Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Fluke FLK-IRR1-SOL Bedienungsanleitung
Fluke FLK-IRR1-SOL Bedienungsanleitung

Fluke FLK-IRR1-SOL Bedienungsanleitung

Einstrahlungsmessgerät
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
Introduction
The Fluke IRR1-SOL Irradiance Meter (the Meter) provides digital read-outs
related to photovoltaic (PV) panels. Measures and reads:
Solar irradiation (W/m
Temperature (°F or °C) on the surface of a photovoltaic (PV) panel
Inclination (degrees) of a photovoltaic (PV) panel
Cardinal degrees with the compass function
The read-outs provided by the Meter help determine optimum positioning of the
photovoltaic (PV) panel for best performance.
Contact Fluke
Fluke Corporation operates worldwide. For local contact information, go to
our website: www.fluke.com
To register your product, view, print, or download the latest manual or manual
supplement, go to our website.
Fluke Corporation
P.O. Box 9090
Everett, WA 98206-9090
+1-425-446-5500
fluke-info@fluke.com
Kit Components
The product contains the following items:
1
FLK-IRR1-SOL/001 Solar Irradiance Meter
1
FLK-80PR-IRR External Temperature Probe with Suction Cup
1
C250 Carrying Case with Shoulder Strap
4
AA Alkaline Batteries
1
User Manual
5237649, September 2020
© 2020 Fluke Corporation. All rights reserved.
Specifications are subject to change without notice.
All product names are trademarks of their respective companies.
Fluke Corporation
P.O. Box 9090
Everett, WA 98206 -9090
U.S.A.
Fluke IRR1-SOL
Irradiance Meter
2
) on the surface of a photovoltaic (PV) panel
Fluke Europe B.V.
P.O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
The Netherlands
Users Manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fluke FLK-IRR1-SOL

  • Seite 1 Fluke IRR1-SOL Irradiance Meter Users Manual Introduction The Fluke IRR1-SOL Irradiance Meter (the Meter) provides digital read-outs related to photovoltaic (PV) panels. Measures and reads: • Solar irradiation (W/m ) on the surface of a photovoltaic (PV) panel • Temperature (°F or °C) on the surface of a photovoltaic (PV) panel •...
  • Seite 2: Safety Information

    Symbols Symbol Description WARNING. RISK OF DANGER. � Consult user documentation. Battery or battery compartment. Conforms to relevant South Korean EMC Standards. Conforms to relevant Australian standards. Conforms to European Union directives. � This product complies with the WEEE Directive marking requirements.
  • Seite 3: Product Overview

    Product Overview ON/OFF Button Battery Level Indicator Angle Reset Button * Use function to measure Compass Function Indicator angle difference between solar panel and surface Function key for Irradiance, Irradiance Units and Temperature, Compass and Function Indicator Angle measurements Integrated Temperature Sensor for panel's surface Angle Function Indicator measurement...
  • Seite 4 Operation Power ON/OFF Change Function Screens Change Temperature Units Connect the External Temperature Probe Reset Inclination Hold Function...
  • Seite 5 Measuring Temperature and Irradiance Irradiance and Internal Sensor Temperature Measurements The Meter can measure irradiance and temperature by simply placing the meter directly onto the PV panel. The internal, embedded conductive sensor in the back of the Meter will automatically take the temperature reading.
  • Seite 6 Temperature can also be taken through the external temperature probe. Connecting the External Temperature Probe Attach the temperature probe to the top of the Meter. The screen automatically shows the icon once connected. The icon indicates that the temperature is now being read by the external probe. Place the Meter on or beside the PV panel and connect the suction cup to the underside of the PV panel.
  • Seite 7 Measuring Inclination and Cardinal Direction Place the Meter directly onto the PV panel to get accurate tilt. For surfaces of rooftops with inclinations different than 0°, push the ZERO button for 2 seconds to reset the angle and measure the true inclination of a solar panel.
  • Seite 8 During longer periods of non-use (>60 days), remove and store the battery separately. Service and Parts Only a qualified technician should service the Meter. For service information, contact your nearest Fluke dealer or service center. Specifications Irradiance Measuring range ....0 to 1400 W/m²...
  • Seite 9: Operating Temperature

    Measuring Accuracy ... ±1 °C (±2 °F) @ -10 °C to 75 °C (14 °F to 167 °F), ±2 °C (±4 °F) @ -30 °C to -10 °C (-22 °F to 14 °F) and 75 °C to 100 °C (167 °F to 212 °F) Note: Temperature measurement response time: ~30 sec.
  • Seite 11 Fluke IRR1-SOL Compteur d’irradiance Mode d'emploi Introduction Le compteur d’irradiance Fluke IRR1-SOL (« Compteur ») fournit des valeurs numériques pour les panneaux photovoltaïques (PV). Il mesure et lit : • L’irradiance solaire (W/m ) à la surface d’un panneau photovoltaïque (PV) •...
  • Seite 12: Consignes De Sécurité

    Symboles Symbole Description AVERTISSEMENT. DANGER. � Consulter la documentation utilisateur. Pile ou compartiment des piles. Conforme aux normes CEM sud-coréennes. Conforme aux normes australiennes. Conforme aux directives de l´Union européenne. � Cet appareil est conforme aux normes de marquage de la directive DEEE.
  • Seite 13: Description Du Produit

