Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL GE-CM 36/37 Li Originalbetriebsanleitung
EINHELL GE-CM 36/37 Li Originalbetriebsanleitung

EINHELL GE-CM 36/37 Li Originalbetriebsanleitung

Akku-rasenmäher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GE-CM 36/37 Li:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Rasenmäher
SLO
Originalna navodila za uporabo
Akumulatorska kosilnica za travo
H
Eredeti használati utasítás
Akku-fűnyírógép
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Akumulatorska kosilica za travu
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorska kosilica za travu
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorová sekačka
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorová kosačka
4
Art.-Nr.: 34.131.70 (2x 3,0 Ah)
Art.-Nr.: 34.131.72 (Solo)
Anl_GE_CM_36_37_Li_SPK4.indb 1
Anl_GE_CM_36_37_Li_SPK4.indb 1
GE-CM 36/37 Li
I.-Nr.: 21030
I.-Nr.: 11018
18.02.2021 11:50:12
18.02.2021 11:50:12

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GE-CM 36/37 Li

  • Seite 1 GE-CM 36/37 Li Originalbetriebsanleitung Akku-Rasenmäher Originalna navodila za uporabo Akumulatorska kosilnica za travo Eredeti használati utasítás Akku-fűnyírógép Originalne upute za uporabu Akumulatorska kosilica za travu Originalna uputstva za upotrebu Akumulatorska kosilica za travu Originální návod k obsluze Akumulátorová sekačka Originálny návod na obsluhu Akumulátorová...
  • Seite 2 - 2 - Anl_GE_CM_36_37_Li_SPK4.indb 2 Anl_GE_CM_36_37_Li_SPK4.indb 2 18.02.2021 11:50:13 18.02.2021 11:50:13...
  • Seite 3 - 3 - Anl_GE_CM_36_37_Li_SPK4.indb 3 Anl_GE_CM_36_37_Li_SPK4.indb 3 18.02.2021 11:50:14 18.02.2021 11:50:14...
  • Seite 4 - 4 - Anl_GE_CM_36_37_Li_SPK4.indb 4 Anl_GE_CM_36_37_Li_SPK4.indb 4 18.02.2021 11:50:21 18.02.2021 11:50:21...
  • Seite 5 - 5 - Anl_GE_CM_36_37_Li_SPK4.indb 5 Anl_GE_CM_36_37_Li_SPK4.indb 5 18.02.2021 11:50:26 18.02.2021 11:50:26...
  • Seite 6 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden. Dieses Gerät kann von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen be- nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Oberer Schubbügel weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- Einschaltsperre se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit Schaltbügel...
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Gefahr! Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung Gerät und Verpackungsmaterial sind kein verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus- Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge- Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er- Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie- stickungsgefahr!
  • Seite 9: Restrisiken

    Beschränken Sie die Geräuschentwicklung dung von Motor und Schaltbügel (Bild 3). Bitte und Vibration auf ein Minimum! achten Sie bei der Montage darauf dieses nicht • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. zu beschädigen. • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- ßig.
  • Seite 10 Verstellung der Schnitthöhe Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch Achtung! nicht möglich sein, bitten wir Sie, • Das Verstellen der Schnitthöhe darf nur bei aus- das Ladegerät • geschaltetem Gerät und abgezogenem Sicher- und den Akku-Pack heitsstecker vorgenommen werden. an unseren Kundendienst zu senden.
  • Seite 11: Bedienung

    Hinweis! Der durch die Führungsholme gegebene Sicher- Der Akku mit schwächerem Ladezustand bzw. heitsabstand zwischen Messergehäuse und kleinerer Kapazität (Ah) bestimmt die Laufzeit des Benutzer ist stets einzuhalten. Beim Mähen und Gerätes. Verwenden Sie deshalb nur Akkus mit Fahrtrichtungsänderungen an Böschungen und gleichem Füllstand bzw.
  • Seite 12: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Schneiden Sie dann nie mehr als die Hälfte der Grashöhe zurück. Zur Gewährleistung eines guten Aufsammelns muss der Fangkorb von innen nach der Benut- Die Unterseite des Mähergehäuses sauber hal- zung gereinigt werden. ten und Grasablagerungen unbedingt entfernen. Ablagerungen erschweren den Startvorgang, Fangkorb nur bei abgeschaltetem Motor, gezo- beeinträchtigen die Schnittqualität und den Gra- genen Sicherheitsstecker und stillstehendem...
  • Seite 13: Lagerung Und Transport

