Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TE-DH 32 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TE-DH 32:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Abbruchhammer
GB
Original operating instructions
Demolition hammer
F
Instructions d'origine
Marteau de démolition
I
Istruzioni per l'uso originali
Trapano demolitore
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Nedbrydningshammer
S
Original-bruksanvisning
Rivningshammare
CZ
Originální návod k obsluze
Bourací kladivo
SK
Originálny návod na obsluhu
Búracie kladivo
NL
Originele handleiding
Breekhamer
9
Art.-Nr.: 41.390.99
E
FIN
RUS
SLO
H
RO
GR
www.sidirika-nikolaidi.gr
Manual de instrucciones original
Martillo demoledor
Alkuperäiskäyttöohje
Murtovasara
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Отбойный молоток
Originalna navodila za uporabo
Vrtalno kladivo
Eredeti használati utasítás
Bontókalapács
Instrucţiuni de utilizare originale
Ciocan de demolare
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Θραυστηρας
TE-DH 32
I.-Nr.: 11019

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TE-DH 32

  • Seite 1 TE-DH 32 Originalbetriebsanleitung Manual de instrucciones original Abbruchhammer Martillo demoledor Original operating instructions Alkuperäiskäyttöohje Demolition hammer Murtovasara Instructions d’origine Оригинальное руководство по Marteau de démolition эксплуатации Отбойный молоток Istruzioni per l’uso originali Trapano demolitore Originalna navodila za uporabo Vrtalno kladivo...
  • Seite 2 - 2 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
  • Seite 3 - 3 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
  • Seite 4 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    • Gefahr! Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. • cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- (falls vorhanden).
  • Seite 6: Technische Daten

    Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen Der angegebene Schwingungsemissionswert Der Benutzer ist verantwortlich, das Gerät gemäß kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der den Angaben des Herstellers fachgerecht zu Beeinträchtigung verwendet werden. installieren und zu nutzen. Soweit elektromagneti- sche Störungen festgestellt werden sollten, liegt Beschränken Sie die Geräuschentwicklung es in der Verantwortung des Benutzers.
  • Seite 7: Bedienung

    satzhandgriff (4) kann in eine beliebige Position Ausschalten: gedreht werden. Lösen Sie dazu die Schraube Ein-/Ausschalter (6) kurz eindrücken bzw. loslas- (a) in Richtung „+“ . Drehen Sie nun den Zusatz- sen. handgriff (4) in die für Sie angenehmste Arbeits- position und schrauben Sie die Schraube (a) in 6.2 Arbeitshinweise Richtung „-“...
  • Seite 8: Ersatzteilbestellung

    8.2 Kohlebürsten Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft über- prüfen. Gefahr! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden. 8.3 Wartung Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile. 8.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden;...
  • Seite 9 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 10: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 11: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 12 Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten) • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 12 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
  • Seite 13 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Seite 14: Safety Regulations

    • Danger! Inspect the equipment and accessories for When using the equipment, a few safety pre- transport damage. • cautions must be observed to avoid injuries and If possible, please keep the packaging until damage. Please read the complete operating the end of the guarantee period.
  • Seite 15: Before Starting The Equipment

    5. Before starting the equipment Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hea- ring. Before you connect the equipment to the mains supply make sure that the data on the rating plate Total vibration values (vector sum of three direc- are identical to the mains data.
  • Seite 16: Practical Tips

    6. Operation 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts Important. To avoid danger, the machine must only be Danger! held using the two handles (1/3). Otherwise Always pull out the mains power plug before star- you may suff er an electric shock if you chisel into ting any cleaning work.
  • Seite 17: Disposal And Recycling

    9. Disposal and recycling The reprinting or reproduction by any other me- ans, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only The equipment is supplied in packaging to pre- with the express consent of the iSC GmbH. vent it from being damaged in transit.
  • Seite 18: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Seite 19: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 20 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Seite 21: Consignes De Sécurité

    • Danger ! Retirez le matériel d’emballage tout comme Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter les sécurités d’emballage et de transport (s’il certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des y en a). • blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- Vérifiez si la livraison est bien complète.
  • Seite 22: Avant La Mise En Service