    Description du produit Bouton MARCHE/ARRÊT Indicateur de niveau des piles Bouton de réinitialisation de l’angle Indicateur de fonction de * Utilisez la fonction pour compas mesurer la différence d’angle entre le panneau solaire et la surface Touche de fonction pour mesurer les valeurs Unités d’irradiance et d’irradiance, de température,...
  • Seite 14 Opération Mise sous tension/hors tension Changer les écrans de fonction Changer les unités de température Connecter le capteur de température externe Réinitialisation de l’inclinaison Fonction ATTENTE...
  • Seite 15 Mesure de la température et de l’irradiance Mesure de l’irradiance et de la température du capteur interne Le compteur peut mesurer l’irradiance et la température en plaçant simplement le compteur directement sur le panneau PV. Le capteur conducteur interne intégré situé à l’arrière du compteur mesurera automatiquement la température.
  • Seite 16 La température peut également être mesuré avec le capteur de température externe. Branchement du capteur de température externe Fixez le capteur de température au-dessus du compteur. L’icône s’affichera automatiquement sur l’écran après la connexion. Cette icône indique que la température sera maintenant mesurée par le capteur externe. Placez le compteur sur ou près du panneau PV et connectez la ventouse à...
  • Seite 17 Mesure de l’inclinaison et de la direction cardinale Placez le compteur directement sur le panneau PV pour mesurer l’inclinaison précise. Pour les surfaces sur les toits dont l’inclinaison est différente de 0°, appuyez sur le bouton ZERO pendant 2 secondes pour réinitialiser l’angle et mesurez ensuite l’inclinaison réelle d’un panneau solaire.
  • Seite 18 Entretien et pièces de rechange Les réparations sur ce compteur doivent toujours être faites par un technicien qualifié uniquement. Pour obtenir des informations sur l’entretien, contactez votre revendeur ou centre de service Fluke le plus proche. Spécifications Irradiance Plage de mesure ....0 à 1400 W/m²...
  • Seite 19: Température De Fonctionnement

    Mesure de la température Plage de mesure (°C) ..-30 °C à 100 °C (-22 °F à 212 °F) Résolution ......0,1 °C (0.2 °F / 1 °F @ > 100 °F) Précision de mesure ..±1 °C (±2 °F) @ -10 °C à 75 °C (14 °F à 167 °F), ±2 °C (±4 °F) @ -30 °C à...
  • Seite 21: Componenti Del Kit

    Le letture fornite dal Misuratore aiutano a determinare il posizionamento ottimale del pannello fotovoltaico (FV) per ottenere le prestazioni migliori. Contatti Fluke Fluke Corporation opera in tutto il mondo. Per informazioni sui contatti locali, visitare il sito:www.fluke.com Per registrare il prodotto, visualizzare, stampare o scaricare il manuale più...
  • Seite 22: Informazioni Sulla Sicurezza

    Simboli Simbolo Descrizione AVVERTENZA. POTENZIALE PERICOLO. � Consultare la documentazione utente. Batterie o vano batterie. Conforme agli standard EMC della Corea del Sud pertinenti. Conforme alle normative australiane pertinenti. Conforme alle direttive dell’Unione Europea. � Questo prodotto è conforme ai requisiti della direttiva RAEE.
  • Seite 23: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Tasto d’accensione/ Indicatore livello batteria spegnimento Tasto di ripristino dell’angolo * Utilizzare la funzione per Indicatore funzione bussola misurare la differenza angolare tra il pannello solare e la superficie Tasto funzione per Indicatore unità di irraggiamento solare, irraggiamento solare e di temperatura, bussola e funzione...
  • Seite 24 Operazioni Accensione/spegnimento Modificare le schermate delle funzioni Modificare l’unità di temperatura Collegare la sonda temperatura esterna Ripristino inclinazione Funzione Hold...
  • Seite 25 Misurazione della temperatura e dell’irraggiamento solare Misurazione dell’irraggiamento solare e della temperatura del sensore interno Il misuratore può misurare l’irraggiamento solare e la temperatura semplicemente posizionando il misuratore direttamente sul pannello fotovoltaico. Il sensore conduttivo interno integrato nella parte posteriore del Misuratore acquisirà...
  • Seite 26 La temperatura può essere anche rilevata utilizzando la sonda temperatura esterna. Collegamento della sonda temperatura esterna Collegare la sonda temperatura alla parte superiore del Misuratore. Dopo il collegamento, lo schermo visualizza automaticamente l’icona L’icona indica che la temperatura è letta dalla sonda esterna. Posizionare il Misuratore sopra o accanto al pannello fotovoltaico e collegare la ventosa alla parte inferiore del pannello fotovoltaico.
  • Seite 27 Misurazione dell’inclinazione e della direzione cardinale Posizionare il Misuratore direttamente sul pannello fotovoltaico per ottenere una lettura precisa dell’inclinazione. Per superfici o tetti con inclinazioni diverse da 0°, premere il tasto ZERO per 2 secondi per ripristinare l’angolo e misurare l’inclinazione reale del un pannello solare.
  • Seite 28: Dati Tecnici

    Durante lunghi periodi di inutilizzo (>60 giorni), rimuovere e conservarele batterie separatamente. Assistenza e ricambi Il Misuratore può essere riparato solo da tecnici qualificati. Per informazioni sull’assistenza, contattare il rivenditore o il centro assistenza Fluke più vicino. Dati tecnici Irradianza Gamma di misurazioni ....
  • Seite 29: Misurazione Temperatura

    Misurazione temperatura Intervallo di misurazione (°C) ... Da -30° C a 100° C (da -22° F a 212° F) Risoluzione ......0,1 °C (0.2 °F / 1 °F @ > 100 °F) Precisione di misurazione ..±1 °C (±2 °F) @ -10 °C a 75 °C (14 °F a 167 °F), ±2 °C (±4 °F) @ -30 °C a -10 °C (-22 °F a 14 °F) e 75 °C a 100 °C (167 °F a 212 °F) Nota: Tempo di risposta della misurazione della temperatura: ~30 secondi...
  • Seite 31: Einstrahlungsmessgerät

    Positionierung des Photovoltaik- (PV) Moduls für optimale Leistung. Fluke kontaktieren Fluke Corporation ist weltweit tätig. Für lokale Kontaktdaten besuchen Sie unsere Website: www.fluke.com Auf unserer Website können Sie Ihr Produkt registrieren, aktuellste oder ergänzende Anleitungen anzeigen, drucken oder herunterladen.
  • Seite 32: Sicherheitsinformationen

    Symbole Symbol Beschreibung WARNUNG. GEFAHR. � Benutzerdokumentation beachten. Batterie oder Batteriefach. Entspricht den relevanten südkoreanischen EMV-Normen. Erfüllt zutreffende australische Vorgaben. Entspricht den Richtlinien der Europäischen Union. � Dieses Produkt entspricht den Kennzeichnungsvorschriften der WEEE-Richtlinie. Das angebrachte Etikett weist darauf hin, dass dieses elektrische/elektronische Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
  • Seite 33: Produktübersicht

