Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GE-EM 1843 HW M:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
12b
13
Anl_GE_EM_1843_HW_M_SPK7.indb 5
Anl_GE_EM_1843_HW_M_SPK7.indb 5
- 5 -
01.08.13 11:34
01.08.13 11:34

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GE-EM 1843 HW M

  • Seite 1 - 5 - Anl_GE_EM_1843_HW_M_SPK7.indb 5 Anl_GE_EM_1843_HW_M_SPK7.indb 5 01.08.13 11:34 01.08.13 11:34...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung 11. Fehlersuchplan - 6 - Anl_GE_EM_1843_HW_M_SPK7.indb 6 Anl_GE_EM_1843_HW_M_SPK7.indb 6 01.08.13 11:34 01.08.13 11:34...
  • Seite 3 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Reini- gung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden. Das Gerät darf nicht von Personen mit verminderten physischen, senso- rischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit unzureichen- dem Wissen oder Erfahrung benutzt werden, außer sie werden von einer für sie verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    2. Gerätebeschreibung und Achtung! Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Oberer Schubbügel weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Achtung! Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- Gerät und Verpackungsmaterial sind kein mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er- wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder stickungsgefahr! Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden...
  • Seite 6: Vor Inbetriebnahme

    1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub- Achtung! schutzmaske getragen wird. Holmverstellung nur im markierten Bereich er- 2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör- laubt. • schutz getragen wird. Drücken Sie den Führungsholm mit der Schnellspannfunktion (Bild 4/Pos.B) in der Warnung! gewünschten Stellung fest. Dieses Gerät erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld.
  • Seite 7: Stromanschluss

    Verwendung des Mulchadapters Geräteanschlussleitung (Bild 9, nicht bei 34.001.81 enthalten): Verwenden Sie bitte nur Geräteanschlussleitun- Beim Mulchen wird das Schnittgut im geschlos- gen, welche nicht beschädigt sind. Die Gerätean- senen Mähergehäuse zerkleinert und auf dem schlussleitung darf nicht beliebig lang sein (max. Rasen wieder verteilt.
  • Seite 8: Bedienung

    6. Bedienung Hinweise zum richtigen Mähen Beim Mähen wird eine überlappende Arbeitswei- se empfohlen. Verbinden Sie den Netzstecker (Bild 1/Pos. 7) Nur mit scharfen, einwandfreien Messern schnei- mit einem Verlängerungskabel. Das Verlänge- den, damit die Grashalme nicht ausfransen und rungskabel muss wie in Bild 11 dargestellt mit der Rasen nicht gelb wird.
  • Seite 9: Austausch Der Netzanschlussleitung

    8. Reinigung, Wartung und Legen Sie die verwendete Geräteanschlusslei- tung schleifenförmig vor der verwendeten Steck- Ersatzteilbestellung dose auf die Erde. Mähen Sie von der Steckdose bzw. vom Kabel weg und achten Sie darauf, dass Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den die Geräteanschlussleitung immer im gemähten Netzstecker.
  • Seite 10: Entsorgung Und Wiederverwertung

    regelmäßig den Zustand des Messers sowie 8.4 Ersatzteilbestellung: die Befestigung desselben. Ist das Messer Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- abgenutzt, muss es sofort ausgewechselt gaben gemacht werden; • oder geschliffen werden. Sollten übermäßige Typ des Gerätes • Vibrationen des Rasenmähers auftreten, Artikelnummer des Gerätes •...
  • Seite 11: Fehlersuchplan

    11. Fehlersuchplan Fehler Mögliche Ursache Beseitigung Motor läuft nicht an a) Kondensator defekt a) Durch Kundendienstwerkstatt b) Kein Strom im Stecker b) Leitung und Sicherung überprüfen c) Kabel defekt c) überprüfen d) Schalter Stecker Kombination d) durch Kundendienstwerkstatt defekt e) Anschlüsse am Motor oder Kon- e) durch Kundendienstwerkstatt densator gelöst f) Gerät steht im hohen Gras...
  • Seite 12 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 13 - 17 - Anl_GE_EM_1843_HW_M_SPK7.indb 17 Anl_GE_EM_1843_HW_M_SPK7.indb 17 01.08.13 11:34 01.08.13 11:34...
  • Seite 14: Garantiebestimmungen