    Danger ! peuvent apparaître en rapport avec la const- Bruit et vibration ruction et le modèle de cet outil électrique : Les valeurs de bruit et de vibration ont été déter- 1. Lésions des poumons si aucun masque anti- minées conformément à la norme EN 60745. poussière adéquat n’est porté.
  • Seite 23: Mise En Service

    7. Remplacement de la cable 5.4 Fixation burin (fi g. 5-Pos.3) Lorsque la fi xation du burin est enfoncée (3), le d’alimentation réseau burin utilisé peut être pivoté dans la position dont vous avez besoin. Danger ! • Enfoncez la fixation du burin (3) dans le sens Si la cable d’alimentation réseau de cet appareil du burin utilisé...
  • Seite 24: Mise Au Rebut Et Recyclage

    8.4 Commande de pièces de rechange : Possibilité de recyclage en alternative à la de- Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande mande de renvoi : de pièces de rechange ; Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, • Type de l‘appareil en guise d’alternative à...
  • Seite 25: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Seite 26: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Seite 27 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Seite 28: Avvertenze Sulla Sicurezza

    • Pericolo! Controllate che siano presenti tutti gli elemen- Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare ti forniti. • diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Verificate che l’apparecchio e gli accessori oni e danni. Quindi leggete attentamente queste non presentino danni dovuti al trasporto. •...
  • Seite 29: Prima Della Messa In Esercizio

    Pericolo! Attenzione! Rumore e vibrazioni Rischi residui I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati Anche se questo elettroutensile viene utiliz- rilevati secondo la norma EN 60745. zato secondo le norme, continuano a sussis- tere rischi residui. In relazione alla struttura Livello di pressione acustica L ..
  • Seite 30: Messa In Esercizio

    7. Sostituzione del cavo di 5.3 Estrazione della punta (Fig. 4) Tirate indietro il mandrino di bloccaggio (2), tene- alimentazione telo fermo in questa posizione e togliete la punta. Pericolo! 5.4 Fissaggio dello scalpello (Fig. 5-Pos. 3) Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio Premendo sul fi...
  • Seite 31: Ordinazione Di Pezzi Di Ricambio

    8.4 Ordinazione di pezzi di ricambio Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restitu- In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è ne- zione: cessario indicare quanto segue: il proprietario dell’apparecchio elettrico è tenuto • Tipo di apparecchio in alternativa, invece della restituzione, a colla- •...
  • Seite 32: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Seite 33: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Seite 34 DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds- skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller.
  • Seite 35: Sikkerhedsanvisninger

    DK/N • Fare! Fjern emballagematerialet samt emballage-/ Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- og transportsikringer (hvis sådanne forefin- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå des). • skader på personer og materiel. Læs derfor bet- Kontroller, at der ikke mangler noget. •...
  • Seite 36: Inden Ibrugtagning

    DK/N Fare! Forsigtig! Støj og vibration Tilbageværende risici Støj- og vibrationstal er beregnet i henhold til Også selv om du betjener el-værktøjet fors- EN 60745. kriftsmæssigt, er der stadigvæk nogle risiko- faktorer at tage højde for. Følgende farer kan Lydtryksniveau L ......
  • Seite 37: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    DK/N 7. Udskiftning af 5.4 Mejsel fastgørelse (fi g. 5-pos.3) Når der trykkes på mejsel fastgørelsen (3), kan nettilslutningsledning den isatte mejsel drejes i den ønskede position. • Tryk mejsel fastgørelsen (3) hen imod den Fare! isatte mejsel Hvis produktets nettilslutningsledning beskadi- •...
  • Seite 38: Bortskaffelse Og Genanvendelse

    DK/N 9. Bortskaff else og genanvendelse Genoptryk eller anden kopiering af dokumen- tation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Produktet leveres indpakket for at undgå trans- iSC GmbH. portskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på...
  • Seite 39: Serviceinformationer

    DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Seite 40 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Seite 41 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon.
  • Seite 42: Säkerhetsanvisningar

    • Fara! Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar- Innan maskinen kan användas måste särskilda na har skadats i transporten. • säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra Spara om möjligt på förpackningen tills ga- olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom rantitiden har gått ut. denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- ningar.
  • Seite 43: Före Användning