    Produktübersicht Ein-/Austaste Batteriestandanzeige Winkelrücksetztaste * Nutzen Sie die Funktion zur Kompassfunktionsanzeige Messung der Winkeldifferenz zwischen Solarmodul und Oberfläche Funktionstaste für die Messung Einheit für Einstrahlung und von Einstrahlung, Temperatur, Funktionsanzeige Kompass und Winkel Integrierter Temperatursensor zur Oberflächenmessung des Winkelfunktionsanzeige Moduls Anschluss für externe Temperatureinheitsanzeige Temperatursonde...
  • Seite 34: Bedienung

    Bedienung Ein-/Ausschalten Funktionsbildschirme umschalten Temperatureinheiten ändern Externen Temperaturfühler anschließen Neigung (Winkel) zurücksetzen Hold-Funktion (Messwertspeicher)
  • Seite 35: Temperatur Und Einstrahlung Messen

    Temperatur und Einstrahlung messen Messung der Einstrahlung und Temperatur über internen Sensor Das Messgerät kann Einstrahlung und Temperatur messen, indem es einfach direkt auf dem PV-Modul platziert wird. Der interne, eingebettete leitfähige Sensor an der Rückseite des Messgerätes erfasst automatisch die Temperatur.
  • Seite 36: Externen Temperaturfühler Anschließen

    Die Temperatur kann auch über den externen Temperaturfühler ermittelt werden. Externen Temperaturfühler anschließen Bringen Sie den Temperaturfühler an der Oberseite des Messgerätes an. Der Bildschirm zeigt bei Verbindung automatisch das Symbol. Das Symbol zeigt an, dass die Temperatur nun über den externen Fühler gemessen wird. Platzieren Sie das Messgerät an oder neben dem PV-Modul und verbinden Sie den Saugnapf mit der Unterseite des PV-Moduls.
  • Seite 37: Neigung Und Himmelsrichtung Messen

    Neigung und Himmelsrichtung messen Platzieren Sie das Messgerät für eine exakte Neigung direkt am PV-Panel. Für Oberflächen von Dächern mit Neigungen, die von 0° abweichen, drücken Sie die ZERO-Taste zum Rücksetzen des Winkels und zur Messung der wahren Neigung eines Solarmoduls 2 Sekunden lang. ≤...
  • Seite 38: Wartung Und Pflege

    Entfernen Sie die Batterie bei längerer Nichtbenutzung (> 60 Tage) und bewahren Sie diese separat auf. Wartung und Teile Das Messgerät darf nur von einem qualifizierten Techniker gewartet werden. Serviceinformationen erhalten Sie vom Fluke-Händler in Ihrer Nähe oder vom Kundencenter. Technische Daten Einstrahlung Messbereich .......0 bis 1400 W/m²...
  • Seite 39: Betriebstemperatur

    Temperaturmessung Messbereich (°C) ....-30 °C bis 100 °C (-22 °F bis 212 °F) Auflösung ......0,1 °C (0.2 °F / 1 °F @ > 100 °F) Messgenauigkeit ....±1 °C (±2 °F) @ -10 °C bis 75 °C (14 °F bis 167 °F), ±2 °C (±4 °F) @ -30 °C bis -10 °C (-22 °F bis 14 °F) und 75 °C bis 100 °C (167 °F bis 212 °F) Hinweis: Reaktionszeit bei Temperaturmessung: ~30 s...
  • Seite 41: Componentes Del Kit

    óptima del panel fotovoltaico (PV) para obtener un mejor rendimiento. Contactar con Fluke Fluke Corporation opera en todo el mundo. Para obtener información de contacto local, visite nuestro sitio web: www.fluke.com Para registrar el producto y ver, imprimir o descargar el manual o el suplemento del manual más recientes, visite nuestro sitio web.
  • Seite 42: Información De Seguridad

    Símbolos Símbolo Descripción ADVERTENCIA RIESGO DE PELIGRO. � Consultar la documentación del usuario. Pila o compartimento de las pilas. Cumple los estándares EMC pertinentes de Corea del Sur. Cumple la normativa pertinente de Australia. Cumple las directivas de la Unión Europea. �...
  • Seite 43: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Indicador del nivel de carga de Botón ENCENDER/APAGAR las pilas Botón Restablecer ángulo Indicador de la función de * Utilice la función para medir brújula la diferencia de ángulo entre el panel solar y la superficie Botón de función para Unidades de irradiación e mediciones de irradiación, indicador de función...
  • Seite 44 Operación ENCENDIDO y APAGADO Cambiar las pantallas de función Cambiar las unidades de temperatura Conectar la sonda de temperatura externa Restablecer inclinación Función HOLD...
  • Seite 45 Medir la temperatura y la irradiación Mediciones de irradiación y temperatura del sensor interno El medidor puede medir la irradiación y la temperatura simplemente colocando el medidor directamente sobre el panel fotovoltaico. El sensor conductor interno en la parte posterior del medidor tomará automáticamente la lectura de temperatura.
  • Seite 46 La temperatura también se puede tomar a través de la sonda de temperatura externa. Conectar la sonda de temperatura externa Acoplar la sonda de temperatura a la parte superior del medidor. La pantalla muestra automáticamente el icono una vez conectado. El icono indica que ahora la sonda externa está...
  • Seite 47 Medir la inclinación y la dirección cardinal Coloque el medidor directamente sobre el panel fotovoltaico para obtener una inclinación precisa. Para superficies de tejados con inclinaciones diferentes a 0 °, presione el botón CERO durante 2 segundos para restablecer el ángulo y medir la inclinación real de un panel solar.
  • Seite 48 Servicio y piezas de repuesto Solamente un técnico profesional debe realizar tareas de servicio en el medidor. Para obtener información de servicio, póngase en contacto con su distribuidor o centro de servicio Fluke más cercano. Especificaciones Irradiación Escala de medición ......De 0 a 1400 W/m²...
  • Seite 49: Ángulo De Inclinación

