Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
INSTRUCTIONS FOR USE
and installation
FK3800.1i
NL
FR
DE
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung
und den Montageplan vor Aufstellung,
Installation sowie Inbetriebnahme.
Please read the users and installation
instructions carefully before installation
of the appliance and before starting to use it.
Service und Kundendienst
Telefon: 0209 – 401 631
Email: kundendienst@kueppersbusch.de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Küppersbusch FK3800 1i Serie

  • Seite 1 BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen INSTRUCTIONS FOR USE and installation FK3800.1i Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung und den Montageplan vor Aufstellung, Installation sowie Inbetriebnahme. Please read the users and installation instructions carefully before installation of the appliance and before starting to use it. Service und Kundendienst Telefon: 0209 –...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Veiligheidsvoorschriften Probleemoplossing Installatie Geluiden Bedieningspaneel Technische gegevens Dagelijks gebruik Aanwijzingen voor testinstituten Aanwijzingen en tips Wijzigingen voorbehouden. GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informatie: www.kueppersbusch-home.com VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat.
  • Seite 3: Algemene Veiligheid

    Laat kinderen niet met het apparaat spelen. • Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en • onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. Houd alle verpakkingen uit de buurt van kinderen en • verwijder ze op gepaste wijze. Algemene veiligheid Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en •...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Als het apparaat lange tijd leeg is, schakel het dan uit, • ontdooi, reinig en droog het en laat de deur open om te voorkomen dat er schimmel in het apparaat ontstaat. Bewaar geen explosieve stoffen zoals spuitbussen met •...
  • Seite 5 Binnenverlichting • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd schokbestendig stopcontact. WAARSCHUWING! Gevaar • Zorg dat u de elektrische onderdelen voor elektrische schokken. (hoofdstekker, kabel, compressor) niet beschadigt. Neem contact met de • Met betrekking tot de lamp(en) in dit erkende servicedienst of een elektricien product en reservelampen die om de elektrische onderdelen te afzonderlijk worden verkocht: Deze...
  • Seite 6: Installatie

    deurscharnieren, trays en manden. • Snij het netsnoer van het apparaat af Houd er rekening mee dat sommige en gooi dit weg. van deze reserveonderdelen alleen • Verwijder de deur om te voorkomen dat beschikbaar zijn voor professionele kinderen en huisdieren opgesloten reparateurs en dat niet alle raken in het apparaat.
  • Seite 7 Afmetingen Totale afnmetingen ¹ Benodigde ruimte in gebruik ² 1027 1030 ¹ de hoogte, breedte en diepte van het apparaat zonder de handgreep en de ² de hoogte, breedte en diepte van het voeten apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is voor de vrije circulatie Benodigde ruimte in gebruik ²...
  • Seite 8: Elektrische Aansluiting

    Het moet mogelijk zijn het Totale benodigde ruimte in gebruik ³ apparaat van de hoofdstroomtoevoer af te H3 (A+B) 1066 halen. De stekker moet daarom na installatie gemakkelijk toegankelijk zijn. 1085 Elektrische aansluiting ³ de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de •...
  • Seite 9: Omkeerbaarheid Van De Deur

    Omkeerbaarheid van de deur LET OP! Bedek tijdens iedere fase van het omdraaien van de Raadpleeg het afzonderlijke document deur de vloer met een met instructies voor installatie en duurzaam materiaal om omdraaien van de deur. krassen te voorkomen. BEDIENINGSPANEEL Functions Display Toets om de temperatuur hoger te...
  • Seite 10: Shopping -Functie

    Temperatuurregeling Het Holiday-lampje wordt getoond. Deze stand schakelt uit na een Stel de temperatuur van het apparaat in andere temperatuur te hebben door op de temperatuurregelaren te gekozen. drukken. Standaard aanbevolen ingestelde ChildLock -functie temperatuur is: • +4°C voor de koelkast Activeer de functie ChildLock om de Het temperatuurbereik kan variëren bediening van de knoppen te...
  • Seite 11: Dagelijks Gebruik

    klinkt er een geluid en gaat het alarm- Het is mogelijk om te allen tijde controlelampje knipperen. tijdens het aftellen en voor het Het alarm stop als de deur wordt gesloten. einde van de ingestelde tijd, de Tijdens het alarm kan het geluid worden tijd te veranderen door op de gedempt door op een willekeurige knop te toets voor het lager zetten van...
  • Seite 12: Aanwijzingen En Tips

    Groentelade In het onderste deel van het apparaat bevindt zich een speciale lade die geschikt is voor de opslag van groenten en fruit. Verwijder de glasplaat boven de groentelade niet om een goede luchtcirculatie te garanderen. AANWIJZINGEN EN TIPS Tips voor energiebesparing Een hogere temperatuurinstelling in het apparaat kan leiden tot een kortere •...
  • Seite 13: Onderhoud En Reiniging