    Bauteil ist das Messer. Prüfen Sie Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter regelmäßig den Zustand des Messers sowie www.Einhell-Service.com die Befestigung desselben. Ist das Messer abgenutzt, muss es sofort ausgewechselt Ersatzmesser Art.-Nr.: 34.054.86 oder geschliffen werden. Sollten übermäßige Vibrationen des Rasenmähers auftreten,...
  • Seite 14: Entsorgung Und Wiederverwertung

    9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zu- behör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Seite 15: Anzeige Ladegerät

    10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Seite 16 11. Fehlersuchplan Fehler Mögliche Ursache Beseitigung Motor läuft nicht an a) Anschlüsse am Motor gelöst a) Durch Kundendienstwerkstatt über- prüfen lassen b) Gerät steht im hohen Gras b) Auf niedrigem Gras oder bereits gemähten Flächen starten; Eventuell Schnitthöhe ändern c) Mähergehäuse verstopft c) Gehäuse reinigen, damit das Messer frei läuft d) Sicherheitsstecker nicht einge-...
  • Seite 17 Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten Diese Sendung enthält Lithium-Ionen-Batterien.
  • Seite 18: Serviceinformationen

    Messer Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Seite 19: Garantieurkunde

    Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Seite 20 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Seite 21 Nevarnost! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Otroci naprave ne smejo uporabljati. Otroci naprave ne smejo čistiti ali vzdrževati. To napravo lahko osebe z zmanjšanimi psihičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ter osebe, ki nimajo do- volj izkušenj in znanja, uporabljajo le pod nadzorom ali če so bile podučene o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, ki lahko pri uporabi nastanejo.
  • Seite 22: Varnostni Napotki

    Nevarnost! Centralna nastavitev višine košenja Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj Izmetna loputa varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe Ročaj in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta Pokrov rezilnega orodja navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te 12 Prikaz polnjenja dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri 16 Vijaki za hitro vpenjanje roki potrebne informacije.
  • Seite 23: Predpisana Namenska Uporaba

    3. Predpisana namenska uporaba 4. Tehnični podatki Kosilnica je primerna samo za zasebno uporabo Napetost ..........36 V d.c. na domačem vrtu in ljubiteljskem vrtičku. Število vrtljajev motorja: ......3.400 min Vrsta zaščite: ..........IPX1 Kosilnice za zasebno uporabo na domačem vrtu Zaščitni razred: ..........III in ljubiteljskem vrtičku so kosilnice, ki se jih pravi- Teža: ............14,3 kg loma ne uporablja več...
  • Seite 24: Pred Uporabo

    2. Poškodbe sluha, če ne uporabljate primerne Montaža lovilne košare zaščite za ušesa. Pritisnite nosilni ročaj (slika 7/pol. 5b) na zgornji del ohišja lovilne košare. Pri montaži bodite Opozorilo! pozorni, da se slišno zaskoči. Za vpetje lovilne Ta pripomoček proizvaja med delovanjem košare morate motor izklopiti, rezila pa se več...
  • Seite 25 Če polnjenje akumulatorskega vložka ni mogoče, Napotek! preverite Manj napolnjen akumulator oz. akumulator z • ali je vtičnica pod napetostjo. manjšo zmogljivostjo (Ah) določa čas delovanja • ali je kontakt na polnilnih kontaktih brezhiben. naprave. Zato uporabljajte le enako polne aku- mulatorje oz.
  • Seite 26: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    Napotki za pravilno košnjo Takoj, ko ostanejo med košnjo na trati ostanki Pri košnji priporočamo prekrivajoč način dela. trave, morate izprazniti lovilno košaro. Pozor! Kosite le z ostrimi, brezhibnimi rezili, da se travne Preden snamete lovilno košaro, ustavite motor in bilke ne razcefrajo in trata ne postane rumena.
  • Seite 27: Zamenjava Rezila

    Številka potrebnega nadomestnega dela • Obrabljena ali poškodovana rezila, nosil- Aktualne cene in informacije najdete na spletni ce rezil in zatiče naj v kompletu zamenja strani www.Einhell-Service.com pooblaščeni strokovnjak, da se ohrani centri- ranje. Št. artikla za nadomestna rezila: 34.054.86 •...
  • Seite 28: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    9. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovina in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz različnih materialov kot npr. kovine in plastika.
  • Seite 29: Prikaz Polnilnika

