Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
INSTRUCTIONS FOR USE
and installation
FK8305.0i
NL
EN
FR
DE
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung
und den Montageplan vor Aufstellung,
Installation sowie Inbetriebnahme.
Please read the users and installation
instructions carefully before installation
of the appliance and before starting to use it.
Service und Kundendienst
Telefon: 0209 – 401 631
Email: kundendienst@kueppersbusch.de

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Küppersbusch FK8305.0i

  • Seite 1 BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen INSTRUCTIONS FOR USE and installation FK8305.0i Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung und den Montageplan vor Aufstellung, Installation sowie Inbetriebnahme. Please read the users and installation instructions carefully before installation of the appliance and before starting to use it.
  • Seite 2 INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Aanwijzingen en tips Veiligheidsvoorschriften Onderhoud en reiniging Montage Probleemoplossing Bediening Technische gegevens Dagelijks gebruik Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.
  • Seite 3 Algemene veiligheid Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en • soortgelijke toepassingen, zoals: Boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren of – andere werkomgevingen Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en – andere woonomgevingen WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen altijd vrij •...
  • Seite 4 • Volg de installatie-instructies op die zijn • Zorg ervoor dat de parameters op het meegeleverd met het apparaat. vermogensplaatje overeenkomen met • Pas altijd op bij verplaatsing van het elektrische vermogen van de apparaat, want het is zwaar. Gebruik netstroom.
  • Seite 5 • Bewaar geen ontvlambare gassen en personen mogen de eenheid vloeistoffen in het apparaat. onderhouden en herladen. • Plaats geen ontvlambare producten of • Controleer regelmatig de afvoer van items die vochtig zijn door ontvlambare het apparaat en reinig het indien nodig. producten in, bij of op het apparaat.
  • Seite 6 de klimaatklasse die vermeld is op het netsnoerstekker is voorzien van een typeplaatje van het apparaat. contact voor dit doel. Als het stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat dan aan op een afzonderlijk Kli‐ Omgevingstemperatuur aardepunt, in overeenstemming met de maat‐...
  • Seite 7 BEDIENING Bedieningspaneel Temperatuurindicatie LED FastFreeze indicator LED FastFreeze-toets Temperatuurknop AAN/UIT-toets Inschakelen • de kamertemperatuur • de frequentie waarmee de deur wordt 1. Steek dan de stekker in het geopend stopcontact. • de hoeveelheid etenswaren die wordt 2. Raak de toets van de bewaard temperatuurregelaar aan als alle leds •...
  • Seite 8 DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. De binnenkant schoonmaken Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw product weg te nemen.
  • Seite 9 Invriezen en bewaren van Ontdooien diepgevroren levensmiddelen Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt u, voordat het gebruikt wordt, in het Het vriesvak is geschikt voor het invriezen koelvak of op kamertemperatuur laten van vers voedsel en om diepvriesvoedsel ontdooien, afhankelijk van de hoeveelheid langere tijd te bewaren.
  • Seite 10 Tips voor het koelen van vers • Verdeel voor efficiënter invriezen en voedsel ontdooien het voedsel in kleine porties. • Wikkel het voedsel in aluminiumfolie of • Zet geen warm voedsel of plastic. Zorg ervoor dat de verpakking verdampende vloeistoffen in de luchtdicht is.
  • Seite 11 Het is belangrijk om het afvoergaatje van Dit apparaat bevat het dooiwater in het midden van het koolwaterstoffen in de koelvak regelmatig schoon te maken om koeleenheid. Onderhoud en te voorkomen dat het water overloopt en hervullen mag alleen op het voedsel in de koelkast gaat uitgevoerd worden door druppelen.
  • Seite 12 2. Verwijder al het ingevroren voedsel, Neem de volgende voorzorgsmaatregelen wikkel het in een paar lagen als het apparaat gedurende lange tijd niet krantenpapier en leg het op een koele gebruikt wordt: plaats. 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2.
  • Seite 13 Storing Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor werkt conti‐ De temperatuur is fout in‐ Zie "Bediening". gesteld. Er worden veel producten Wacht een paar uur en contro‐ tegelijk geplaatst. leer dan nogmaals de tempe‐ ratuur. De omgevingstemperatuur Zie het typeplaatje voor de kli‐ is te hoog.
  • Seite 14 Storing Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur kan niet De functie 'FastFreeze' is Schakel functie 'FastFreeze' worden ingesteld. ingeschakeld. handmatig uit of wacht tot de functie automatisch reset om de temperatuur in te stellen. Raadpleeg functie 'FastFree‐ ze'. De temperatuur in het appa‐ De temperatuurknop is Stel een hogere/lagere tempe‐...