    Garantiebestimmungen Die Fa. iSC GmbH bzw. der zuständige Baumarkt garantiert die Behebung von Mängeln bzw. den Gerä- teaustausch entsprechend der unten stehenden Übersicht, wobei die gesetzlichen Gewährleistungsan- sprüche unberührt bleiben. Kategorie Beispiel Garantieleistung Mängel an Material oder Kons- 24 Monate truktion Verschleißteile* Keilriemen, Kohlebürsten...
  • Seite 15: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die untenangegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 16 - 20 - Anl_GE_EM_1843_HW_M_SPK7.indb 20 Anl_GE_EM_1843_HW_M_SPK7.indb 20 01.08.13 11:34 01.08.13 11:34...
  • Seite 17 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Replacing the power cable 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10.
  • Seite 18 Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry This equipment is not allowed to be used by children. Children should be supervised so that they do not play with the equipment. Children are not allowed to carry out the cleaning or maintenance. This equip- ment is not allowed to be used by people with limited physical, sen- sory or mental capacities or by those with insuffi...
  • Seite 19: Safety Regulations

    2. Layout and items supplied Important! When using the equipment, a few safety pre- 2.1 Layout (Fig. 1/2) cautions must be observed to avoid injuries and 1. Top push bar damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. 2.
  • Seite 20: Proper Use

    • 4. Technical data Electric lawn mower • Grass box • Key for changing the blade Mains voltage: ........ 230 V ~ 50Hz • Mulching blade (not included with 34.001.81) Power input: ..........1800 W • Original operating instructions Motor speed: ........3,000 min •...
  • Seite 21: Before Starting The Equipment

    Warning! Mounting the grass basket This equipment generates an electromagnetic (see Figs. 8a to 8c) fi eld during operation. Under certain circumstan- First plug the lower part of the housing (Fig. 2/ ces this fi eld may actively or passively impede Item 15) and the right part of the housing (Fig.
  • Seite 22: Operation

    Adjusting the cutting height must be made from rubber and splash-proof. Important. There is a limit to how long power cables can be. Adjust the cutting height only when the engine is Longer power cables require larger conductor switched off and the power cable has been dis- cross-sections.
  • Seite 23: Replacing The Power Cable

    Information on correct mowing Lay the power cable on the ground in loops in It is recommended that you overlap the mowing front of the power outlet. Mow away from the po- swaths. wer outlet and cable, making sure that the power cable always trails in the mowed grass so that the Only use a sharp blade that is in good condition.
  • Seite 24: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    Clean the equipment regularly with a moist portant. Wear work gloves! Only replace the blade cloth and some soft soap. Do not use with a genuine Einhell replacement blade, as this cleaning agents or solvents; these could at- will ensure top performance and safety under all tack the plastic parts of the equipment.
  • Seite 25: Disposal And Recycling

    9. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Seite 26: Troubleshooting

    11. Troubleshooting Fault Possible causes Remedies The motor fails to a) The capacitor is defective a) The mower housing is clogged. start Have repaired by the Customer Service Center b) There is no electricity at the plug b) Check the cable and the fuse c) The cable is defective c) Check the cable d) The combined switch/plug is de-...
  • Seite 27 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Seite 28: Warranty Provisions

    Warranty provisions iSC GmbH or the DIY store where you made you purchase guarantees the repair of defects or replace- ment of the equipment in accordance with the overview below. Statutory guarantee claims are unaff ec- ted. Category Example Warranty Defect with regard to material or 24 months construction...
  • Seite 29: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 30 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9.
  • Seite 31 Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Surveillez les en- fants pour vous assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil. Le netto- yage et l‘entretien ne doivent pas être eff ectués par des enfants. Cet appareil ne doit pas être utilisé...
  • Seite 32: Consignes De Sécurité