    5. Före användning Ljudtrycksnivå L ......95,9 dB(A) Osäkerhet K ..........3 dB Innan du ansluter maskinen måste du övertyga Ljudeff ektnivå L ........ 105 dB(A) dig om att uppgifterna på typskylten stämmer Osäkerhet K ..........3 dB överens med nätets data. Varning! Bär hörselskydd.
  • Seite 44: Använda Maskinen

    6. Använda maskinen 8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning Varning! För att undvika faror får maskinen endast hållas Fara! i de båda handtagen (1 /3)! I annat fall fi nns det Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengörings- risk för elektriska slag om du skulle råka bila i arbeten.
  • Seite 45: Skrotning Och Återvinning

    9. Skrotning och återvinning Eftertryck eller annan duplicering av dokumenta- tion och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt Produkten ligger i en förpackning som fungerar tillstånd från iSC GmbH. som skydd mot transportskador. Denna förpack- ning består av olika material som kan återvinnas.
  • Seite 46 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Seite 47 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Seite 48 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
  • Seite 49: Bezpečnostní Pokyny

    • Nebezpečí! Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby- Při používání přístrojů musí být dodržována určitá ly při přepravě poškozeny. • bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním Balení si pokud možno uložte až do uplynutí a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod záruční...
  • Seite 50: Před Uvedením Do Provozu

    5. Před uvedením do provozu Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Před zapnutím se přesvědčte, zda údaje na typo- Hodnoty celkových vibrací (vektorový součet tří vém štítku souhlasí s údaji sítě. směrů) změřeny podle normy EN 60745. Varování! Než...
  • Seite 51: Uvedení Do Provozu

    6. Uvedení do provozu 8. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů Pozor! Aby se zabránilo ohrožení, musí se přístroj držet Nebezpečí! vždy pouze za obě rukojeti (1/3)! Jinak při sekání Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou do vedení může hrozit úder elektrickým proudem! zástrčku.
  • Seite 52: Likvidace A Recyklace

    9. Likvidace a recyklace Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy iSC GmbH. Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a Technické...
  • Seite 53: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 54: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 55 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
  • Seite 56: Bezpečnostné Pokyny

    • Nebezpečenstvo! Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/ Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté). • príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo Skontrolujte, či obsah dodávky kompletný. • možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístro- škodám.
  • Seite 57: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Hladina akustického tlaku L .... 95,9 dB (A) 3. Poškodenie zdravia, ktoré je následkom vi- brácie rúk a ramien, pokiaľ sa prístroj bude Nepresnosť K ..........3 dB používať dlhšiu dobu alebo sa nevedie a Hladina akustického výkonu L ..105 dB (A) neudržuje správnym spôsobom.
  • Seite 58: Uvedenie Do Prevádzky

    7. Výmena sieťového prípojného 5.4 Fixácia dláta (obr. 5 - pol. 3) V prípade stlačenej fi xácie dláta (3) je možné vedenia otočiť nasadené dláto do Vami požadovanej po- lohy. Nebezpečenstvo! • Stlačte fixáciu dláta (3) v smere nasadeného V prípade poškodenia sieťového prípojného dláta vedenia prístroja sa musí...
  • Seite 59: Objednávanie Náhradných Dielov:

    8.4. Objednávanie náhradných dielov: Recyklačná alternatíva k výzve na spätné zasla- Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné nie výrobku: uviesť nasledovné údaje: Majiteľ elektrického prístroja je alternatívne na- • Typ prístroja miesto spätnej zásielky povinný spolupracovať pri • Výrobné číslo prístroja riadnej recyklácii prístroja v prípade vzdania sa •...
  • Seite 60: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Seite 61: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 62 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Seite 63: Veiligheidsaanwijzingen

    • Gevaar! Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede Bij het gebruik van toestellen dienen enkele verpakkings-/transportbeveiligingen (indien veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om aanwezig). • lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Controleer of de leveringsomvang compleet daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies • zorgvuldig door.
  • Seite 64: Vóór Inbedrijfstelling