    • Het is raadzaam om exotische vruchten • Flessen: afsluiten met een dop en in de zoals bananen, mango's, papaja's, etc. deur plaatsen of (indien beschikbaar) in niet in de koelkast te bewaren. het flessenrek. • Groenten zoals tomaten, aardappelen, •...
  • Seite 14: Probleemoplossing

    3. Maak het apparaat en alle toebehoren 4. Laat de deur open staan om schoon. onaangename luchtjes te voorkomen. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Wat te doen in de volgende gevallen... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha‐...
  • Seite 15 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor start niet on‐ De compressor start na eni‐ Dit is normaal, er is geen middellijk na het drukken op ge tijd. storing. "Shopping", of na het veran‐ deren van de temperatuur. De deur is verkeerd uitge‐ Het apparaat staat niet wa‐...
  • Seite 16 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het bewaarde voedsel was Verpak voedsel in geschikt niet ingepakt. materiaal voordat u het in het apparaat plaatst. Er loopt water in de koel‐ Producten verhinderen dat Zorg ervoor dat de produc‐ kast. het water in de waterop‐ ten de achterwand niet ra‐...
  • Seite 17: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Probleem met de tempera‐ Neem contact op met de Er verschijnt een tuur van de sensor. dichtsbijzijnde klantenservi‐ -symbool in plaats van ce (het koelsysteem blijft getallen op het temperatuur‐ werken om uw levensmidde‐ display. len koud te houden, maar de temperatuur kan niet aange‐...
  • Seite 18: Geluiden

    GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde informatie https:// typeplaatje aan de binnenkant van het in EPREL te vinden via de link eprel.ec.europa.eu en de modelnaam en apparaat en op het energielabel.
  • Seite 19: Milieubescherming

    gebruikershandleiding in hoofdstuk 3. Neem contact op met de fabrikant voor verdere informatie, inclusief laadplannen. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het symbool apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. . Gooi de verpakking in een geschikte Breng het product naar het milieustation afvalcontainer om het te recycleren.
  • Seite 20: Informations De Sécurité

    TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Entretien et nettoyage Consignes de sécurité Dépannage Installation Bruits Bandeau de commande Données techniques Utilisation quotidienne Informations pour les instituts de test Conseils Sous réserve de modifications. VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.kueppersbusch-home.com INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Seite 21: Sécurité Générale

    Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. • Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués • par des enfants sans surveillance. Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et • jetez-les convenablement. Sécurité générale Cet appareil est conçu pour un usage domestique et des •...
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer • l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez • uniquement des détergents neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. Si l’appareil est vide pendant une longue durée, éteignez- •...
  • Seite 23: Branchement Électrique

    Branchement électrique • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. AVERTISSEMENT! Risque • Ne placez aucun appareil électrique d'incendie ou d'électrocution. (sorbetière, etc.) dans l'appareil, en l'absence d'indications du fabricant. AVERTISSEMENT! Lorsque • Si le circuit frigorifique est endommagé, vous installez l'appareil, assurez-vous de l'absence de flammes assurez-vous que le câble...
  • Seite 24: Mise Au Rebut

    du circuit de réfrigération doivent être • Les joints de portes seront disponibles effectués par un professionnel qualifié. pendant 10 ans après l’arrêt du • Examinez régulièrement l'écoulement modèle. de l'appareil et si nécessaire, nettoyez- Mise au rebut le. Si l'orifice est bouché, l'eau provenant du dégivrage s'écoulera en AVERTISSEMENT! Risque de bas de l'appareil.
  • Seite 25 Dimensions Dimensions hors tout ¹ Espace requis en service ² 1027 1030 ¹ hauteur, largeur et profondeur de ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée ni les pieds l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement Espace requis en service ²...
  • Seite 26: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte

    Branchement électrique Espace total requis en service ³ • Avant de brancher l'appareil, assurez- vous que la tension et la fréquence H3 (A+B) 1066 indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles du réseau électrique domestique. 1085 • L’appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d'alimentation comporte ³...
  • Seite 27: Bandeau De Commande

    ATTENTION! À chaque étape de réversibilité de la porte, protégez le sol pour éviter les rayures dues aux matériaux durs. BANDEAU DE COMMANDE Functions Afficheur Touche d'augmentation de la Functions température ON/OFF Touche de diminution de la température Pour modifier la tonalité prédéfinie des plusieurs secondes.
  • Seite 28: Réglage De La Température