    2. Description de l’appareil et Attention ! volume de livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1/2) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1.
  • Seite 33: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    Attention ! et l’opérateur/l’exploitant est responsable. L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des Veillez au fait que nos appareils, conformément enfants jouer avec des sacs et des fi lms en à...
  • Seite 34: Avant La Mise En Service

    Risques résiduels Attention ! Même en utilisant cet outil électrique confor- Réglage du guidon permis uniquement à mément aux prescriptions, il reste toujours l‘intérieur de la zone déterminée. • des risques résiduels. Les dangers suivants Enclenchez le guidon à l‘aide du dispositif de peuvent apparaître en rapport avec la const- serrage rapide (figure 4/pos.
  • Seite 35: Branchement Électrique

    Pour utiliser la fonction paillage, décrochez le Les causes en sont entre autres : • panier collecteur et poussez l‘adaptateur de pail- des déchirures en passant par-dessus le lage (fi gure 9/pos. 22) dans l‘orifi ce d‘éjection et câble. • fermez le clapet d’éjection.
  • Seite 36 Attention ! N’ouvrez jamais le clapet Maintenez le dessous de la tondeuse propre et d’éjection lorsque le dispositif collecteur est enlevez obligatoirement les dépots de gazon. Les en train de se vider et le moteur encore en dépôts rendent le démarrage diffi cile, altèrent marche.
  • Seite 37: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Éliminer les résidus de coupe dans le carter et 8.2 Maintenance • sur les outils de travail à l’aide d’instruments Les lames, porte-lames et écrous usés ou adaptés, par exple une brosse ou une balayette endommagés sont à changer par jeux entiers plutôt qu’avec les mains ou les pieds.
  • Seite 38: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Pour le remplacement de la lame veuillez pro- céder comme suit : 1. Desserrez la vis de fi xation (voir fi gure 12a). 2. Retirez la lame et remplacez-la par une neu- 3. Pour la pose d’une lame neuve, veillez au sens de montage de la lame.
  • Seite 39: Plan De Recherche Des Erreurs

    11. Plan de recherche des erreurs Erreur Causes probables Suppression Moteur ne démarre a) condensateur défectueux a) Par l’atelier service clientèle b) Pas de courant dans la fi che b) Contrôler le câble et le fusible c) Câble défectueux c) Contrôler d) Combinaison interrupteur-fi...
  • Seite 40 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 41: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie La société iSC Gmbh ou le magasin de bricolage compétent garantit l‘élimination des défauts ou le remplacement de l‘appareil selon le plan qui suit, les droits de garantie légaux restent cependant in- changés. Catégorie Exemple Prestation de garantie Défauts de matériel ou de con- 24 mois struction...
  • Seite 42: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fon- ctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 43 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Sostituzione del cavo di alimentazione 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9.
  • Seite 44 Avvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. I bambini devono essere sorvegliati in modo che non giochino con l‘apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere ese- guite dai bambini.
  • Seite 45: Avvertenze Sulla Sicurezza

    2. Descrizione dell’apparecchio ed Attenzione! elementi forniti Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1/2) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 1. Manico superiore Conservate bene le informazioni per averle a 2.
  • Seite 46: Utilizzo Proprio

    Attenzione! Tenete presente che i nostri apparecchi non sono L’apparecchio e il materiale d’imballaggio stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- non sono giocattoli! I bambini non devono anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna giocare con sacchetti di plastica, fi lm e pic- garanzia quando l’apparecchio viene usato in coli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e imprese commerciali, artigianali o industriali, o in...
  • Seite 47: Prima Della Messa In Esercizio