    Medición de la temperatura Escala de temperatura (ºC) ..... De -30 °C a 100 °C (de -22 °F a 212 °F) Resolución ........0,1 °C (0,2 °F / 1 °F @ > 100 °F) Precisión de la medición ....±1 °C (±2 °F) @ -10 °C a 75 °C (14 °F a 167 °F), ±2 °C (±4 °F) @ -30 °C a -10 °C (-22 °F a 14 °F) y 75 °C a 100 °C (167 °F a 212 °F) Nota: Tiempo de respuesta de medición de la temperatura: ~30 s.
  • Seite 51: Manual Do Usuário

    (PV) para melhor desempenho. Entrar em contato com a Fluke A Fluke Corporation opera em todo o mundo. Para informações de contato local, visite o nosso site: www.fluke.com Para registrar o seu produto, visualizar, imprimir ou descarregar o último suplemento manual ou manual, visite o nosso site.
  • Seite 52: Informações De Segurança

    Símbolos Símbolo Descrição AVISO. RISCO DE PERIGO. � Consulte a documentação do usuário. Bateria ou compartimento da bateria. Está em conformidade com as normas EMC sul-coreanas relevantes. Conformidade com os padrões relevantes da Austrália. Está em conformidade com as diretrizes da União Europeia. �...
  • Seite 53: Visão Geral Do Produto

    Visão geral do produto Interruptor Indicação de nível da bateria Botão de reajuste do ângulo Indicador de Função da * Use a função para medir a Bússola diferença de ângulo entre o painel solar e a superfície Tecla de função para medidas Unidades de Irradiação e de Irradiação, Temperatura, Indicador de Função...
  • Seite 54 Operação Interruptor Mudar as Telas de Função Mudar as Unidades de Temperatura Conecte a Sonda de Temperatura Externa Reajustar Inclinação Função de Fixação...
  • Seite 55 Medição da Temperatura e Irradiação Medições de Temperatura de Irradiação e Sensor Interno O Medidor pode medir a irradiação e a temperatura simplesmente colocando o medidor diretamente no painel PV. O sensor condutor interno incorporado na parte traseira do Medidor fará automaticamente a leitura da temperatura.
  • Seite 56 A temperatura também pode ser tomada através da sonda de temperatura externa. Conectando a Sonda de Temperatura Externa Conecte a sonda de temperatura na parte superior do Medidor. A tela mostra automaticamente o ícone uma vez que esteja conectada. O ícone indica que a temperatura está...
  • Seite 57 Medindo inclinação e direção cardeal Coloque o Medidor diretamente no painel PV para obter uma inclinação precisa. Para superfícies de telhados com inclinações diferentes de 0°, pressione o botão ZERO por 2 segundos para reajustar o ângulo e medir a verdadeira inclinação de um painel solar.
  • Seite 58: Manutenção

    Serviço e Peças Apenas um técnico qualificado deve atender o Medidor. Para obter informações sobre o serviço, entre em contato com o revendedor ou centro de serviços Fluke mais próximo. Especificações Irradiação Faixa de medição ....0 a 1400 W/m²...
  • Seite 59: Ângulo De Inclinação

    Medição da Temperatura Faixa de medição (°C) ..-30 °C a 100 °C (-22 °F a 212 °F) Resolução ......0,1 °C (0.2 °F / 1 °F @ > 100 °F) Precisão de medição ..±1 °C (±2 °F) @ -10 °C a 75 °C (14 °F a 167 °F), ±2 °C (±4 °F) @ -30 °C a -10 °C (-22 °F a 14 °F) e 75 °C a 100 °C (167 °F a 212 °F) Nota: Tempo de resposta de medição de temperatura: ~30 seg.
  • Seite 61: Onderdelen Van De Kit

    Fluke IRR1-SOL Zonnesterktemeter Gebruiksaanwijzing Inleiding De Fluke IRR1-SOL zonnesterktemeter (de meter) biedt digitale aflezingen die verwant zijn met fotovoltaïsche (PV) panelen. Meet en leest het volgende: • Zonnesterkte (W/m ) op het oppervlak van het fotovoltaïsche (PV) paneel • Temperatuur (°F of °C) op het oppervlak van een fotovoltaïsch (PV) paneel •...
  • Seite 62 Symbolen Pictogram Beschrijving WAARSCHUWING. GEVAAR. � Raadpleeg de gebruikersdocumentatie. Batterij of batterijvak. Conform relevante EMC-normen van Zuid-Korea. Voldoet aan de relevante Australische standaarden. Conform richtlijnen van de Europese Unie. � Dit product voldoet aan de merktekenvereisten van de AEEA-richtlijn. Het aangebrachte merkteken duidt erop dat dit elektrische/elektronische product niet met het huishoudelijk afval mag worden afgevoerd.
  • Seite 63: Productoverzicht

    Productoverzicht Knop IN/UIT schakelen Indicator batterijniveau Knop voor reset hoek * Gebruik de functie voor het Indicator kompasfunctie meten van het hoekverschil tussen het zonnepaneel en het oppervlak. Functietoets voor straling, Stralingseenheden en temperatuur, kompas en functie-indicator hoekmetingen. Geïntegreerde temperatuursensor voor de Indicator hoekfunctie oppervlaktemeting van het paneel...
  • Seite 64 Bediening IN/UIT schakelen Functieschermen wijzigen Temperatuureenheden wijzigen De externe temperatuursonde aansluiten Helling resetten De functie vergrendelen...
  • Seite 65 Temperatuur en straling meten Metingen straling en interne sensortemperatuur De meter kan de straling en temperatuur meten door de meter gewoon direct op het PV-paneel te plaatsen. De interne, ingebedde geleidende sensor in de achterkant van de meter zal automatisch de temperatuuraflezing nemen.
  • Seite 66 De temperatuur kan ook worden gemeten via de externe temperatuursonde. De externe temperatuursonde aansluiten Maak de temperatuursonde vast aan de bovenkant van de meter. Het scherm toont automatisch het pictogram zodra deze is aangesloten. Het pictogram geeft aan dat de temperatuur nu wordt gelezen door de externe sonde.
  • Seite 67 De helling en windstreekrichting meten Plaats de meter direct op het PV-paneel voor een nauwkeurige kantelhoek. Voor oppervlakken van daken met een andere hellingshoek dan 0°, drukt u op de knop ZERO gedurende 2 seconden om de hoek te resetten en de werkelijke hellingsgraad van een zonnepaneel te meten.
  • Seite 68: Specificaties