    10. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena Pomen in ukrepi LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
  • Seite 30: Načrt Iskanja Napak

    11. Načrt iskanja napak Napaka Možni vzroki Ukrep Motor ne steče a) zrahljani priključki na motorju a) Preverijo naj v servisni delavnici b) naprava je v visoki travi b) postavite na nizko travo ali že pokošeno površino; po potrebi sp- remenite višino košnje c) ohišje kosilnice je zamašeno c) očistite ohišje, da rezilo prosto...
  • Seite 31 To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih kom- ponent. Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 31 - Anl_GE_CM_36_37_Li_SPK4.indb 31...
  • Seite 32: Servisne Informacije

    Rezilo Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Seite 33: Garancijska Listina

    5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
  • Seite 34 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Ezt a készüléket nem szabad gyerekeknek használniuk. A tisztítást és a karbantartást nem szabad gyerekek által elvégeztetni. Ezt a készüléket csökkentett pszihikai, szenzórikus vagy szellemmi ké- pességekkel vagy tapasztalattal és tudással nem rendelkezőeknek akkor lehet használni, ha felügyelve vannak vagy a készülék biztos használatával kapcsolatban ki lettek oktatva és megértették az abból eredő...
  • Seite 35: Biztonsági Utasítások

    2. A készülék leírása és a szállítás Veszély! A készülékek használatánál, a sérülések és a terjedelme károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 2.1 A készülék leírása (képek 1/2) a használati utasítást / biztonsági utasításokat Felülső...
  • Seite 36: Rendeltetésszerűi Használat

    4. Technikai adatok A szállítás terjedelme • Akkus-fűnyírógép • Akku (2x) (a 34.131.72-nél nincs a szállítás Feszültség ..........36 V d.c. terjedelmében) Motorfordulatszám: ......3400 perc • Töltőkészülék (2x) (a 34.131.72-nél nincs a Védelmi osztály: ..........IPX1 szállítás terjedelmében) Érintésvédelmi osztály: ........III • Eredeti üzemeltetési útmutató...
  • Seite 37: Beüzemeltetés Előtt

    Fennmaradt rizikók zícióba legyen beállítva. Mindkét gyorsfeszítőkar Akkor is ha előírás szerint kezeli ezt az behajtása által lesz a tolófül ismét rögzítve. elektromos szerszámot, mégis maradnak fennmaradó rizikók. Ennek az elektromos Mindkét felülső gyorsfeszítőkar felhajtása által szerszámnak az építésmódjával és kivitelézé- (6-es ábra/poz.
  • Seite 38 Az akku töltése (11-ös kép) Mind a 3 LED világít: 1. Kivenni az akku-csomagot a készülékböl. Az akku teljesen fel van töltve. Ehhez nyomni a reteszelő tasztert (12-os kép/ poz. C). 2 vagy 1 LED világít: 2. Hasonlítsa össze, hogy a típustáblán me- Az akku elegendő...
  • Seite 39 eltarthat egy pár másodpercig. Végezze el egy felületteljesítményét. Ha az akku-futási ideje (felü- párszor ezt az eljárást, azért hogy biztos legyen letteljesítmény) a fenti intézkedések ellenére sem benne, hogy a készülék helyesen működik. lenne kielégítő, akkor egy magasabb kapacitású Mielőtt javításokat vagy karbantartási munkálato- (Ah) akukkal segíthet ezen.
  • Seite 40: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    a nyíllásban, akkor a motor könnyebb indításáh- Veszély! A szénkeféket csak egy villamossági oz célszerű, a fűnyírógépet körülbelül 1 m-re szakember cserélheti ki. hátrahúzni. 7.3 Karbantartás • Ne távolítsa el kézzel vagy lábbal a Az elkopott vagy sérült késeket, késhordókat fűnyírógépházban és a dolgozószerszámon és csapszegeket készletenként kell egy fel- levő...
  • Seite 41: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    A készülék cikk-számát • A készülék ident- számát • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service. com alatt találhatóak. Pótkés cikk-szám: 34.054.86 8. Tárolás és szállítás Húzza le az akkut/akkukat. Tárolás A készüléket és a készülék tartozékait egy sötét, száraz és fagymentes valamint gyerekek számára...
  • Seite 42: A Töltőkészülék Kijelzése

