Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Küppersbusch FKE 157-5 Gebrauchs- Und Montageanleitung

Integrierte kühl-gefriergerät

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Küppersbusch Vertriebsgesellschaft mbH
Postfach 10 01 32
45801 Gelsenkirchen
Hausanschrift:
Küppersbuschstr. 16
45883 Gelsenkirchen
Telefon: (02 09) 4 01-0
Teletex: 20 931 810
Telefax: (0209) 4 01-3 03
Gebrauchs- und Montageanleitung
Instructions for installation and use
Instructions de montage et d'emploi
Wichtig: Unbedingt lesen und aufbewahren!
Important: Read these instructions carefully and then store them in a safe place
Important: Lire attentivement et ranger soigneusemnt ce mode d'emploi
Integrierte Kühl-Gefriergerät
Integrated Fridge -Freezer
Réfrigérateur - Congélateur à intégrer
Modell: FKE 157-5
GB
F
p.: 13-22
23-33
Küppersbusch Vertriebsgesellschaft mbH
Postfach 10 01 32
45801 Gelsenkirchen
Hausanschrift:
Küppersbuschstr. 16
45883 Gelsenkirchen
Telefon: (02 09) 4 01-0
Teletex: 20 931 810
Telefax: (0209) 4 01-3 03
2222 194-82

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Küppersbusch FKE 157-5

  • Seite 1 Important: Read these instructions carefully and then store them in a safe place Important: Lire attentivement et ranger soigneusemnt ce mode d’emploi Integrierte Kühl-Gefriergerät Integrated Fridge -Freezer Réfrigérateur - Congélateur à intégrer Modell: FKE 157-5 p.: 13-22 23-33 Küppersbusch Vertriebsgesellschaft mbH Küppersbusch Vertriebsgesellschaft mbH...
  • Seite 2: Warnungen Und Wichtige Hinweise

    WARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISE Es ist sehr wichtig, daß diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden Gerät aufbewahrt wird. Sollte dieses Gerät verkauft bzw. einer anderen Person gegeben werden, so ist es nötig, die Anleitung beizufügen, damit der neue Besitzer über den Betrieb des Gerätes bzw. die entsprechenden Warnungen.
  • Seite 3 Kältekreislauf abläuft. Man sollte mindestens 2 • In allen Kühl- und Gefriergeräten bedecken sich Std. warten, bevor das Gerät in Betrieb im Laufe der Zeit alle kälteführenden Teile mit genommen wird, damit das Öl in den Kompressor einer Reif bzw. Eissicht. Diese Schicht wird je zurückströmen nach Modell automatisch oder mit der Hand abgetaut.
  • Seite 4: Reinigung Der Innenteile

    Monter le kit de décoration Mise en place de la porte de l’appareil INHALT Warnungen und wichtige Hinweise ..........2 Hinweise zur Verpackungsentsorgung .
  • Seite 5: Aufbewahrung Der Tiefkühlkost

    Coller les baguettes couvre-joint Visser l’appareil Aufbewahrung der Tiefkühlkost Eiswürfelbereitung Nach einem längeren Stillstand oder bei der ersten Das Gerät hat eine oder mehrere Eiswürfelschalen, Inbetriebnahme des Gerätes muß vor der welche mit Wasser aufgefüllt in das Gefrierfach Einlagerung der Tiefkühlkost die höchste Stellung gestellt werden.
  • Seite 6: Tips Für Das Kühlen

    TIPS • Es ist zu beachten, daß mageres Fleisch besser Tips für das Kühlen und länger haltbar ist. Fetthaltiges Fleisch hat eine geringere Lagerzeit. Ferner reduziert Salz Nachstehend einige praktische Ratschläge: die Haltbarkeitsdauer. Fleisch (alle Sorten) in Plastikfolie einpacken und •...
  • Seite 7: Wartung

    Démontage de la porte de l’appareil WARTUNG Instructions pour l’encastrement Pour des raisons de sécurité, la ventilation doit être Stillstandszeiten prévue comme indiqué dans le Fig. Vor jeder Reinigungsarbeit immer den Bei längerem Stillstand des Gerätes, müssen Sie Attention: veillez à ne pas obstruer les Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
  • Seite 8: Anomalie De Fonctionnement

    tropft. Verwenden Sie den dafür vorgesehenen 3. maintenez la porte ouverte; placez un récipient Reiniger,der sich schon im Ablaufloch sur la premire clayette du réfrigérateur, à l’endroit befindet.Die sich im Gefrierfach bildende qui correspond à l’ouverture de vidange, et Reifschicht soll, sobald diese eine Stärke von 4 mm retirez le bouchon, comme l’illustre la figure.
  • Seite 9: Changement De L'ampoule

    Das Gerät muß unbedingt vorschriftsmäßig geerdet Nettoyage Montageanleitung für den werden. Zu diesem Zweck ist der Stecker des integrierten Einbau Speisekabels mit dem dafür vorgesehenen Kontakt N’utilisez jamais d’objets métalliques pour nettoyer versehen. Sollte die Netzleitung im Haus nicht mit l’appareil;...
  • Seite 10 Gerätetür abnehmen CONSEILS • évitez de placer des produits à congeler en Conseils pour la réfrigeration contact avec des denrées déjà entreposées, pour éviter d'en élever la température; Où placer les denrées? • les aliments maigres se conservent mieux et plus Viandes (de toutes sortes): enveloppez-la dans des longtemps que les gras;...
  • Seite 11: Conservation Des Produits Surgelés

    Die nachfolgenden Montageschritte sind nur für Türanschlag rechts (Lieferzustand) dargestellt. Bei Conservation des produits Décongélation Türanschlag links, bitte die nachfolgenden Montageschritte entsprechend auf der gegenüberliegenden surgelés Geräteseite ausführen. Avant d’être utilisés, les aliments congelés ou surgelés doivent être décongelés dans le A la première mise en fonctionnement ou après un Gitter aufstecken und Gerät einschieben réfrigérateur ou à...
  • Seite 12 Dekorsatz anbringen Gerätetür einsetzen SOMMAIRE Avertissements et conseils importants ..........23 Renseignements pour l’élimination des matériaux d’emballage .

Inhaltsverzeichnis