    Gevaar! 1. Longletsels indien geen gepaste stofmasker Geluid en vibratie wordt gedragen. De geluids- en vibratiewaarden werden bepaald 2. Gehoorschade indien geen gepaste gehoor- volgens EN 60745. beschermer wordt gedragen. 3. Schade aan de gezondheid die voortvloeit Geluidsdrukniveau L ....... 95,9 dB (A) uit hand-arm-trillingen indien het toestel lang zonder onderbreking wordt gebruikt of niet Onzekerheid K...
  • Seite 65: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    7. Vervanging van de 5.4 Bevestiging beitel (fi g. 5, pos. 3) Bij ingedrukte bevestiging van de beitel (3) kan netaansluitleiding de ingezette beitel in de door u gewenste positie worden gedraaid. Gevaar! • Druk de bevestiging van de beitel (3) in de Als de netaansluitleiding van dit apparaat be- richting van de ingezette beitel.
  • Seite 66: Verwijdering En Recyclage

    8.4 Bestelling van onderdelen: Recyclagealternatief i.p.v. het toestel terug te Gelieve bij de bestelling van onderdelen de vol- sturen: gende gegevens te vermelden: De eigenaar van het elektrische toestel is alter- • Type van het apparaat natief verplicht, i.p.v. het toestel terug te sturen, •...
  • Seite 67: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Seite 68: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Seite 69 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Seite 70: Instrucciones De Seguridad

    • Peligro! Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una el aparato. • serie de medidas de seguridad para evitar le- Retirar el material de embalaje, así como los siones o daños. Por este motivo, es preciso leer dispositivos de seguridad del embalaje y para atentamente este manual de instrucciones/adver- el transporte (si existen).
  • Seite 71: Antes De La Puesta En Marcha

    Peligro! En función de la estructura y del diseño de Ruido y vibración esta herramienta eléctrica pueden producir- Los valores con respecto al ruido y la vibración se se los siguientes riesgos: determinaron conforme a la norma EN 60745. 1. Lesiones pulmonares en caso de que no se utilice una mascarilla de protección antipolvo.
  • Seite 72: Puesta En Marcha

    7. Cambio del cable de conexión a 5.4 Fijación del cincel (fi g. 5-pos.3) Con la fi jación del cincel pulsada (3), se puede gi- la red eléctrica rar el cincel que se esté empleando a la posición deseada. Peligro! •...
  • Seite 73: Pedido De Piezas De Repuesto

    8.4 Pedido de piezas de repuesto: Alternativa de reciclaje en caso de devolución: A la hora de pasar pedido de piezas de repuesto, El propietario del aparato eléctrico, en caso de no es preciso indicar los siguientes datos: optar por su devolución, está obligado a reciclar •...
  • Seite 74: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Seite 75: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Seite 76 Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä ter- veydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
  • Seite 77 • Vaara! Tarksta, onko laitteessa ja varusteissa kulje- Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä tusvaurioita. • turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden Säilytä pakkaus, mikäli mahdollista, takuua- välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / jan loppuun saakka. nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat Vaara! myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi.
  • Seite 78: Ennen Käyttöönottoa

    Äänen painetaso L ......95,9 dB(A) 3. terveydellisiä haittoja, jotka aiheutuvat käden- käsivarren tärinästä, jos laitetta käytetään Mittausvirhe K ..........3 dB pitemmän aikaa tai sitä ei käsitellä ja huolleta Äänen tehotaso L ......105 dB(A) määräysten mukaisesti. Mittausvirhe K ...........
  • Seite 79: Käyttöönotto

    8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus 5.4 Taltankiinnitin (kuva 5 - nro 3) Kun taltankiinnitintä (3) pidetään painettuna, niin voit kääntää siihen asennettua talttaa tarvitse- Vaara! maasi asentoon. Irroita verkkopistoke pistorasiasta ennen kaikkia • Paina taltankiinnitintä (3) asennetun taltan puhdistusstoimia. suuntaan •...
  • Seite 80 • 10. Säilytys Tuote täyttää standardin EN 61000-3-11 asettamat vaatimukset ja sitä koskevat eri- tyiset liitäntäehdot. Tämä tarkoittaa sitä, että Säilytä laite ja sen varusteet valolta, kosteudelta laitetta ei saa käyttää vapaasti valittavissa ja pakkaselta suojatussa tilassa poissa lasten liitäntäkohdissa. ulottuvilta.
  • Seite 81 Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
  • Seite 82 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Seite 83 Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест! Осторожно! Используйте...
  • Seite 84: Указания По Технике Безопасности