    Bij langere perioden van niet-gebruik (>60 dagen), verwijdert en bewaart u de batterij afzonderlijk. Service en onderdelen Alleen een bevoegde technicus mag de meter onderhouden of repareren. Neem voor service-informatie contact op met een Fluke-dealer of servicecentrum in uw buurt. Specificaties Straling Meetbereik ......0 tot 1400 W/m²...
  • Seite 69 Temperatuurmeting Meetbereik (°C) ....-30 °C tot 100 °C (-22 °F tot 212 °F) Resolutie ......0,1 °C (0,2 °F / 1 °F @ > 100 °F) Meetnauwkeurigheid ..±1 °C (±2 °F) @ -10 °C tot 75 °C (14 °F tot 167 °F), ±2 °C (±4 °F) @ -30 °C tot -10 °C (-22 °F tot 14 °F) en 75 °C tot 100 °C (167 °F tot 212 °F)
  • Seite 71: Settets Deler

    Avlesningene fra måleren hjelper til med å fastsette optimal plassering av solcellepanelet (PV) for best ytelse. Kontakt Fluke Fluke Corporation driver over hele verden. Du finner lokal kontaktinformasjon på nettstedet vårt:www.fluke.com For å registrere produktet, se, skrive ut eller laste ned den nyeste bruksanvisningen eller det bruksanvisningsvedlegg kan du gå...
  • Seite 72 Symboler Symbol Beskrivelse ADVARSEL. FARE. � Se brukerdokumentasjonen. Batteri eller batterirom. I samsvar med relevante sørkoreanske EMC-standarder. I samsvar med relevante australske standarder. Overholder EU-direktiver. � Dette produktet oppfyller merkekravene til WEEE-direktivet. Den merkede etiketten indikerer at du ikke skal kaste dette elektriske/elektroniske produktet i husholdningsavfall.
  • Seite 73: Produktoversikt

    Produktoversikt PÅ/AV-KNAPP Batterinivåindikator Vinkelnullstillingsknapp * Bruk funksjonen til å måle Kompassfunksjonsindikator vinkelforskjellen mellom solcellepanel og overflate Funksjonsknapp for måling av Strålingsenheter og stråling, temperatur, kompass funksjonsindikator og vinkel Integrert temperatursensor for Vinkelfunksjonsindikator paneloverflatemåling Ekstern Indikator for temperaturenhet temperatursondekontakt (Celsius/Fahrenheit) Solcellestrålingssensor Vinkelnullstillingsindikator Hold-knapp for å...
  • Seite 74 Drift Strøm PÅ/AV Endre funksjonsskjermer Endre temperaturenheter Koble til den eksterne temperatursonden Nullstill helling Hold-funksjon...
  • Seite 75 Måle temperatur og stråling Måling av stråling og intern sensortemperatur Måleren kan måle stråling og temperatur ved ganske enkelt å plassere måleren direkte på solcellepanelet. Den interne, innebygde ledende sensoren på baksiden av måleren tar automatisk temperaturmålingen.
  • Seite 76: Koble Til Den Eksterne Temperatursonden

    Temperaturen kan også tas gjennom den eksterne temperatursonden. Koble til den eksterne temperatursonden Fest temperatursonden til toppen av måleren. Skjermen vises automatisk -ikonet når tilkoblet. Ikonet indikerer at temperaturen nå blir lest av den eksterne sonden. Plasser måleren på eller ved siden av solcellepanelet, og koble sugekoppen til undersiden av solcellepanelet.
  • Seite 77 Måle helling og kardinalretning Plasser måleren direkte på solcellepanelet for å få nøyaktig skråstilling. For takflater med annen helningsvinkel enn 0° trykker du NULL-knappen i 2 sekunder for å tilbakestille vinkelen og måle den virkelige sanne vinkelen til et solcellepanel. ≤...
  • Seite 78: Spesifikasjoner

    Ved lengre perioder uten bruk (> 60 dager) bør du ta ut og oppbevarebatteriet separat. Service og deler Bare en kvalifisert tekniker skal utføre service på apparatet. For serviceinformasjon kan du kontakte nærmeste Fluke-forhandler eller servicesenter. Spesifikasjoner Stråling Måleområde ......0 til 1400 W/m²...
  • Seite 79: Driftstemperatur

    Temperaturmåling Måleområde (°C) ....-30 til 100 °C (-22 til 122 °F) Oppløsning ......0,1 °C (0.2 °F / 1 °F @ > 100 °F) Målenøyaktighet ....±1 °C (±2 °F) @ -10 °C til 75 °C (14 °F til 167 °F), ±2 °C (±4 °F) @ -30 °C til -10 °C (-22 °F til 14 °F) og 75 °C til 100 °C (167 °F til 212 °F) Obs: Responstid for temperaturmåling: ~30 sek.
  • Seite 81: Sættets Dele

    Aflæsningerne fra måleren hjælper med at bestemme den optimale placering af solcellepanelet (PV), for at opnå den bedste ydelse. Kontakt Fluke Fluke Corporation findes i hele verden. Du kan finde dine lokale kontaktoplysninger på vores webside: www.fluke.com For at registrere dit produkt, se, udskrive eller downloade den nyeste vejledningen eller supplement, bede du gå...
  • Seite 82 Symboler Signatur Beskrivelse ADVARSEL. FARE. � Se brugervejledningen. Batteri eller batterirum. Stemmer overens med de relevante sydkoreanske EMC- standarder. Overholder de relevante australske standarder. Overholder EU-direktiver. � Dette produkt er i overensstemmelse med kravene om afmærkning i WEEE direktivet. Det påhæftede mærkat angiver, at du ikke må...
  • Seite 83: Produktoversigt

