HB_53_R_HW_E_SPK7.indb 6 Anl_HB_53_R_HW_E_SPK7.indb 6 14.10.14 09:25 14.10.14 09:25...
  • Seite 7 - 7 - Anl_HB_53_R_HW_E_SPK7.indb 7 Anl_HB_53_R_HW_E_SPK7.indb 7 14.10.14 09:25 14.10.14 09:25...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise für handgeführte Rasenmäher 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung, Lagerung, Transport und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Fehlersuchplan - 8 - Anl_HB_53_R_HW_E_SPK7.indb 8 Anl_HB_53_R_HW_E_SPK7.indb 8 14.10.14 09:25 14.10.14 09:25...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise Für Handgeführte Rasenmäher

    zufüllen. Während der Motor läuft oder bei Achtung! heißem Mäher darf der Tankverschluss nicht Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- geöff net, oder Benzin nachgefüllt werden. cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um - Falls Benzin übergelaufen ist, darf kein Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Versuch unternommen werden, den Motor zu Sie diese Originalbetriebsanleitung / Sicherheits- starten.
  • Seite 10: Sicherheitshinweise Ladegerät

    11. Ändern Sie nicht die Regeleinstellungen des Wartung und Lagerung Motors oder überdrehen Sie ihn nicht. 1. Sorgen Sie dafür dass alle Muttern, Bolzen 12. Lösen Sie die Motorbremse, bevor Sie den und Schrauben fest angezogen sind und das Motor starten. Gerät in einem sicheren Arbeitszustand ist.
  • Seite 11: Sicherheitsmaßnahmen Für Batterien

    sofort mit Wasser spülen (15 min.) und Arzt 10. Batterien außerhalb der Reichweite von Kin- aufsuchen. dern aufbewahren. • Laden Sie keine nicht ladefähigen Batterien. 11. Kindern nicht ohne Aufsicht das Wechseln • Angaben und Hinweise des Batterieherstel- von Batterien gestatten! lers zum Batterieladen beachten.
  • Seite 12: Restrisiken

    Restrisiken: für Unfälle mit anderen Personen oder deren Auch wenn Sie dieses Gerät vorschriftsmä- Eigentum verantwortlich ist. ßig bedienen, bleiben immer Restrisiken 7) Motorstart-/Motorstophebel bestehen. Folgende Gefahren können im (I=Motor an; 0=Motor aus) Zusammenhang mit der Bauweise und Aus- 8) Fahrhebel (Kupplungshebel) führung dieses Geräts auftreten: 1.
  • Seite 13: Bestimmungsgemäße Verwendung

    das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. nicht übersteigen und die vorwiegend für die • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- Pfl ege von Gras- oder Rasenfl ächen verwendet wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen werden, nicht jedoch in öff entlichen Anlagen, (falls vorhanden). Parks, Sportstätten sowie nicht in der Land- und •...
  • Seite 14: Technische Daten

    4. Technische Daten Öl / Benzinresten; Entsorgung an der Tank- stelle) • eine Benzin Absaugpumpe (Plastikausfüh- Motortyp: .......Einzylinder-Viertaktmotor rung, in Baumärkten erhältlich) ............173 ccm/2,7 kW • eine Ölkanne mit Handpumpe (in Baumärk- Arbeitsdrehzahl n : ..... 2800 ± 100 min ten erhältlich) Kraftstoff...
  • Seite 15: Einstellen Der Schnitthöhe

    Entfernen Sie die Batterieabdeckung (Pos. 18), Berechnung der Ladezeit: wie in Abb. 13 gezeigt. Die Ladezeit wird vom Ladezustand der Batterie Stellen Sie die Batterie (Pos. 23) auf den Sockel bestimmt. Bei einer leeren Batterie kann die un- (Abb. 14). Zuerst die roten Kabel an + gefähre Ladezeit mit folgender Formel berechnet Und danach die blauen Kabel an –...
  • Seite 16: Bedienung