    Опасность! 2.2 Состав комплекта устройства При использовании устройств необходимо Проверьте комплектность изделия на соблюдать определенные правила техники основании описанного объема поставки. безопасности для того, чтобы избежать При обнаружении недостатка компонентов травм и предотвратить ущерб. Поэтому обратитесь в наш сервисный центр внимательно...
  • Seite 85: Технические Данные

    травмы любого вида несет ответственность Приведенное значение эмиссии вибрации пользователь и работающий с устройством, а может быть использовано для сравнения не его изготовитель. одного электрического инструмента с другим. Учтите, что конструкция наших устройств Приведенное значение эмиссии не предназначена для использования вибрации...
  • Seite 86: Перед Вводом В Эксплуатацию

    • 5. Перед вводом в эксплуатацию Затем снова отпустите крепление для долота Убедитесь перед подключением, что Указание данные на типовой табличке соответствуют Проверьте надежность фиксации долота, параметрам сети. повернув его. Предупреждение! Всегда вынимайте штекер из розетки прежде, чем осуществлять настройки 6.
  • Seite 87: Замена Кабеля Питания Электросети

    7. Замена кабеля питания 8.4 Заказ запасных деталей При заказе запасных частей необходимо электросети указать следующие данные: • тип устройства Опасность! • артикульный номер устройства Если будет поврежден кабель питания от • идентификационный номер устройства электросети этого устройства, то его должен •...
  • Seite 88 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Seite 89: Информация О Сервисном Обслуживании

    Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Seite 90: Гарантийное Свидетельство

    Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер...
  • Seite 91 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Seite 92: Varnostni Napotki

    • Nevarnost! Po možnosti shranite embalažo do poteka Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj garancijskega roka. varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta Nevarnost! navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te Naprava in embalažni material nista igrača za dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi roki potrebne informacije.
  • Seite 93: Pred Uporabo

    5. Pred uporabo Nivo zvočnega tlaka L ....95,9 dB (A) Negotovost K ..........3 dB Pred priklopom se prepričajte, če se podatki Nivo zvočne moči L ......105 dB (A) na tipski podatkovni tablici skladajo s podatki o Negotovost K ..........
  • Seite 94: Napotki Za Delo

    6. Prvi zagon 8. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov Pozor! Stroj lahko držite le za oba ročaja (4/7), da se Nevarnost! tako izognete nevarnosti! V drugačnem primeru Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite lahko pri klesanju v vodnike pride do električnega električni priključni kabel.
  • Seite 95: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    9. Odstranjevanje in ponovna Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumen- tacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi uporaba po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglas- jem ISC GmbH. Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- Pridržana pravica do tehničnih sprememb na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati.
  • Seite 96: Servisne Informacije

    Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Seite 97: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 98 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget.
  • Seite 99: Biztonsági Utasítások

    • Veszély! Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint A készülékek használatánál, a sérülések és a a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha károk megakadályozásának az érdekébe be kell létezik). • tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt Ellenőrizze le, hogy teljes a szállítás terjedel- a használati utasítást / biztonsági utasításokat •...
  • Seite 100: Beüzemeltetés Előtt

    Veszély! 1. Tüdőkárok, ha nem visel megfelelő Zaj és vibrálás porvédőmaszkot. A zaj és a vibrálási értékek az EN 60745 szerint 2. Hallás károsodás, ha nem visel megfelelő lettek mérve. zajcsökkentő fülvédőt. 3. Egészségi károk, amelyek a kéz-kar- Hangnyomásmérték L .....
  • Seite 101: Utasítások A Munkához