    10. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Seite 43: Hibakeresési Terv

    11. Hibakeresési terv Hiba Lehetséges okok elhárításuk Nem indul a motor a) Kioldva a motoron levő csatlako- a) Leellenőriztetni a vevőszolgálati zások műhely által b) Magas fűben áll a készülék b) Alacsony fűben vagy a már lenyírt felüleleten indítani; esetleg megvál- toztatni a vágási magsságot c) El van dugulva a fűnyírógépház c) Megtisztítani a gépházat, azért...
  • Seite 44 Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tarto- zékait és segítőeszközeit A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva. - 44 - Anl_GE_CM_36_37_Li_SPK4.indb 44...
  • Seite 45 Kés Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Seite 46 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
  • Seite 47 HR/BIH Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Djeca ne smiju koristiti ovaj uređaj. Djeca ne smiju obavljati čišćenje i održavanje. Ovaj uređaj mogu koristiti osobe smanjene fi zičke, sen- zorne ili mentalne sposobnosti ili s nedostatkom iskustva i znanja samo ako su pod nadzorom ili ako su upućene u sigurnu uporabu uređaja i ako razumiju opasnosti koje iz toga proizlaze.
  • Seite 48: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH Opasnost! Centralno podešavanje visine rezanja Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Zaklopka na otvoru za izbacivanje sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak Ručka za nošenje ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute Poklopac rezaćeg alata za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih 12 Prikaz napunjenosti sačuvajte tako da vam informacije u svako doba 16 Vijci za brzo pritezanje...
  • Seite 49: Namjenska Uporaba

    HR/BIH 3. Namjenska uporaba 4. Tehnički podaci Ova kosilica za travu prikladna je za privatno Napon ............36 V d.c. korištenje u kućnim i hobi vrtovima. Broj okretaja motora: ......3400 min Vrsta zaštite: ..........IPX1 Kosilicama za travu za privatne vrtove kuća i hobi Klasa zaštite: ............III vrtove smatraju se uređaji čija godišnja uporaba u Težina: ............14,3 kg...
  • Seite 50: Prije Puštanja U Pogon

    HR/BIH Ostali rizici Rasklapanjem obiju gornjih poluga za brzo pri- Čak i ako propisno rukujete ovim električnim tezanje (sl. 6/poz. 16a) možete podešavati nagib alatom, uvijek postoje neki rizici. Ovisno o gornje ručke za guranje u 3 stupnja (sl. 6a). Pritom konstrukciji i izvedbi ovog elektroalata mogu pripazite da se obje strane postave u isti položaj.
  • Seite 51 HR/BIH Punjenje akumulatora (slika 11) Svijetle 2 ili 1 LE-dioda: 1. Izvadite akumulator iz uređaja. Pritom pritisni- Akumulator je dovoljno napunjen. te razdjelnu tipku (slika 12/poz. C). 2. Usporedite odgovara li napon naveden na 1 LE-dioda treperi: tipskoj pločici postojećem naponu mreže. Akumulator je prazan, napunite ga.
  • Seite 52 HR/BIH Upozorenje! Nikad ne otvarajte poklopac Čistite donju stranu kućišta kosilice i obavezno otvora za izbacivanje trave kad se naprava odstranjujte naslage trave. Naslage otežavaju po- za sakupljanje trave prazni i motor još radi. kretanje, ugrožavaju kvalitetu rezanja i izbacivanje Rotirajući nož...
  • Seite 53: Čišćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova

    Aktualne cijene nalaze se na web stranici • Zamijenite istrošene ili oštećene dijelove. www.Einhell-Service.com • Za dug životni vijek trebali biste sve pričvrsne dijelove kao i kotače i osovine očistiti i zatim Rezervni nož art. br.: 34.054.86 nauljiti.
  • Seite 54: Skladištenje I Transport

    HR/BIH 8. Skladištenje i transport Izvadite akumulator/akumulatore. Skladištenje Čuvajte uređaj i njegov pribor na tamnom i suhom mjestu bez mogućnosti smrzavanja kao i na djeci nepristupačnom mjestu. Optimalna temperatu- ra skladištenja je između 5 i 30 °C. Elektroalat čuvajte u originalnoj ambalaži. Transport •...
  • Seite 55: Pokazivač Punjača