    6. Bedienung (Abb. 5b) gezogen. Starten Sie den Motor mit dem Reversierstarter (Abb. 1/Pos. 9). Hierfür den Griff ca. 10-15 cm (bis ein Widerstand spürbar Achtung! ist) herausziehen, dann kräftig mit einem Ruck Der Motor wird ohne Betriebsstoff e ausgelie- anziehen.
  • Seite 17: Vor Dem Mähen

    Warnung: Verwenden Sie immer nur einen Si- 3. Füllen Sie den Benzintank im Freien auf. cherheitsbenzinkanister. Rauchen Sie nicht beim Benutzen sie einen Einfülltrichter und einen Einfüllen von Benzin. Schalten Sie den Motor vor Meßbehälter. Wischen Sie übergelaufenes dem Einfüllen von Benzin ab und lassen Sie den Benzin weg.
  • Seite 18: Das Mähen

    6.3 Das Mähen oder Reparaturen ohne den Motor vorher ab- Nur mit scharfen, einwandfreien Messern schnei- zustellen. Ziehen Sie den Zündkabelstecker. den, damit die Grashalme nicht ausfransen und 7. Auf oder in der Nähe einer Straße achten Sie der Rasen nicht gelb wird. auf den Straßenverkehr.
  • Seite 19: Nach Dem Mähen

    7. Reinigung, Wartung, 6.5 Nach dem Mähen 1. Den Motor immer zuerst abkühlen lassen, be- Lagerung, Transport und vor man den Rasenmäher in einem geschlos- Ersatzteilbestellung senen Raum abstellt. 2. Entfernen Sie Gras, Laub, Schmiere und Öl Achtung: vor dem Einlagern. Keine anderen Gegen- Arbeiten Sie nie bei laufendem Motor an strom- stände auf dem Mäher ablagern.
  • Seite 20 7.2.2 Messer Ölwechsel Lassen Sie ihr Messer aus Sicherheitsgründen Der Motorölwechsel sollte bei Raumtemperatur nur von einer autorisierten Fachwerkstatt schär- durchgeführt werden. fen, auswuchten und montieren. Um ein optima- Entfernen Sie wie in den Abb. 8 und 9c darge- les Arbeitsergebnis zu erzielen, wird empfohlen stellt, das Messer und die Keilriemenabdeckung.
  • Seite 21: Wartung Und Pfl Ege Der Batterie

    sonen und Kindern unzugänglich aufbewahren. Hinweise für Lagerung der Batterie entnehmen Achtung: Laut Produkthaftungsgesetz haften wir Sie bitte den Sicherheitshinweisen Batterie nicht für Schäden die durch unsachgemäße Re- (Punkt 3). paratur verursacht werden, oder wenn bei Ersatz- teilen nicht Originalteile oder von uns freigege- 7.4 Vorbereitung des Rasenmähers für den bene Teile verwendet werden.
  • Seite 22: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Seite 23: Fehlersuchplan

    9. Fehlersuchplan Warnhinweis: Zuerst den Motor abschalten und den Zündkerzenstecker abziehen, bevor Inspektionen oder Justierungen vorgenommen werden. Warnhinweis: Wenn nach einer Justierung oder Reparatur der Motor einige Minuten gelaufen ist, den- ken Sie daran, dass der Auspuff und andere Teile heiß sind. Also nicht berühren, um Verbrennungen zu vermeiden.
  • Seite 24 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 25: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 26: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben, zu wenden.
  • Seite 451: Konformitätserklärung

    ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z Normen für Artikel następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. GB explains the following conformity according to EU directi- BG декларира съответното съответствие съгласно ves and norms for the following product Директива...
  • Seite 452 EH 10/2014 (01) Anl_HB_53_R_HW_E_SPK7.indb 452 Anl_HB_53_R_HW_E_SPK7.indb 452 14.10.14 09:27 14.10.14 09:27...

Diese Anleitung auch für:

34.047.41

Inhaltsverzeichnis