    • 8. Tisztítás, karbantartás és Tartott véső fixáló (3) melett a vésőt a szüksé- ges pozícióba fordítani. pótalkatrészmegrendelés • Engedje ismét el a véső fixálót. Veszély! Utalás Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati csatla- Ellenőrizze le a vésőn levő csavarás által, hogy kozót.
  • Seite 102: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    9. Megsemmisítés és A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyé- újrahasznosítás bb sokszorosítása, kivonatosan is csak az iSC GmbH kihangsúlyozott beleegyezésével engedé- A szállítási károk megakadályozásához a készü- lyezett. lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható Technikai változtatások jogát fenntartva vagy pedig visszavezethető...
  • Seite 103 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Seite 104 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 105 Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Atenţie! Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest! Atenţie! Purtaţi ochelari de protecţie.
  • Seite 106: Indicaţii De Siguranţă

    • Pericol! Îndepărtaţi ambalajul, precum şi siguranţele La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva de ambalare şi de transport (dacă există). • măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele Verificaţi dacă livrarea este completă. • şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile Controlaţi aparatul şi accesoriile dacă...
  • Seite 107: Înainte De Punerea În Funcţiune

    Pericol! 1. Afecţiuni pulmonare, în cazul în care nu se Zgomote şi vibraţii poartă mască de protecţie împotriva prafului Valorile nivelelor de zgomot şi de vibraţie au fost adecvată. calculate conform EN 60745. 2. Afecţiuni auditive, în cazul în care nu se poartă...
  • Seite 108: Punerea În Funcţiune

    8. Curăţirea, întreţinerea şi comanda 5.4 Manșon de fi xare a dălţii (Fig. 5-Pos. 3) Ţinând manșonul de fi xare a dălţii (3), dalta pieselor de schimb utilizată poate fi rotită în poziţia necesară. • Împingeţi manșonul de fixare a dălţii (3) în Pericol! direcţia dălţii utilizate.
  • Seite 109: Comanda Pieselor De Schimb:

    8.4 Comanda pieselor de schimb: Alternativă de reciclare la apelul de trimitere La comanda pieselor de schimb trebuiesc înapoi: menţionate următoarele date: Alternativ returnării, proprietarul aparatului electric • Tipul aparatului este obligat să participe la o valorifi care corectă • Numărul de articol al aparatului a acestuia, în cazul renunţării asupra proprietăţii •...
  • Seite 110: Informaţii De Service

    Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Seite 111: Certifi Cat De Garanţie

    Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
  • Seite 112 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Seite 113: Υποδείξεις Ασφαλείας

    • Κίνδυνος! Ανοίξτε τη συσκευασία και βγάλτε Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς προσεκτικά τη συσκευή. • αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και Απομακρύντε τα υλικά συσκευασίας να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. καθώς και τα συστήματα προστασίας της Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις συσκευασίας...
  • Seite 114: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    4. Τεχνικά χαρακτηριστικά Περιορίστε την δημιουργία θορύβου και τις δονήσεις στο ελάχιστο! • Να χρησιμοποιείτε μόνο συσκευές σε άψογη Τάση δικτύου: ......230-240V~ 50Hz κατάσταση. Απορρόφηση ισχύος: .......1500W • Να συντηρείτε και να καθαρίζετε τακτικά τη Αριθμός κρούσεων: ......1900 min συκσευή.
  • Seite 115: Υποδείξεις Για Την Εργασία

    6. Θέση σε λειτουργία 5.1 Πρόσθετη χειρολαβή (εικ. 2) Για λόγους ασφαλείας να χρησιμοποιείτε τον θραυστήρα μόνο με την πρόσθετη χειρολαβή. Προσοχή! Η πρόσθετη χειρολαβή (4) σας προσφέρει Προς αποφυγή κινδύνου να κρατάτε τη μηχανή κατά τη διάρκεια λειτουργίας του θραυστήρα μόνο...
  • Seite 116 8. Καθαρισμός, συντήρηση και 9. Διάθεση στα απορρίμματα και παραγγελία ανταλλακτικών επαναχρησιμοποίηση Κίνδυνος! Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς Πριν από όλες τις εργασίες τοποθέτησης να αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η βγάζετε το φις από την πρίζα συσκευασία...
  • Seite 117 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 118 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Seite 119 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Seite 120 SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Abbruchhammer TE-DH 32 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: (EU)2015/1188 Reg.
  • Seite 121 - 121 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
  • Seite 122 EH 02/2020 (01) www.sidirika-nikolaidi.gr...

Diese Anleitung auch für:

41.390.99

Inhaltsverzeichnis