    Produktoversigt TÆND/SLUK-knap Indikator for batteriniveau Knap til nulstilling af vinkel * Brug funktionen til at måle Indikator for kompasfunktionen vinkelforskellen mellem solpanelet og overfladen Funktionsknap til målinger af Bestrålingsenheder og bestråling, temperatur, kompas funktionsindikator og vinkel Integreret temperatursensor til Indikator for vinkelfunktion panelets overflademåling Indikator for Stik til ekstern...
  • Seite 84 Betjening Tænd/sluk Skift funktionsskærme Skift temperaturenheder Tilslut den eksterne temperatursonde Nulstil hældning Hold-funktion...
  • Seite 85 Måling af temperatur og bestråling Måling af bestråling og intern sensortemperatur Måleren kan måle bestråling og temperatur ved blot at placere måleren direkte på solcellepanelet. Den interne, indbyggede ledende sensor bag på måleren måler automatisk temperaturen.
  • Seite 86: Tilslutning Af Den Eksterne Temperatursonde

    Temperaturen kan også måles med den eksterne temperatursonde. Tilslutning af den eksterne temperatursonde Sæt temperatursonden fast på toppen af måleren. Skærmen vises automatisk ikonet , når den er forbundet. Ikonet indikerer, at temperaturen nu måles af den eksterne sonde. Placer måleren på eller ved siden af solcellepanelet, og sæt sugekoppen på...
  • Seite 87 Måling af hældningen og den optimale retning Placer måleren direkte på PV-panelet, for at finde den nøjagtige hældning. På overflader på hustage med hældninger, der er forskellige fra 0°, skal du holde ZERO-knappen nede i 2 sekunder, for at nulstille vinklen og måle solpanelets hældning.
  • Seite 88: Vedligeholdelse

    Ved længere perioder uden brug (> 60 dage), skal batteriet tages ud og opbevares separat. Service og dele Kun en kvalificeret tekniker må servicere måleren. Kontakt din nærmeste Fluke-forhandler eller servicecenter for serviceoplysninger. Specifikationer Bestråling Måleområde .......0 til 1400 W/m²...
  • Seite 89 Måling af temperatur Måleområde (°C) ....-30 °C til 100 °C (-22 °F til 212 °F) Opløsning ......0,1 °C (0,2 °F / 1 °F @ > 100 °F) Målingsnøjagtighed .... ±1 °C (±2 °F) @ -10 °C til 75 °C (14 °F til 167 °F), ±2 °C (±4 °F) @ -30 °C til -10 °C (-22 °F til 14 °F) og 75 °C til 100 °C (167 °F til 212 °F) Bemærk: Responstid for temperaturmåling: ~30 sek.
  • Seite 91: Sarjaan Kuuluvat Komponentit

    Kompassitoiminnon pääilmansuuntien asteet Mittarin tarjoamat lukemat auttavat määrittämään valosähköisen (PV) paneelin optimaalisen sijoittelun parasta suorituskykyä varten. Ota yhteyttä Flukeen Fluke Corporation toimii maailmanlaajuisesti. Katso paikalliset yhteystiedot verkkosivustoltamme: www.fluke.com Rekisteröidäksesi tuotteesi, siirry verkkosivustollemme katsoaksesi, tulostaaksesi tai ladataksesi uusimman käyttöoppaan tai sen täydennyksen.
  • Seite 92 Symbolit Symboli Kuvaus VAROITUS. VAARA. � Lue käyttöopas. Paristo tai paristolokero. Etelä-Korean asiaankuuluvien EMC-standardien mukainen. Asiaankuuluvien Australian standardien mukainen. Vastaa EU:n direktiivejä. � Tämä tuote noudattaa WEEE-direktiivin merkintävaatimuksia. Kiinnitetty etiketti osoittaa, että tätä sähkö-/ elektroniikkalaitetta ei saa hävittää kotitalousjätteissä. Tuoteluokka: WEEEdirektiivin liitteessä I mainittujen laitetyyppien mukaisesti tämä...
  • Seite 93: Tuotteen Yleiskatsaus

    Tuotteen yleiskatsaus ON/OFF-painike Pariston merkkivalo Kulman nollauspainike * Käytä toimintoa Kompassitoiminnon aurinkopaneelin ja pinnan merkkivalo välisen kulman eron mittaamiseen Toimintonäppäin säteilyvoimakkuudelle, Säteilyvoimakkuus yksikköjen lämpötilalle, kompassille ja ja toiminnon merkkivalo kulmanmittauksille Integroitu lämpötila-anturi Kulmatoiminnon merkkivalo paneelin pinnan mittaukseen Lämpötilayksikköjen Ulkoisen lämpötila-anturin merkkivalo pistoke (Celsius/Fahrenheit)
  • Seite 94 Käyttö Virta PÄÄLLE/POIS Vaihda toimintonäyttöjä Vaihda lämpötilayksiköitä Liitä Ulkoinen lämpötila-anturi Nollaa kallistus Pito-toiminto...
  • Seite 95 Lämpötilan ja säteilyvoimakkuuden mittaaminen Säteilyvoimakkuuden ja sisäisen anturin lämpötilamittaukset Mittarilla voi mitata säteilynvoimakkuuden ja lämpötilan asettamalla vain mittari suoraan PV-paneelin päälle. Sisäinen, upotettu johtava anturi mittarin takana ottaa mittauslukeman automaattisesti.
  • Seite 96 Lämpötilan voi mitata myös ulkoisella lämpötila-anturilla. Ulkoisen lämpötila-anturin liittäminen Kiinnitä lämpötila-anturi mittarin päälle. Näyttöön tulee automaattisesti näkyviin -kuvake, kun liitäntä on tehty. Kuvake ilmaisee, että lämpötila luetaan nyt ulkoisella anturilla. Aseta mittari PV-paneelin viereen tai päälle ja liitä imukuppi PV-paneelin alapuolelle.
  • Seite 97 Kallistuksen ja pääilmansuunnan mittaus Aseta mittari suoraan PV-paneelin päälle saadaksesi tarkan kallistuskulman. Kattopinnoilla, joilla kallistukset eroavat 0°-kulmasta, paina NOLLA-painiketta 2 sekuntia nollataksesi kulman ja mitataksesi aurinkopaneelin todellisen kallistuskulman. ≤ 90° Kompassimittaus vaatii kaksivaiheisen prosessin tarkan pääilmansuunnan saamiseksi. Vaihe 1: Suorita säteilyvoimakkuuden, lämpötilan ja kallistuksen mittaukset mittari asetettuna PV-paneelin päälle ja kohdistettuna sen kanssa.
  • Seite 98: Tekniset Tiedot

