Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

EINHELL DTA 25/2 Bedienungs- Und Wartungsanleitung

Druckluft-tacker/-nagler
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DTA 25/2:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Anleitung DTA 25-2_SPK2
07.07.2006
9:53 Uhr
Seite 1
Bedienungs- und Wartungsanleitung
Druckluft-Tacker/-Nagler
Instructions d'utilisation et d'entretien
Cloueur / Agrafeuse à air comprimé
Gebruiks- en onderhoudsaanwijzing
Pneumatische tacker/nagelmachine
Istruzioni per uso e manutenzione
Graffettatrice-inchiodatrice ad aria compressa
Manual de instrucciones
Grapadora/clavador de aire comprimido
Manual de operação e manutenção
Agrafador/pregador pneumático
25/2
DTA
Art.-Nr.: 41.377.55
I.-Nr.: 01026

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL DTA 25/2

  • Seite 1 Anleitung DTA 25-2_SPK2 07.07.2006 9:53 Uhr Seite 1 Bedienungs- und Wartungsanleitung Druckluft-Tacker/-Nagler Instructions d’utilisation et d’entretien Cloueur / Agrafeuse à air comprimé Gebruiks- en onderhoudsaanwijzing Pneumatische tacker/nagelmachine Istruzioni per uso e manutenzione Graffettatrice-inchiodatrice ad aria compressa Manual de instrucciones Grapadora/clavador de aire comprimido Manual de operação e manutenção Agrafador/pregador pneumático 25/2...
  • Seite 2 Anleitung DTA 25-2_SPK2 07.07.2006 9:53 Uhr Seite 2 Gebrauchsanweisung beachten! Respecter le mode d'emploi! Osservate le istruzioni per l'uso! Gebruiksaanwijzing in acht nemen! ¡Tener en cuenta el manual de instrucciones! Respeitar o manual de instruções! Schutzbrille tragen! Portez des lunettes de protection! Portare occhiali protettivi! Draag een veiligheidsbril! ¡Ponerse gafas de protección!
  • Seite 3: Technische Daten

    Anleitung DTA 25-2_SPK2 07.07.2006 9:53 Uhr Seite 3 Verehrter Kunde, bevor Sie den Tacker das erste Mal in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte die Anleitung und beachten Sie die Bedienungs- und Wartungshinweise für den Betrieb. Bewahren Sie diese Anleitung bitte immer bei dem Gerät auf.
  • Seite 4: Wartung Und Pflege

    Anleitung DTA 25-2_SPK2 07.07.2006 9:53 Uhr Seite 4 Nur Original-Einhell-Klammern/Nägel verwenden. drucklos machen (Druckluftzuleitung abnehmen) und Gerät muß nach dem Abkoppeln drucklos sein. dann erst die Abdeckplatte abnehmen. Verklemmte Klammer herausnehmen, eventuell den Schaft Gerät nie ohne Klammern/Nägel benutzen. reinigen, und wieder verschließen. Das Magazin Richten Sie ein betriebsbereites Eintreibgerät...
  • Seite 5: Caractéristiques Techniques

    Anleitung DTA 25-2_SPK2 07.07.2006 9:53 Uhr Seite 5 Cher client, avant la première mise en service de l’agrafeuse, veuillez lire les instructions et suivre les consignes de service et d’entretien. Conservez ces instructions toujours avec l’appareil. 1. Caractéristiques techniques Pression de service admissible max. 6 bar Consommation d’air env.
  • Seite 6: Mise En Service

    N’utilisez pas d’appareils défectueux. éventuellement la queue, et refermez le tout. En N’employez que des agrafes/clous originales même temps, le magasin doit être ouverte. Enlevez Einhell. les agrafes/clous restantes. Après la déconnexion, l’appareil doit être sans pression. 6. Maintenance et entretien N’utilisez jamais l’appareil sans agrafes/clous.
  • Seite 7: Technische Gegevens

    Anleitung DTA 25-2_SPK2 07.07.2006 9:53 Uhr Seite 7 Geachte Klant, Lees zeker de gebruiksaanwijzing en leef de bedienings- en onderhoudsvoorschriften voor het bedrijf na vooraleer U de tacker voor de eerste keer in gebruik neemt. Bewaar deze gebruiksaanwijzing altijd bij het toestel. 1.
  • Seite 8: Bestellen Van Wisselstukken