    HR/BIH 10. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno svjetlo svjetlo Isključeno Treperi Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključeno Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vrijeme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Seite 56: Plan Traženja Grešaka

    HR/BIH 11. Plan traženja grešaka Greška Mogući uzrok Uklanjanje Motor se ne a) Otpojeni priključci na motoru a) Kontrolu prepustite servisnoj radio- pokreće. nici. b) Uređaj se nalazi u visokoj travi. b) Pokrenite motor na niskoj travi ili već pokošenoj površini; eventualno korigirajte visinu rezanja.
  • Seite 57 Zakonom nisu obuhvaćeni dijelovi pribora ugrađeni u stare uređaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata. Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene - 57 - Anl_GE_CM_36_37_Li_SPK4.indb 57...
  • Seite 58: Informacije O Servisu

    Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
  • Seite 59: Jamstveni List

    To vrijedi također kod korištenja usluge na licu mjesta. 5. Za zahtijevanje jamstva neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da imate u pripravnosti račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslani bez tipske pločice, isključeni su iz realizacije...
  • Seite 60 Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Deca ne smeju koristiti ovaj uređaj. Deca ne smeju obavljati čišćenje i održavanje. Ovaj uređaj mogu koristiti lica smanjene fi zičke, sen- zorne ili mentalne sposobnosti ili sa nedostatkom iskustva i znanja samo ako su pod nadzorom ili ako su upućene u bezbednu upotrebu uređaja i ako razumeju opasnosti koje iz toga proizlaze.
  • Seite 61: Sigurnosna Uputstva

    2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Opasnost! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede 2.1 Opis uređaja (slika 1/2) i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva Gornja ručka za guranje za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih Blokada uključivanja sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba Prečaga za uključivanje...
  • Seite 62: Namensko Korišćenje

    4. Tehnički podaci Sadržaj isporuke • Akumulatorska kosilica • Akumulator (2x) (kod 34.131.72 nije sadržan Napon ............36 V d.c. u obimu isporuke) Broj obrtaja motora: ......3400 min • Punjač (2x) (kod 34.131.72 nije sadržan u Vrsta zaštite: ..........IPX1 obimu isporuke) Klasa zaštite: ............III •...
  • Seite 63: Pre Puštanja U Pogon

    Ostali rizici Rasklapanjem obe gornje poluge za brzo prite- Čak i ako propisno rukujete ovim uređajem, zanje (sl. 6/poz. 16a) može da se podešava nagib uvek postoje neki rizici. Zavisno od konstruk- gornje ručke za guranje u 3 stepena (sl. 6a). Pri cije i izvedbe ovog električnog alata, mogu tom pripazite da se obe strane postave u isti da nastanu sledeće opasnosti:...
  • Seite 64 Punjenje akumulatora (slika 11) Treperi 1 LED svetlo: 1. Izvadite akumulator iz uređaja. Za to pritisnite Akumulator je prazan, napunite ga. taster za fi ksiranje (slika 12/poz. C). 2. Uporedite da li napon naveden na tablici sa Trepere sva LED svetla: oznakom tipa odgovara postojećem naponu Temperatura akumulatora je ispod granice.
  • Seite 65 Upozorenje! Nikad ne otvarajte poklopac za Čistite donju stranu kućišta kosilice i obavezno izbacivanje trave dok se naprava za saku- odstranjujte naslage trave. Naslage otežavaju pljanje trave prazni i motor još radi. Rotacioni postupak pokretanja, ugrožavaju kvalitet rezanja i nož može da uzrokuje povrede. izbacivanje trave.
  • Seite 66: Čišćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova

    Aktuelne cene nalaze se na web strani • Zamenite istrošene ili oštećene delove. www.Einhell-Service.com • Za dug životni vek treba očistiti i zatim nauljiti sve pričvrsne elemente kao i točkove i oso- Rezervni nož art. br.: 34.054.86 vine.
  • Seite 67: Čuvanje I Transport