    vere adeguata. Attenzione! 2. Danni all’udito nel caso in cui non vengano Su entrambi i lati deve essere regolata sempre la indossate cuffi e antirumore adeguate. stessa altezza del manico. • Posizionate il cavo con le clip di fissaggio per Avvertimento! cavi sul manico di guida (Fig.
  • Seite 48 Regolazione dell’altezza di taglio I cavi di alimentazione dell’apparecchio devono Attenzione! essere almeno del tipo H05RN-F e a 3 fi li. La La regolazione dell’altezza di taglio deve venire denominazione del tipo deve essere riportata sul eseguita solamente a motore spento e con il cavo cavo di alimentazione.
  • Seite 49 direzione su scarpate e pendii. Accertatevi di es- Scegliete l’altezza di taglio a seconda della sere in posizione sicura, portate scarpe con suole lunghezza eff ettiva del manto erboso. Eseguite antisdrucciolevoli e pantaloni lunghi. diverse passate in modo che ogni volta vengano tagliati al massimo 4 cm.
  • Seite 50: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    Sollevate con una mano il portello di scarico e 8.2 Manutenzione • con l’altra agganciate dall’alto il cestello di raccol- La lama, il portalama ed i bulloni consumati ta, tenendolo per l’impugnatura. o danneggiati devono venire sostituiti solo in set da uno specialista autorizzato per mante- nere il bilanciamento.
  • Seite 51: Ordinazione Di Pezzi Di Ricambio

    Per sostituire la lama procedete nel modo seguente: 1. Allentate la vite di fi ssaggio (vedi Fig. 12a). 2. Togliete la lama e sostituitela con una nuova. 3. Nel montare la nuova lama fate attenzione al senso di montaggio. Le alette della lama devono sporgere nel vano motore (vedi Fig.
  • Seite 52 11. Tabella per l‘eliminazione delle anomalie Anomalia Possibili cause Eliminazione Il motore non si a) Condensatore difettoso a) Da parte di un‘offi cina del servizio avvia assistenza clienti b) Non c‘è corrente sulla presa b) Controllare il cavo ed il fusibile c) Cavo difettoso c) Controllare d) Gruppo interruttore e connettore...
  • Seite 53 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 54: Disposizioni Di Garanzia

    Disposizioni di garanzia La ditta iSC GmbH, ovvero il centro fai-da-te competente, garantisce l‘eliminazione di difetti ovvero la sostituzione dell‘apparecchio in conformità con la tabella seguente, senza che ciò infl uisca sui diritti di garanzia previsti dalla legge. Categoria Esempio Prestazione di garanzia Difetti di materiale o fabbrica- 24 mesi...
  • Seite 55: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del servizio assistenza sotto indicato.
  • Seite 56 Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Före användning 6. Använda 7. Byta ut nätkabeln 8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 9. Skrotning och återvinning 10. Förvaring 11. Felsökning - 60 - Anl_GE_EM_1843_HW_M_SPK7.indb 60 Anl_GE_EM_1843_HW_M_SPK7.indb 60 01.08.13 11:34...
  • Seite 57 Varning - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Denna maskin får inte användas av barn. Barn ska hållas under upp- sikt så att de inte använder maskinen som leksak. Maskinen får inte rengöras eller underhållas av barn. Maskinen får inte användas av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller av personer med bristfällig kunskap eller erfarenhet, såvida inte en ansvarig person håller uppsikt eller ger instruktioner.
  • Seite 58: Säkerhetsanvisningar

    2. Beskrivning av maskinen samt Obs! leveransomfattning Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1/2) denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- 1. Övre skjutbygel ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du 2.
  • Seite 59: Ändamålsenlig Användning

    • 4. Tekniska data Elgräsklippare • Gräsuppsamlare • Nyckel för byte av kniv Nätspänning ......... 230 V~ 50 Hz. • Mulchningskil (ingår inte i 34.001.81) Upptagen eff ekt ........1800 W • Original-bruksanvisning Motorvarvtal ........3000 min • Säkerhetsanvisningar Klippbredd ..........43 cm Justering av klipphöjd ....
  • Seite 60: Före Användning