    L'affichage s'éteint. 1. Appuyez sur la touche Functions 2. Débranchez l'appareil électriquement. jusqu'à ce que le symbole correspondant s'affiche. Réglage de la température L'indicateur Holiday clignote. L'indicateur de température indique la température Réglez la température de l'appareil en programmée. appuyant sur les touches de température. 2.
  • Seite 29: Alarme De Porte Ouverte

    pour arrêter le signal sonore et désactiver L'alarme s'interrompt dès que vous fermez la fonction. la porte. Lorsque l'alarme se déclenche, le son peut être désactivé en appuyant sur Pour désactiver la fonction, répétez la n'importe quelle touche. procédure jusqu'à ce que DrinksChill s'éteigne.
  • Seite 30: Bac À Légumes

    Bac à légumes Un bac spécial est présent dans la partie inférieure de l’appareil, adapté à la conservation des fruits et des légumes. Ne modifiez pas l'emplacement de la clayette en verre située au-dessus du bac à légumes, afin de garantir une circulation d'air optimale.
  • Seite 31: Entretien Et Nettoyage

    Conseils pour la réfrigération doivent pas être conservés dans le des aliments réfrigérateur. • Beurre et fromage : placez-les dans le • Viande (tous types) : emballez-la dans compartiment étanche à l'air ou un emballage adapté et placez-la sur enveloppez-les dans une feuille l'étagère en verre au-dessus du bac à...
  • Seite 32: Dépannage

    Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, prenez les précautions suivantes : 1. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. 2. Retirez tous les aliments. 3. Nettoyez l'appareil et tous les accessoires. 4. Laissez la porte ouverte pour éviter la formation d'odeurs désagréables.
  • Seite 33 Problème Cause possible Solution Trop de produits ont été in‐ Attendez quelques heures et troduits simultanément. vérifiez de nouveau la tem‐ pérature. La température ambiante Reportez-vous au chapitre est trop élevée. « Installation ». Les aliments introduits dans Laissez refroidir les aliments l'appareil étaient trop à...
  • Seite 34 Problème Cause possible Solution L'appareil est complètement Augmentez la température. chargé et réglé sur la tem‐ Reportez-vous au chapitre pérature la plus basse. « Bandeau de commande ». La température réglée dans Augmentez la température. l’appareil est trop basse et la Reportez-vous au chapitre température ambiante est «...
  • Seite 35: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause possible Solution La porte n'est pas fermée Reportez-vous au paragra‐ correctement. phe « Fermeture de la por‐ te ». La température des produits Laissez les aliments refroidir est trop élevée. à température ambiante avant de les placer dans l'appareil.
  • Seite 36: Bruits

    BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! DONNÉES TECHNIQUES Les informations techniques figurent sur la Il est également possible de trouver les plaque signalétique sur le côté intérieur de mêmes informations dans EPREL à l’aide https://eprel.ec.europa.eu avec le l'appareil et sur l'étiquette énergétique. du lien nom du modèle et le numéro de produit se Le code QR présent sur l’étiquette...
  • Seite 37: En Matière De Protection De L'environnement

    pour de plus amples informations, notamment les plans de chargement. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel . Déposez les emballages dans les produit dans votre centre local de conteneurs prévus à...
  • Seite 38: Sicherheitshinweise

    INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Sicherheitsanweisungen Fehlersuche Montage Geräusche Bedienfeld Technische Daten Täglicher Gebrauch Informationen für Prüfinstitute Tipps und Hinweise Änderungen vorbehalten. BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.kueppersbusch-home.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung.
  • Seite 39: Allgemeine Sicherheit

    Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie • nicht ständig beaufsichtigt werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne • Beaufsichtigung durchführen. Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern •...
  • Seite 40: Sicherheitsanweisungen

    Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten • Tuch. Nur neutrale Reinigungsmittel verwenden. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. Wenn das Gerät längere Zeit leer steht, schalten Sie es • aus, tauen Sie es ab, reinigen und trocknen Sie es und lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden.
  • Seite 41: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit. Achten Sie darauf, WARNUNG! Brand- und den Kältekreislauf, der Isobutan enthält, Stromschlaggefahr. nicht zu beschädigen. • Nehmen Sie keine technischen WARNUNG! Achten Sie bei Änderungen am Gerät vor. der Montage des Geräts • Stellen Sie keine elektrischen Geräte darauf, dass das Netzkabel (z.
  • Seite 42: Entsorgung

    • Schalten Sie das Gerät immer aus und Ablagen und Körbe. Bitte beachten Sie, ziehen Sie den Netzstecker aus der dass einige dieser Ersatzteile nur an Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten Reparaturbetriebe geliefert werden durchgeführt werden. können und nicht alle Ersatzteile für •...
  • Seite 43: Abmessungen

    Abmessungen Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf im Betrieb ² 1027 1030 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts Griff und Füße einschließlich Griff und zuzüglich des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft Platzbedarf im Betrieb ² H2 (A+B) 1066...
  • Seite 44: Aufstellung