    8. Čuvanje i transport Izvadite akumulator/akumulatore. Čuvanje Čuvajte uređaj i njegov pribor na tamnom i suvom mestu bez mogućnosti smrzavanja kao i na mestu koje je za decu nepristupačno. Optimalna tempe- ratura uskladištenja je između 5 i 30 °C. Uređaj čuvajte u originalnoj ambalaži.
  • Seite 68 10. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno LED svetlo LED svetlo Sključeno Trepti Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključen Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vreme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Seite 69 11. Plan traženja grešaka Greška Moguć uzrok Uklanjanje Motor ne pali a) Olabavljeni priključci na motoru a) Kontrolu neka izvrši servisna radi- onica. b) Uređaj se nalazi u visokoj travi b) Startujte motor u niskoj travi ili već pokošenoj površini; eventualno korigujte visinu rezanja.
  • Seite 70 Zakonom nisu obuhvaćeni delovi pribora ugradjeni u stare uredjaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz- vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 70 - Anl_GE_CM_36_37_Li_SPK4.indb 70...
  • Seite 71 Neispravni delovi * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja: •...
  • Seite 72: Garantni List

    To takođe važi kod korišćenja usluga na licu mesta. 5. Za zahtevanje garancije neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da držite spreman račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslati bez tablice s oznakom tipa, isključeni su iz realizacije...
  • Seite 73 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Tento přístroj nesmějí používat děti. Děti nesmějí provádět čištění a údržbu přístroje. Tento přístroj smějí používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny ohledně...
  • Seite 74: Bezpečnostní Pokyny

    2. Popis přístroje a rozsah dodávky Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 2.1 Popis přístroje (obr. 1/2) a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Horní vodicí rukojeť k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ Blokování...
  • Seite 75: Použití Podle Účelu Určení

    4. Technická data Rozsah dodávky • Akumulátorová sekačka • Akumulátor (2x) (u 34.131.72 není součástí Napětí .............36 V d.c. dodávky) Otáčky motoru: ........3400 min • Nabíječka (2x) (u 34.131.72 není součástí Krytí: .............IPX1 dodávky) Třída ochrany: ............III • Originální návod k obsluze •...
  • Seite 76: Před Uvedením Do Provozu

    Zbytková rizika Vyklopením obou horních rychloupínacích páček I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj (obr. 6 / pol. 16a) můžete nastavit sklon horní podle předpisů, existují vždy zbývající rizi- vodicí rukojeti ve 3 stupních (obr. 6a). Zde dbejte ka. V souvislosti s konstrukcí a provedením na to, aby byly obě...
  • Seite 77 Nabíjení akumulátoru (obr. 11) 1 LED bliká: 1. Vyjměte akumulátor z přístroje. Při tom Akumulátor je prázdný, akumulátor znovu nabijte. stiskněte západku (obr. 12 / pol. C). 2. Porovnejte, zda souhlasí síťové napětí uve- Všechny LED blikají: dené na typovém štítku se síťovým napětím, Teplota akumulátoru je podkročena.
  • Seite 78 Varování! Nikdy neotvírejte vyhazovací klap- Spodní stranu tělesa sekačky udržujte čistou a ku, když je vyprazdňováno sběrací zařízení a bezpodmínečně odstraňujte nánosy trávy. Ná- motor ještě běží. Rotující nůž může způsobit nosy ztěžují startování a snižují kvalitu sekání a zranění. vyhazování...
  • Seite 79: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    Číslo požadovaného náhradního dílu pracovat. Aktuální ceny a informace naleznete na • Často kontrolujte součásti sloužící k za- www.Einhell-Service.com chytávání trávy, zda nevykazují známky opotřebení. Náhradní nůž č. výr.: 34.054.86 • Opotřebované nebo poškozené díly vyměňte.
  • Seite 80: Uložení A Transport

    Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný poškození při přepravě. Toto balení je surovina a pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Ger- tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do many AG.
  • Seite 81: Indikace Nabíječky

    10. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Seite 82: Plán Vyhledávání Poruch

    11. Plán vyhledávání poruch Chyba Možná příčina Odstranění Motor nenaskočí a) Uvolněné přípojky na motoru a) Nechte přístroj zkontrolovat zákaz- nickým servisem. b) Přístroj stojí ve vysoké trávě b) Nastartujte sekačku v nízké trávě nebo na již posekaných plochách; Eventuálně změňte výšku sekání c) Tělo sekačky je ucpané...
  • Seite 83: Servisní Informace

    Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Seite 84: Záruční List

    5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Seite 85 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Tento prístroj nesmie byť používaný deťmi. Deti nesmú vykonávať čistenie ani údržbu prístroja. Tento prístroj smie byť používaný osobami so zníženými psychickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkami skúseností a vedomostí, pokiaľ budú...
  • Seite 86: Bezpečnostné Pokyny