    5. Före användning Mängdindikering vid gräsuppsamlaren Gräsuppsamlaren är försedd med en mängdindi- kering (bild 2/pos. 18). Denna öppnas av luftfl ödet Innan du ansluter maskinen måste du övertyga som genereras av gräsklipparen under drift. Om dig om att uppgifterna på typskylten stämmer luckan stängs till medan du klipper, är gräsupp- överens med nätets data.
  • Seite 61: Använda

    6. Använda Nätanslutning Gräsklipparen kan anslutas till ett valfritt nätut- tag med 230 V växelspänning. Tänk dock på att Anslut stickkontakten (bild 1/pos. 7) till en för- endast jordade stickuttag som är kopplade till en längningskabel. Denna förlängningskabel måste ledningsskyddsbrytare för 16 A är tillåtna. Dessu- förses med en kabeldragavlastning enligt beskriv- tom måste en jordfelsbrytare (RCD) med max.
  • Seite 62: Byta Ut Nätkabeln

    Hur ofta du måste använda gräsklipparen är alltid igen när gräsuppsamlaren tas av så att den bakre beroende av hur snabbt gräset växer. Under den utkastningsöppningen därefter är stängd. Om huvudsakliga växttiden (maj - juni) två gånger i gräsrester hänger kvar i öppningen är det lämpligt veckan, annars en gång i veckan.
  • Seite 63: Underhåll

    8.2 Underhåll Byt ut kniven på följande sätt: • Slitna eller skadade knivar, knivfästen och 1. Lossa på fästskruven (se bild 12a). bultar måste bytas ut satsvis av en behörig 2. Ta av kniven och byt ut den mot en ny. fackman för att garantera att balansen bi- 3.
  • Seite 64: Felsökning

    11. Felsökning Störning Möjliga orsaker Åtgärder Motorn startar ej a) Kondensatorn defekt a) Åtgärdas av kund-tjänstverkstad b) Ingen ström i stick-kontakten b) Kontrollera kabeln och säkringen c) Kabeln defekt c) Kontrollera d) Brytar- och kontaktenhet defekt d) Åtgärdas av kund-tjänstverkstad e) Anslutningarna vid motorn eller e) Åtgärdas av kund-tjänstverkstad kondensatorn har lossnat...
  • Seite 65 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Seite 66 Garantibestämmelser Firman iSC GmbH resp. byggmarknaden där du köpte produkten garanterar att åtgärda brister eller byta ut produkten enligt nedanstående översikt, varvid lagstadgade garantianspråk inte påverkas. Kategori Exempel Garanti Brister i material eller konst- 24 månader ruktion Slitagedelar* Kilrem, kolborstar 6 månader Förbrukningsmaterial/ Kniv...
  • Seite 67 Garantibevis Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Seite 68 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Vervanging van de netaansluitleiding 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 9. Verwijdering en recyclage 10. Opbergen 11. Foutopsporing - 72 - Anl_GE_EM_1843_HW_M_SPK7.indb 72 Anl_GE_EM_1843_HW_M_SPK7.indb 72...
  • Seite 69 Waarschuwing - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt. Op kinderen moet toezicht worden gehouden om te voorkomen dat ze met het ap- paraat spelen. Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen wor- den uitgevoerd.
  • Seite 70: Veiligheidsaanwijzingen

    2. Beschrijving van het gereedschap Let op! en leveringsomvang Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (fi g. 1/2) zorgvuldig door.
  • Seite 71: Reglementair Gebruik

    Let op! Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overe- Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn enkomstig hun bestemming niet geconstrueerd geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mo- zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel gen niet met plastic zakken, folies en kleine gebruik.
  • Seite 72: Vóór Inbedrijfstelling

    Restrisico’s zen (fi g. 4, pos. A). Er blijven altijd restrisico’s over ook al wordt dit elektrisch gereedschap naar behoren be- LET OP! diend. Volgende gevaren kunnen zich voordo- Steelverstelling enkel binnen de gemarkeerde en in verband met de bouwwijze en uitvoe- zone toegestaan.
  • Seite 73: Stroomaansluiting