    Jos mittaria ei käytetä pitkään aikaan (>60 päivää), poista ja säilytäparistot erillään. Huolto ja osat Vain pätevä teknikko saa huoltaa mittaria. Saat tiedot huollosta ottamalla yhteyden lähimpään Fluke-jälleenmyyjään tai -huoltokeskukseen. Tekniset tiedot Säteilyvoimakkuus Mittausalue ......0 - 1 400 W/m² Erottelukyky ......1 W/m²...
  • Seite 99 Lämpötilamittaus. Mittausalue (°C) ....-30 °C - 100 °C (-22 °F - 212 °F) Erottelukyky ......0,1 °C (0,2 °F / 1 °F @ > 100 °F) Mittaustarkkuus ....±1 °C (±2 °F) @ -10 °C - 75 °C (14 °F - 167 °F), ±2 °C (±4 °F) @ -30 °C - -10 °C (-22 °F - 14 °F) ja 75 °C - 100 °C (167 °F - 212 °F) Huomautus: Lämpötilanmittauksen vasteaika: n.
  • Seite 101: Utrustningens Innehåll

    Avläsningarna från mätaren hjälper till att fastställa den optimala placeringen av solcellspanelen (PV) för bästa prestanda. Kontakta Fluke Fluke Corporation är verksamt över hela världen. För lokal kontaktinformation, gå till vår webbplats: www.fluke.com För att registrera din produkt, visa, skriva ut eller ladda ner den senaste manualen eller tillägget till manualen, gå...
  • Seite 102: Säkerhetsinformation

    Symboler Symbol Beskrivning VARNING. RISK FÖR FARA. � Läs användardokumentationen. Batteri eller batterifack. Uppfyller relevanta sydkoreanska EMC-standarder. Uppfyller relevanta standarder för Australien. Uppfyller direktiven för Europeiska unionen. � Denna produkt uppfyller märkningskraven enligt WEEE- direktivet. Märkningsetiketten anger att du inte får kassera denna elektriska/elektroniska produkt tillsammans med vanliga hushållssopor.
  • Seite 103 Produktöversikt STRÖMBRYTARE Batterinivåindikator Vinkelåterställningsknapp *Använd funktionen för att Kompassfunktionsindikator mäta vinkelskillnaden mellan solpanel och yta Funktionsknapp för mätning av Strålningsenheter och strålning, temperatur, kompass funktionsindikator och vinkel Integrerad temperatursensor Vinkelfunktionsindikator för panelens ytmätning Uttag för extern Indikator för temperaturenheter temperatursond (Celsius/Fahrenheit) Indikator för Solcellssensor...
  • Seite 104 Drift Slå på/stänga av Ändra funktionsskärmar Ändra temperaturenheter Anslut den externa temperatursonden Återställ lutning Håll-funktion...
  • Seite 105 Mät temperatur och strålning Mätningar av strålning och intern temperatursensor Mätaren kan mäta strålning och temperatur genom att helt enkelt placera mätaren direkt på solpanelen. Den interna, inbyggda ledande sensorn på mätarens baksida läser automatiskt av temperaturen.
  • Seite 106: Anslutning Av Den Externa Temperatursonden

    Temperaturen kan också tas genom den externa temperatursonden. Anslutning av den externa temperatursonden Anslut temperatursonden till mätarens ovansida. Skärmen visar automatiskt -ikonen när den är ansluten. Ikonen indikerar att temperaturen nu läses av den externa sonden. Placera mätaren på eller bredvid solpanelen och sätt fast sugkoppen på...
  • Seite 107 Mäta lutning och kardinalriktning Placera mätaren direkt på solpanelen för att få en korrekt lutning. För ytor på hustak med lutningar som skiljer sig från 0°, tryck på NOLL- knappen i 2 sekunder för att återställa vinkeln och mäta den verkliga lutningen på...
  • Seite 108: Underhåll