  • Seite 15 TECHNISCHE GEGEVENS Productinformatieblad Handelsmerk Küpperbusch Model FK8305.0i PNC923583043 Categorie 7. Koel-vrieskast Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op de re‐ sultaten van standaardtests gedurende 24 uur. Het feitelijke energieverbruik is afhankelijk van de manier waarop het apparaat wordt gebruikt en de plaats waar...
  • Seite 16 Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het bewaren van wijn J/N Aanvullende technische gegevens Diepte 550 mm Spanning (Voltage) 230 - 240 V Afmetingen van de in‐ Frequentie 50 Hz bouw Hoogte 1780 mm De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant Breedte 560 mm...
  • Seite 17 CONTENTS Safety information Hints and tips Safety instructions Care and cleaning Installation Troubleshooting Operation Technical data Daily use Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage.
  • Seite 18 Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and – other working environments By clients in hotels, motels, bed and breakfast and other – residential type environments WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance • enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other •...
  • Seite 19 • When you move the appliance, lift it by the front edge to avoid scratching the The appliance contains flammable floor. gas, isobutane (R600a), a natural gas with • The appliance contains a bag of a high level of environmental compatibility. desiccant.
  • Seite 20 Care and cleaning Disposal WARNING! Risk of injury or WARNING! Risk of injury or damage to the appliance. suffocation. • Before maintenance, deactivate the • Disconnect the appliance from the appliance and disconnect the mains mains supply. plug from the mains socket. •...
  • Seite 21 rating plate correspond to your domestic power supply. min. 5 cm 200 cm • The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with min.
  • Seite 22 2. Touch the temperature regulator until Coldest setting: +2°C. the required temperature is selected. Warmest setting: +8°C. A medium setting is generally FastFreeze function the most suitable. You can activate FastFreeze function by Choose the setting keeping in mind that pressing the FastFreeze button.
  • Seite 23 The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the rating plate, a label located on the inside of the appliance. The freezing process lasts 24 hours, during this period do not add other food to be frozen.
  • Seite 24 • Position food so that air can circulate • Wrap the food in aluminium foil or freely around it. polythene. Make sure that the packages are airtight. Hints for refrigeration • To avoid increase in temperature of already frozen food, do not place fresh Useful hints: unfrozen food directly next to it.
  • Seite 25 4. If accessible, clean the condenser and About 12 hours prior to the compressor at the back of the defrosting, set a lower appliance with a brush. temperature, in order to build This will improve the performance of up sufficient chill reserve for the appliance and save electricity the interruption in operation.
  • Seite 26 CAUTION! If you want to keep the appliance switched on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. What to do if... Problem Possible cause Solution...
  • Seite 27 Problem Possible cause Solution The water drainage plug is Position the water drainage not correctly positioned. plug in the correct way. Temperature is set incor‐ Refer to "Operation" . rectly. The compressor does not This is normal, no error The compressor starts after a start immediately after has occurred.
  • Seite 28 Service Centre. TECHNICAL DATA Product information sheet Trade Mark Küpperbusch Model FK8305.0i PNC923583043 Category 7. Refrigerator-freezer Energy efficiency class Energy consumption in kWh per year, based on standard test results for 24 hours. The actual energy consumption will depend on how the appliance is...
  • Seite 29 Storage volume in litres, Chiller Storage volume in litres, Other compartments Star rating of freezer compartment with highest stor‐ **** age volume (l) Design temperature of other compartments > 14 °C (°C), if any Frost free (Y/N), Fridge Frost free (Y/N), Freezer Power cut safe in h Freezing capacity in kg/24h Climate class...
  • Seite 30 TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Conseils Consignes de sécurité Entretien et nettoyage Installation Dépannage Fonctionnement Caractéristiques techniques Utilisation quotidienne Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation.
  • Seite 31 Sécurité générale Cet appareil est conçu uniquement pour un usage • domestique et des situations telles que : dans des fermes, des coins cuisines réservés au – personnel dans des magasins, bureaux et autres l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des –...
  • Seite 32 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Installation AVERTISSEMENT! Lorsque vous installez l'appareil, AVERTISSEMENT! L'appareil assurez-vous que le câble doit être installé uniquement d'alimentation n'est pas coincé par un professionnel qualifié. ou endommagé. • Retirez l'intégralité de l'emballage. AVERTISSEMENT! N'utilisez • N'installez pas et ne branchez pas un pas d'adaptateurs multiprises ni appareil endommagé.
  • Seite 33 • Ne modifiez pas les caractéristiques de • Avant toute opération d'entretien, cet appareil. éteignez l'appareil et débranchez la • Ne placez aucun appareil électrique fiche de la prise secteur. (sorbetière, etc.) dans l'appareil, en • Cet appareil contient des l'absence d'indications du fabricant.
  • Seite 34 INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez- Des problèmes fonctionnels vous aux chapitres concernant peuvent survenir sur certains la sécurité. types de modèles fonctionnant hors de cette plage de Emplacement températures. Seul le respect de la plage de températures Consultez la notice de montage spécifiée peut garantir un bon lors de l'installation.