    Verstellen van de maaihoogte De aansluitkabels moeten minstens van het Let op! type H05RN-F en drieaderig zijn. De benaming Van maaihoogte mag enkel worden veranderd als van het type moet op de aansluitkabel van het de motor afgezet en de netstekker uit het stop- gereedschap gedrukt staan.
  • Seite 74 met slipvaste zolen met stroef profi el en een lan- Probeer nooit het mes te stoppen. Controleer re- ge broek. gelmatig of het mes correct bevestigd, in perfecte staat en goed geslepen is. Zo niet het mes slijpen Maai steeds dwars over de helling. Op hellingen of vervangen.
  • Seite 75: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    • 7. Vervanging van de Berg uw gazonmaaier in een droge ruimte op. • Voor een lange levensduur is het aan te beve- netaansluitleiding len alle te schroeven onderdelen alsook de wielen en assen schoon te maken en vervol- Als de netaansluitleiding van dit apparaat be- gens te oliën.
  • Seite 76: Bestellen Van Wisselstukken

    8.4 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken vol- gende gegevens te vermelden: • Type van het toestel • Artikelnummer van het toestel • Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc-gmbh.info Reservemes artikelnr.: 34.054.50 9.
  • Seite 77: Foutopsporing

    11. Foutopsporing Fout Mogelijke oorzaken Verhelpen Motor start niet a) Condensator defect a) Door de klantenservicewerkplaats b) Geen stroom op de stekker b) Leiding en zekering controleren c) Kabel defect c) Controleren d) Schakelaar-stekker-combinatie de- d) Door de klantenservicewerkplaats fect e) Aansluitingen op de motor of con- e) Door de klantenservicewerkplaats densator losgekomen...
  • Seite 78 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Seite 79: Garantiebepalingen

    Garantiebepalingen De fi rma iSC GmbH of de desbetreff ende bouwmarkt garandeert het verhelpen van gebreken resp. de vervanging van het toestel overeenkomstig het onderstaande overzicht waarbij de wettelijke garantiec- laims onaangetast blijven. Categorie Voorbeeld Garantieprestatie Gebreken aan materiaal of con- 24 maanden structie Slijtstukken*...
  • Seite 80: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het hi- eronder vermelde servicetelefoonnummer.
  • Seite 81 Vsebina 1. Varnostni napotki 2. Opis naprave na obseg dobave 3. Predpisana namenska uporaba 4. Tehnični podatki 5. Pred uporabo 6. Uporaba 7. Zamenjava električnega priključnega kabla 8. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 9. Odstranjevanje in ponovna uporaba 10. Skladiščenje 11.
  • Seite 82 Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Otroci naprave ne smejo uporabljati. Otroci morajo biti pod nad- zorom, da se ne igrajo z napravo. Otroci naprave ne smejo čistiti ali vzdrževati. Naprave ne smejo uporabljati osebe z zmanjšanimi fi...
  • Seite 83: Varnostni Napotki

    2. Opis naprave na obseg dobave Pozor! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj 2.1 Opis naprave (Slika 1/2) varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 1. Zgornji potisni ročaj in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te 2.
  • Seite 84: Predpisana Namenska Uporaba

    • 4. Tehnični podatki Električna kosilnica • Lovilna košara • Ključ za menjavo rezila Omrežna napetost: ......230 V ~ 50 Hz • Mulčer (ni priložen 34.001.81) Sprejem moči: ......... 1800 W • Originalna navodila za uporabo Število vrtljajev motorja: ......3000 min •...
  • Seite 85: Pred Uporabo

    5. Pred uporabo Prikaz stanja polnosti lovilne naprave Lovilna naprava ima prikaz polnosti (sl. 2/pol. 18). Ta se odpre z zračnim tokom, ki ga proizvaja ko- Pred priklopom se prepričajte, če se podatki silnica med delovanjem. Če se loputa med košnjo na tipski podatkovni tablici skladajo s podatki o zapre, je lovilna vreča polna, zato jo izpraznite.
  • Seite 86: Uporaba