    2. Popis prístroja a objem dodávky Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 2.1 Popis prístroja (obr. 1/2) možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným Horné posuvné držadlo škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- Blokovanie zapnutia vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Seite 87: Správne Použitie Prístroja

    • 4. Technické údaje Originálny návod na obsluhu • Bezpečnostné pokyny Napätie ..........36 V d.c. Otáčky motora:........3400 min 3. Správne použitie prístroja Druh ochrany: ..........IPX1 Trieda ochrany: ..........III Kosačka je určená pre súkromné používanie v Hmotnosť: ..........14,3 kg domácej záhrade a rekreačných záhradách. Šírka rezu: ...........37 cm Objem zachytávacieho koša na trávu: ..
  • Seite 88: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Zvyškové riziká aby sa nastavili obidve strany do rovnakej polohy. Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj Zaklopením obidvoch rýchloupínacích skrutiek sa obsluhovať podľa predpisov, budú existovať posuvné držadlo znovu zafi xuje. zvyškové riziká. V súvislosti s konštrukciou a vyhotovením elektrického prístroja môže Odklopením obidvoch horných rýchloupínacích dôjsť...
  • Seite 89 Odčítanie výšky rezu Akumulátor by nemal byť nikdy úplne vybitý. To Výška rezu sa môže nastaviť v rozmedzí 25-75 totiž vedie k poškodeniu akumulátora! mm v 6 stupňoch a môže sa odčítať na stupnici. Zobrazenie kapacity akumulátora (obr. 12) Pred tým, než začnete s kosením, skontrolujte, Stlačte tlačidlo pre zobrazenie kapacity akumu- či nie je strihacie ústrojenstvo tupé...
  • Seite 90 Pozor! Doba chodu akumulátora a tým pádom možný Aby ste zabránili samovoľnému zapnutiu prístroja, plošný výkon v metroch štvorcových na jedno je kosačka vybavená blokovaním zapnutia (obr. nabitie akumulátora, sú závislé z veľkej časti 15/pol. 2), ktoré musí byť stlačené pred tým, než od vlastností...
  • Seite 91: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    • Položte používané prípojné vedenie prístroja v Kosačka nesmie byť čistená pod tečúcou vo- slučkách na zem pred používanou zásuvkou. dou, predovšetkým nie pod vysokým tlakom. • Koste trávnik vždy smerom preč od zásuvky Odporúčame, aby ste prístroj čistili priamo po resp.
  • Seite 92: Výmena Noža

    Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu www.Einhell-Service.com surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú napr. kovy a plasty.
  • Seite 93: Signalizácia Nabíjačky

    10. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
  • Seite 94: Plán Na Hľadanie Chýb

    11. Plán na hľadanie chýb Chyba Možná príčina Náprava Motor sa neroz- a) Uvoľnené prípojky na motore a) Nechať skontrolovať cez zákazní- bieha cky servis b) Prístroj stojí vo vysokej tráve b) Naštartovať na nižšej tráve resp. pokosenej ploche; prípadne zmeniť...
  • Seite 95 Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a po- mocných prostriedkov bez elektronických komponentov. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 95 - Anl_GE_CM_36_37_Li_SPK4.indb 95...
  • Seite 96: Servisné Informácie

    Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Seite 97: Záručný List

    5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
  • Seite 98 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Rasenmäher GE-CM 36/37 Li (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 99 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Rasenmäher GE-CM 36/37 Li (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 100 - 100 - Anl_GE_CM_36_37_Li_SPK4.indb 100 Anl_GE_CM_36_37_Li_SPK4.indb 100 18.02.2021 11:50:57 18.02.2021 11:50:57...
  • Seite 101 - 101 - Anl_GE_CM_36_37_Li_SPK4.indb 101 Anl_GE_CM_36_37_Li_SPK4.indb 101 18.02.2021 11:50:57 18.02.2021 11:50:57...
  • Seite 102 EH 02/2021 (02) Anl_GE_CM_36_37_Li_SPK4.indb 102 Anl_GE_CM_36_37_Li_SPK4.indb 102 18.02.2021 11:50:57 18.02.2021 11:50:57...

Diese Anleitung auch für:

34.131.7034.131.72Ge-cm 36/37 li solo

Inhaltsverzeichnis