  • Seite 35 ATTENTION! Consultez la min. 5 cm notice de montage lors de 200 cm l'installation. min. 200 cm FONCTIONNEMENT Bandeau de commande Indicateur de température LED Voyant FastFreeze Touche FastFreeze Thermostat Touche Marche/Arrêt Mise en marche sélection se fait progressivement, de 2 °C à...
  • Seite 36 Le voyant de la température actuelle Le voyant LED correspondant à clignote. À chaque fois que vous appuyez l'indicateur FastFreeze s'allume. sur la touche du thermostat, le réglage Pour désactiver la fonction FastFreeze, change d'une position. Le voyant LED appuyez une nouvelle fois sur la touche correspondant clignote un instant.
  • Seite 37 La quantité maximale d'aliments frais que vous pouvez congeler par tranche de 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique (située à l'intérieur de l'appareil). Le processus de congélation demande 24 heures. Vous ne devez ajouter aucun autre aliment à congeler pendant cette période.
  • Seite 38 Conseils pour la réfrigération • Pour une congélation et une des aliments frais décongélation plus efficaces, séparez les aliments en petites portions. • Ne placez pas les aliments chauds ou • Emballez les aliments dans du papier les liquides bouillants dans le aluminium ou en polyéthylène.
  • Seite 39 Avertissements généraux spécial situé à l'arrière de l'appareil, au- dessus du compresseur, d'où elle ATTENTION! Débranchez s'évapore. l'appareil avant toute opération Il est important de nettoyer régulièrement d'entretien et de nettoyage. l'orifice d'écoulement de la goulotte d'évacuation de l'eau de dégivrage située Cet appareil contient des au milieu du compartiment réfrigérateur hydrocarbures dans son circuit...
  • Seite 40 En cas de non-utilisation Dégivrez le congélateur lorsque l'épaisseur de la couche de givre est prolongée comprise entre 3 et 5 mm. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de 1. Éteignez l'appareil, ou débranchez la longues périodes, prenez les précautions fiche de la prise secteur.
  • Seite 41 Problème Cause probable Solution La prise de courant n'est Branchez un autre appareil pas alimentée. électrique à la prise de cou‐ rant. Contactez un électricien qualifié. L'éclairage ne fonctionne L'éclairage est en mode Fermez puis ouvrez la porte. pas. veille. L'éclairage est défectueux.
  • Seite 42 Problème Cause probable Solution De l'eau s'écoule à l'intérieur Des aliments empêchent Assurez-vous que les produits du réfrigérateur. l'eau de s'écouler dans le ne touchent pas la plaque ar‐ réservoir d'eau. rière. L'orifice d'écoulement de Nettoyez l'orifice d'écoulement l'eau de dégivrage est de l'eau de dégivrage.
  • Seite 43 être effectué par un CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Fiche produit Marque Küpperbusch Modèle FK8305.0i PNC923583043 Catégorie 7. Réfrigérateur-congélateur Classe d’efficacité énergétique Consommation d'énergie annuelle en kWh, calculée sur la base du résultat obtenu pour 24 heures dans des conditions d’essai normalisées. La consommation d’énergie réelle dépend des conditions d’utilisation et...
  • Seite 44 Coupure de courant en toute sécurité en h Pouvoir de congélation en kg/24 h Classe climatique SN-N-ST-T La température ambiante la plus basse à laquelle l'ap‐ pareil est conçu pour être utilisé, en °C La température ambiante la plus élevée à laquelle l'appareil est conçu pour être utilisé, en °C Émissions acoustiques dans l’air dB(A) re 1 pW Appareil intégrable O/N...
  • Seite 45 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Tipps und Hinweise Sicherheitsanweisungen Reinigung und Pflege Montage Fehlersuche Betrieb Technische Daten Täglicher Gebrauch Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Seite 46 Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern • fern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise. Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und • ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.: Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, – Büros und anderen Arbeitsumfeldern Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen –...
  • Seite 47 SICHERHEITSANWEISUNGEN Montage Spielzeug. Dieser Beutel ist kein Lebensmittel. Bitte entsorgen Sie ihn WARNUNG! Die Montage des umgehend. Geräts darf nur von einer Elektrischer Anschluss qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden. WARNUNG! Brand- und • Entfernen Sie das gesamte Stromschlaggefahr. Verpackungsmaterial. • Montieren Sie ein beschädigtes Gerät WARNUNG! Achten Sie bei nicht und benutzen Sie es nicht.