    Priključna napeljava za naprave Pozor! Ne odprite izmetne lopute, ko praz- Uporabljajte samo priključne napeljave za nap- nite lovilno napravo in ko motor še teče. rave, ki niso poškodovane. Priključna napeljava Rotirajoče rezilo lahko povzroči poškodbe. ne sme biti poljubno dolga (maks. 50 m), sicer se zmogljivost elektromotorja zmanjša.
  • Seite 87: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    8. Čiščenje, vzdrževanje in Preden začnete preverjati rezila, ustavite motor. Ne pozabite, da se rezilo še nekaj časa obrača, naročanje nadomestnih delov ko motor izklopite. Rezila ne poskušajte ustaviti. Redno preverjajte, Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite ali je rezilo pravilno pritrjeno, v dobrem stanju in električni priključni kabel.
  • Seite 88: Naročanje Nadomestnih Delov

    10. Skladiščenje 8.3 Zamenjava noža Iz varnostnih razlogov priporočamo, da izvrši za- menjavo nožev pooblaščeni strokovnjak. Pozor! Napravo in pribor za napravo skladiščite na Uporabljajte delovne rokavice! Uporabljajte samo temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem originalne nože, ker v nasprotnem v določenih in za otroke nedostopnem mestu.
  • Seite 89: Načrt Iskanja Napak

    11. Načrt iskanja napak Napaka Možni vzroki Ukrep Motor ne steče a) kondenzator je okvarjen a) servisna delavnica b) v vtičnici ni toka b) preverite vod in varovalko c) kabel je okvarjen c) preveri d) kombinacija stikalo vtič je okvar- d) servisna delavnica jena e) priključki na motorju ali kondenza-...
  • Seite 90 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2002/96/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 91: Garancijska Določila

    Garancijska določila Podjetje iSC GmbH oz. pristojna trgovina z gradbenim materialom garantira za odpravo napak ali menja- vo naprave v skladu s spodnjim pregledom, pri čemer to ne vpliva na zakonske garancijske zahtevke. Kategorija Primer Garancijska storitev Pomanjkljivosti na materialu ali 24 mesecev konstrukciji Obrabni deli*...
  • Seite 92: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu. Z veseljem smo Vam na voljo tudi telefonsko na navedeno servisno klicno številko.
  • Seite 93 Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 3. Σωστή χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός 7. Αντικατάσταση του αγωγού σύνδεσης με το δίκτυο 8. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 10.
  • Seite 94 Προειδοποίηση – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Η συσκευή να μη χρησιμοποιείται από παιδιά. Τα παιδιά να επιβλέπονται για να είναι σίγουρο πως δεν παίζουν με τη συσκευή. Δεν επιτρέπεται ο καθαρισμός και η συντήρηση να εκτελούνται από...
  • Seite 95: Υποδείξεις Ασφαλείας

    2. Περιγραφή της συσκευής και Προσοχή! συμπαραδιδόμενα Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. 2.1 Περιγραφή της συσκευής (εικ. 1/2) Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις 1. Επάνω βραχίονας ώθησης Οδηγίες...
  • Seite 96: Σωστή Χρήση