    Es muss möglich sein, das Platzbedarf insgesamt im Betrieb ³ Gerät vom Netz zu trennen. Daher muss der Stecker nach H3 (A+B) 1066 der Installation zugänglich bleiben. 1085 Elektroanschluss ³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts • Kontrollieren Sie vor dem Einschalten einschließlich Griff plus des notwendigen des Geräts, ob die Netzspannung und - Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft,...
  • Seite 45: Wechseln Des Türanschlags

    Wechseln des Türanschlags VORSICHT! Wenn Sie den Türanschlag wechseln, Informationen zu Montage und zum schützen Sie den Boden mit Wechseln des Türanschlags finden Sie in einem strapazierfähigem einer separaten Anleitung. Material vor Verkratzungen. BEDIENFELD Functions Display Functions Taste zum Erhöhen der Temperatur ON/OFF Taste zum Senken der Temperatur Der voreingestellte Tastenton lässt sich...
  • Seite 46: Temperaturregelung

    Temperaturregelung 1. Drücken Sie Functions, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird. Stellen Sie die Temperatur durch Drücken Die Anzeige Holiday blinkt. Die der Temperaturregler ein. Temperaturanzeige zeigt die eingestellte Die empfohlene Standard- Temperatur an. Einstelltemperatur ist: 2. Mit OK bestätigen. •...
  • Seite 47: Alarm Tür Offen

    Wiederholen Sie zum Ausschalten der Der Signalton erlischt, wenn die Tür Funktion die obigen Schritte, bis geschlossen wird. In der Alarmphase kann DrinksChill erlischt. der Signalton durch Drücken einer beliebigen Taste ausgeschaltet werden. Die Zeit kann während des Countdowns und am Ende Wenn Sie keine Taste drücken, geändert werden, indem Sie schaltet sich der Ton nach...
  • Seite 48: Tipps Und Hinweise

    Obst- / Gemüseschublade Im unteren Teil des Geräts befindet sich eine spezielle Schublade, die sich zur Aufbewahrung von Obst und Gemüse eignet. Die Glasablage über der Gemüseschublade sollte jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten. TIPPS UND HINWEISE Tipps zum Energiesparen Hinweise für die Kühlung frischer Lebensmittel...
  • Seite 49: Reinigung Und Pflege

    Hinweise für die Kühlung von • Butter und Käse: Diese sollten stets in Lebensmitteln luftdichten Behältern verpackt sein oder in Aluminiumfolie bzw. in • Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie Polyäthylenbeutel eingepackt werden, Fleisch in geeignetes Material und um so wenig Luft wie möglich in der legen Sie es auf die Glasablage über Verpackung zu haben.
  • Seite 50: Fehlersuche

    Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgende Vorkehrungen treffen: 1. Trennen Sie das Gerät von der Spannungsversorgung. 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. 3. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile. 4. Lassen Sie die Tür offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden.
  • Seite 51 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Raumtemperatur ist zu Siehe Kapitel „Montage“. hoch. In das Gerät eingelegte Le‐ Lassen Sie die Lebensmittel bensmittel waren noch zu auf Raumtemperatur abküh‐ warm. len, bevor Sie sie einlagern. Die Tür ist nicht richtig ge‐ Siehe Abschnitt „Schließen schlossen.
  • Seite 52 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Gerät ist Stellen Sie eine höhere zu niedrig und die Umge‐ Temperatur ein. Siehe Kapi‐ bungstemperatur ist zu tel „Bedienfeld“. hoch. Wasser fließt an der Rück‐ Während des automatischen Dies ist normal. wand des Kühlschranks hi‐ Abtauprozesses schmilzt nunter.
  • Seite 53: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Lebens‐ Lagern Sie weniger Lebens‐ mittel gleichzeitig eingelegt. mittel zur selben Zeit ein. Die Tür wurde zu häufig ge‐ Öffnen Sie die Tür nur, öffnet. wenn es notwendig ist. Die Funktion Shopping ist Siehe Abschnitt „Funktion eingeschaltet.
  • Seite 54: Geräusche

    GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie auf Informationen in EPREL zu finden, indem https://eprel.ec.europa.eu der Energieplakette. Sie den Link sowie den Modellnamen und die Der QR-Code auf der Energieplakette des Produktnummer, die Sie auf dem Geräts bietet einen Web-Link zu...
  • Seite 55 entsprechen. Für weitere Informationen, einschließlich der Beladungspläne, wenden Sie sich bitte an den Hersteller. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu . Entsorgen Sie die Verpackung in den Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden entsprechenden Recyclingbehältern.
  • Seite 56 222378747-A-402020 Küppersbusch Hausgeräte GmbH Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstraße 16, D-45883 Gelsenkirchen Telefon: (0209) 401-0, Telefax: (0209) 401-303 www.kueppersbusch.de Teka Austria GmbH Eitnergasse 13, A-1230 Wien Telefon: (01) 86680-15, Telefax: (01) 86680-50 www.kueppersbusch.at...

Inhaltsverzeichnis