  • Seite 48 Gebrauch Innenbeleuchtung WARNUNG! Es besteht WARNUNG! Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlaggefahr. Stromschlag- oder • Die in diesem Gerät verwendete Brandgefahr. Lampe ist nur für Haushaltsgeräte geeignet. Benutzen Sie diese nicht für die Raumbeleuchtung. Das Gerät enthält Isobutan (R600a), ein brennbares Erdgas mit Reinigung und Pflege einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit.
  • Seite 49 • Die Isolierung enthält entzündliches • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit Gas. Für Informationen zur korrekten in der Nähe des Wärmetauschers nicht Entsorgung des Gerätes wenden Sie beschädigt wird. sich an Ihre kommunale Behörde. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Bei einigen Modellen können Sicherheitshinweise.
  • Seite 50 VORSICHT! Beachten Sie bei min. 5 cm der Installation die 200 cm Montageanleitung. min. 200 cm BETRIEB Bedienfeld Anzeige-LED Temperatur Anzeige-LED FastFreeze Taste FastFreeze Temperaturregler Taste EIN/AUS Einschalten Temperatur kann im Bereich von 2 °C bis 8 °C eingestellt werden. 1.
  • Seite 51 Die Kontrolllampe der aktuellen Die entsprechende LED für die Funktion Temperatur blinkt. Mit jeder Berührung „FastFreeze“ leuchtet auf. des Temperaturreglers ändert sich die Sie können die Funktion FastFreeze durch Einstellung um eine Position. Die Drücken der Taste FastFreeze entsprechende LED blinkt eine Zeit lang. ausschalten.
  • Seite 52 Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild angegeben, das sich im Innern des Geräts befindet. Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden: Legen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in den Gefrierraum. Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle...
  • Seite 53 Energiespartipps Hinweise zum Einfrieren • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und • Frieren Sie ausschließlich frische und lassen Sie diese nicht länger offen als gründlich gewaschene Lebensmittel notwendig. von sehr guter Qualität ein. • Teilen Sie die Lebensmittel in kleine Hinweise für die Kühlung Portionen, um das Einfrieren und frischer Lebensmittel...
  • Seite 54 Allgemeine Warnhinweise Abtauen des Kühlschranks Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem VORSICHT! Ziehen Sie vor Anhalten des Kompressors automatisch jeder Wartungsmaßnahme vom Verdampfer des Kühlschranks immer den Netzstecker aus der entfernt. Das Tauwasser sammelt sich in Steckdose. einer Auffangrinne und läuft durch eine Abflussöffnung in einen speziellen Dieses Gerät enthält Kohlenwasserstoffe in seinem...
  • Seite 55 4. Wenn der Gefrierraum vollständig Stellen Sie 12 Stunden vor abgetaut ist, wischen Sie das Innere dem Abtauen eine niedrigere sorgfältig trocken. Temperatur ein, damit eine 5. Schalten Sie das Gerät ein. ausreichende Kälte als Legen Sie die ausgelagerten Lebensmittel Reserve für die Unterbrechung nach drei Stunden wieder in das im Betrieb entstehen kann.
  • Seite 56 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es liegt keine Spannung Testen Sie, ob ein anderes an der Steckdose an. Gerät an dieser Steckdose funktioniert. Wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft. Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe befindet sich Schließen und öffnen Sie die im Standby-Modus.
  • Seite 57 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt an der Rück‐ Während des automati‐ Dies ist normal. wand des Kühlschranks hi‐ schen Abtauprozesses nunter. schmilzt Reif auf der Rückwand. Wasser fließt in den Kühl‐ Die eingelagerten Lebens‐ Stellen Sie sicher, dass die schrank.
  • Seite 58 Die Beleuchtung darf nur von einer Fachkraft ausgetauscht werden. Wenden TECHNISCHE DATEN Produktdatenblatt Warenzeichen Küpperbusch Modellkennung FK8305.0i PNC923583043 Kategorie 7. Kühl-Gefrierkombination Energieeffizienzklasse Energieverbrauch in kWh/Jahr, auf der Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Nutzung und vom Standort des Geräts ab...
  • Seite 59 Nutzinhalt in Liter, Kühler Nutzinhalt in Liter, andere Lagerfächer Sternebewertung des Gefrierfachs mit dem höchsten **** Lagerraum in Liter Auslegungstemperatur der anderen Fächer > 14 °C (°C), falls vorhanden Frostfrei (J/N), Kühlgerät Nein Frostfrei (J/N), Gefrierschrank Nein Stromausfallsicherung in Stunden Std. Gefriervermögen in kg/24 Stunden Klimaklasse SN-N-ST-T...
  • Seite 60 222376124-A-082019 Küppersbusch Hausgeräte GmbH Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstraße 16, D-45883 Gelsenkirchen Telefon: (0209) 401-0, Telefax: (0209) 401-303 www.kueppersbusch.de Teka Austria GmbH Eitnergasse 13, A-1230 Wien Telefon: (01) 86680-15, Telefax: (01) 86680-50 www.kueppersbusch.at...