    Προσοχή! χρήσητς/χειριστής και όχι ο κατασκευαστής. H συσκευή και τα υλικά συσκευασίας δεν είναι παιχνίδια! Τα παιδιά δεν επιτρέπεται Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές να παίζουν με πλαστικές σακούλες, μας δεν προορίζονται και δεν έχουν πλαστικές μεμβράνες και μικροαντικείμενα! κατασκευαστεί...
  • Seite 97: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    Υπολειπόμενοι κίνδυνοι ώθησης (εικ. 1/αρ. 1)πρέπει να ωθηθεί στα Aκόμη και σε περίπτωση σωστής και στηρίγματα του βραχίονα ώθησης (εικ. 2/αρ. 2) κανονικής χρήσης αυτού του ηλεκτρικού και να στερεωθεί όπως φαίνεται στην εικόνα 6. εργαλείου, υφίστανται πάντα ορισμένοι Κατόπιν στερεώνετε με τα κλιπ καλωδίων (εικ. υπολειπόμενοι...
  • Seite 98 Χρήση του αντάπτερ (εικ. 9, δεν Σύνδεση με το δίκτυο συμπεριλαμβάνεται στο 34.001.81): Μπορείτε να συνδέσετε το χλοοκοπτικό σε κάθε Για την κάλυψη και προστασία εδάφους πρίζα ρεύματος με 230 βολτ εναλλασσόμενο τεμαχίζονται τα κομμένα χόρτα στο ρεύμα. Επιτρέπεται όμως μία μία πρίζα σούκο, κλειστό...
  • Seite 99 6. Χειρισμός Υποδείξεις για σωστό κόψιμο χλόης Συνιστάται υπερκαλύπτουσα μέθοδος κοψίματος (η μία λωρίδα να καλύπτει την άλλη). Συνδέστε το βύσμα (εικ.1/αρ. 7) με μία Να εργάζεστε μόνο με καλά ακονισμένα μπαλαντέζα. Η μπαλαντέζα πρέπει να μαχαίρια, για να μην τραβιούνται τα χόρτα και να ασφαλιστεί...
  • Seite 100: Αντικατάσταση Του Αγωγού Σύνδεσης Με Το Δίκτυο

    7. Αντικατάσταση του αγωγού Σε αντίθετη περίπτωση, ακονίστε το ή αντικαταστήστε το. Εάν το κινούμενο μαχαίρι σύνδεσης με το δίκτυο κτυπήσει σε κάποιο αντικείμενο, σταματήστε το χλοοκοπτικό και περιμένετε την απόλυτη Εάν πάθει βλάβη το καλώδιο σύνδεση της ακινητοποίηση του μαχαιριού. Κατόπιν ελέγξτε συσκευής...
  • Seite 101: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    • Να φυλάγετε το χλοοκοπτικό σε στεγνό 8.4 Παραγγελία ανταλλακτικών: χώρο. Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών να • Για μεγαλύτερη διάρκεια ζωής να αναφέρετε τα εξής: • καθαρίζονται και κατόπιν να λαδώνονται όλα Τύπος της συσκευής • τα βιδωτά εξαρτήματα καθώς και οι τροχοί Αριθμός...
  • Seite 102: Πίνακας Αναζήτησης Αιτίας Βλάβης

    11. Πίνακας αναζήτησης αιτίας βλάβης Βλάβη Ενδεχόμενη αιτία Αποκατάσταση Δεν παίρνει a) Ελαττωματικός συμπυκνωτής a) Από το συνεργείο του τμήματος μπροστά ο εξυπηρέτησης πελατών κινητήρας b) Δεν έχει ρεύμα το βύσμα b) Ελέγξτε τον αγωγό και την ασφάλεια c) Ελαττωματικό καλώδιο c) Ελέγξτε...
  • Seite 103 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 104: Όροι Εγγύησης

    Όροι εγγύησης Η εταιρεία iSC GmbH ή το αρμόδιο κατάστημα εγγυάται την επισκευή ελαττωμάτων ή την αντικατάσταση της συσκευής βάσει του ακόλουθου πίνακα, χωρίς να θίγονται οι νόμιμες αξιώσεις εγγύησης. Κατηγορία Παράδειγμα Εγγύηση Ελαττώματα υλικού ή 24 μήνες λειτουργίας Φθειρόμενα εξαρτήματα* Τραπεζοειδής...
  • Seite 105 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε...
  • Seite 106: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro-Rasenmäher GE-EM 1843 HW / GE-EM 1843 HW M (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 107 - 111 - Anl_GE_EM_1843_HW_M_SPK7.indb 111 Anl_GE_EM_1843_HW_M_SPK7.indb 111 01.08.13 11:34 01.08.13 11:34...
  • Seite 108 - 112 - Anl_GE_EM_1843_HW_M_SPK7.indb 112 Anl_GE_EM_1843_HW_M_SPK7.indb 112 01.08.13 11:34 01.08.13 11:34...

Inhaltsverzeichnis