    Anleitung DTA 25-2_SPK2 07.07.2006 9:53 Uhr Seite 8 Alleen de originele Einhell nietjes/spijkers ge- dan pas neemt U de dekplaat af. Verwijder het vastzittend nietje, reinig zo nodig de schaft en bruiken. opnieuw sluiten. Daarbij moet het magazijn uiteraard Gereedschap moet na het loskoppelen drukloos geopend zijn - neem de overgebleven nietjes/spijkers zijn.
  • Seite 9: Dati Tecnici

    Anleitung DTA 25-2_SPK2 07.07.2006 9:53 Uhr Seite 9 Gentile Cliente, avanti di utilizzare per la prima volta la Graffatrice, leggete le istruzioni ed osservate le avvertenze sull’uso e la manutenzione relative al funzionamento. Conservate le presenti istruzioni tenendole sempre unite all’attrezzo. 1.
  • Seite 10: Messa In Funzione

    Tirare fuori le graffe/chiodo incastratesi, pulendo eventualmente la Non utilizzare apparecchi guasti. canna, e poi richiudere. Facendo ciò il magazzino Utilizzare soltanto graffe/chiodi originali Einhell. deve rimanere naturalmente aperto; prelevare il resto Dopo averlo staccato, l’apparecchio deve essere delle graffe/chiodi.
  • Seite 11: Características Técnicas

    Anleitung DTA 25-2_SPK2 07.07.2006 9:53 Uhr Seite 11 Distinguido cliente: antes de poner en marcha la grapadora por primera vez, le rogamos se sirva a leer atentamente y observar estas instrucciones de seguridad. Por favor guarde siempre este manual de instrucciones junto con el aparato.
  • Seite 12: Puesta En Servicio

    Seite 12 Use únicamente grapas/clavos originales de manguera), sólo después de haberlo hecho se podrá Einhell. abrir la tapa para extraer la grapa enclavada y limpiar Una vez desacoplado el aparato deberá quedar la caja si es necesario, para luego volverla a cerrar.
  • Seite 13: Dados Técnicos

    Anleitung DTA 25-2_SPK2 07.07.2006 9:53 Uhr Seite 13 Estimado cliente, antes de usar a grampeadora pneumática pela primeira vez, queira ler o manual e observar as instruções de operação e manutenção para o serviço. Conserve este manual sempre junto ao aparelho. 1.
  • Seite 14: Colocação Em Funcionamento

    Só depois remova a Não use aparelhos defeituosos. placa de cobertura. Tire o grampo/prego emperrado, Use somente grampos/pregos originais da Einhell. limpe eventualmente o compartimento e feche-o. Depois de desacoplada, a grampeadora deve Enquanto isso, o depósito deve estar aberto e estar sem pressão.
  • Seite 15: Konformitätserklärung

    Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Atbilstības sertifikāts apliecina zemāk minēto preču mas∂n∂ sunar. atbilstību ES direktīvām un standartiem ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Druckluft-Tacker/-Nagler DTA 25/2 87/404/EWG 98/37/EG 73/23/EWG_93/68/EEC R&TTED 1999/5/EG 2000/14/EG:...
  • Seite 16 Anleitung DTA 25-2_SPK2 07.07.2006 9:53 Uhr Seite 16 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
  • Seite 17 Anleitung DTA 25-2_SPK2 07.07.2006 9:53 Uhr Seite 17 GARANTIE GARANTIE Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode Op het in de handleiding genoemde toestel geven wij 2 jaar garantie voor het d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec la geval dat ons product gebreken mocht vertonen.
  • Seite 18 Anleitung DTA 25-2_SPK2 07.07.2006 9:53 Uhr Seite 18...
  • Seite 19 Anleitung DTA 25-2_SPK2 07.07.2006 9:53 Uhr Seite 19 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH.
  • Seite 20 Anleitung DTA 25-2_SPK2 07.07.2006 9:53 Uhr Seite 20 EH 07/2006...

Diese Anleitung auch für:

41.377.55

Inhaltsverzeichnis