    Under längre perioder utan användning (> 60 dagar), ta ut och förvarabatteriet separat. Service och delar Endast en kvalificerad tekniker får utföra service på mätaren. Kontakta din närmaste Fluke-återförsäljare eller servicecenter för serviceinformation. Specifikationer Strålning Mätområde ......0 till 1400 W/m²...
  • Seite 109 Temperaturmätning Mätområde (°C) .....-30 °C till 100 °C (-22 °F till 212 °F) / Upplösning ......0,1 °C (0,2 °F / 1 °F @ > 100 °F) Mätnoggrannhet ....±1 °C (±2 °F) @ -10 °C till 75 °C (14 °F till 167 °F), ±2 °C (±4 °F) @ -30 °C till -10 °C (-22 °F till 14 °F) och 75 °C till 100 °C (167 °F till 212 °F) Obs! Svarstid för temperaturmätning: ~30 sek...
  • Seite 111 Fluke IRR1-SOL 放射照度計 ユーザーズ・マニュアル はじめに Fluke IRR1-SOL 放射照度計(メーター)は、太陽光発電 (PV) パネルに 関連するデジタル読み取り値を提供します。測定と読み取り: 太陽光発電 (PV) パネルの表面への日射(W/m ) • 太陽光発電 (PV) パネルの表面の温度( ° C) • 太陽光発電 (PV) パネルの傾斜(度) • コンパス機能付きのカーディナル度 • メーターが提供する読み取り値は、最高性能を達成するために、太陽光発電 (PV) パネルの最適な配置を決定するのに役立ちます。 Flukeh へのお問い合わせ Fluke Corporation は世界中で事業を行っています。 各地域の連絡先情報に ついては、当社の Web (www.fluke.com) サイトにアクセスしてください。...
  • Seite 112 記号 記号 説明 警告。危険のリスク。 � ユーザーマニュアルを参照してください。 バッテリーまたはバッテリーコンパートメント。 関連する韓国の EMC 規格に準拠しています。 関連するオーストラリアの基準に準拠しています。 欧州連合の指令に準拠しています。 � この製品は、 WEEE 指令のマーキング要件に準拠しています。 貼付されたラベルは、この電気 / 電子製品を家庭ごみとして 廃棄してはならないことを示しています 製品カテゴリ: WEEE 指令の付属書 I の機器タイプを参照すると、この製品 はカテゴリ 9「監視および制御装置」製品に分類されます。 この製品を分別しない一般廃棄物として処分しないでください。 安全情報 警告は、危険な状態とユーザーにとって手順を特定します。警告は、製品 またはテスト対象の機器に損傷を与える可能性のある条件と手順を特定し ます。 � 警告 怪我や製品の損傷を防ぐには: • メーターを使用する前に、 ユーザーマニュアル全体をお読みください。 • ユーザーズマニュアルに記載されている方法でのみメーターを使用 してください。そうしないと、装置によって提供される保護が損な...
  • Seite 113 製品の概要 オン / オフボタン バッテリー残量インジケーター 角度リセットボタン * 機能を使用して、ソーラーパ コンパス機能インジケーター ネルと表面の間の角度差を測 定します 放射照度、温度、コンパス、 放射照度単位と機能 角度測定のファンクションキー インジケーター パネルの表面測定用の統合 角度機能インジケーター 温度センサー 温度単位インジケーター 外部温度プローブソケット (摂氏) 太陽光放射照度センサー 角度リセットインジケーター ディスプレイの測定をホールド するホールドボタン 外部温度プローブ インジケーター * ボタンを 2 秒間押して、温度 単位変更モードを有効にします 温度単位切り替えボタン 統合温度センサー (摂氏) インジケーター ホールドインジケーター...
  • Seite 114 操作 電源オン / オフ 機能画面の変更 温度単位の変更 外部温度プローブの接続 傾斜のリセット ホールド機能...
  • Seite 115 温度と放射照度の測定 放射照度と内部センサーの温度測定 メーターは、メーターを PV パネルに直接配置するだけで、放射照度と温度 を測定できます。メーターの背面にある内蔵の導電性センサーが自動的に 温度を読み取ります。...
  • Seite 116 温度は、外部温度プローブから取得することもできます。 外部温度プローブの接続 温度プローブをメーターの上部に取り付けます。接続されると、画面に アイコンが自動的に表示されます。アイコンは、温度が外部プローブに よって読み取られていることを示します。メーターを PV パネルの上または 横に置いて、吸盤カップを PV パネルの下側に接続します。...
  • Seite 117 傾斜とカーディナル方向の測定 正確な傾斜を得るために、メーターを PV パネルに直接配置します。 傾斜が 0 ° 以外の屋根の表面の場合、ZERO ボタン を 2 秒間押して 角度をリセットし、ソーラーパネルの真の傾斜を測定します。 ≤ 90° コンパス測定では、正確なカーディナル方向を求めるために 2 段階のプロセ スが必要になります。 ステップ 1:メーターを PV パネル上に配置して、照度、温度、および傾斜 の測定を実行します。 傾斜角度が 20 度を超えると、コンパス機能に「---」 と表示されます。 傾斜角度が 20 度未満の場合、周囲の金属物体の影響に より、表示されるコンパスの読み取りは不正確になります。 ステップ 2:メーターの先端を PV パネルが向いている方向に向けて、 メーターを保持するか、メーターを水平面(傾き 0 〜 20 度)に置いて、 PV パネルから離れた場所でコンパス測定を実行します。...
  • Seite 118 5. バッテリーカバーを取り付け、付属のネジで固定します。 AA 4x 清掃 湿った布と中性洗剤で定期的にケースを拭いてください。 � 注意 メーターの損傷を防ぐには: メーターには、ユーザーが修理できる部品は含まれていません。 • 怪我やメーターの損傷を防ぐため、ケースを開けないでください。 メーターの損傷を防ぐため、メーターのケースの清掃には研磨剤や • 溶剤を使用しないでください。 保管 長期間使用しない場合(60 日以上)は、バッテリーを取り外して個別に 保管してください。 サービスと部品 資格のある技術者のみがメーターを修理してください。サービス情報に ついては、最寄りの Fluke 販売店またはサービスセンターにお問い合わせ ください。 仕様 放射照度 測定範囲 ......0 〜 1400 W/m² 解像度 ........1 W/m² 精度測定 ......±(5% + 5 桁)...
  • Seite 119 温度測定 測定範囲 ( ° C) ..... -30 ° C 〜 100 ° C 解像度 ........0.1 ° C 精度測定 ......± 1 ° C @ -10 ° C 〜 75 ° C, ± 2 ° C @ -30 ° C 〜 -10 ° C 及び 75 ° C 〜 100 ° C 注:温度測定応答時間:〜...
  • Seite 121 최적의 위치를 결정하는 데 도움이 됩니다 . Fluke 에 문의하기 Fluke Corporation 은 전 세계에서 만날 수 있습니다 . 현지 연락처 정보는 웹 사이트 www.fluke.com 을 참조하십시오 . 제품을 등록하려면 최신 설명서 또는 설명서의 추가 자료를 열람 , 인쇄 또...
  • Seite 122 기호 기호 설명 � 경고 . 위험 . 사용자 문서 참고 . 배터리 또는 배터리 칸 . 관련 한국 EMC 표준을 준수합니다 . 관련 호주 표준을 준수합니다 . 유럽 연합 규정을 준수합니다 . � 이 제품은 WEEE Directive 표시 요구 사항을 준수합니다 . 부 착된...
  • Seite 123 제품 개요 켜기 / 끄기 버튼 배터리 잔량 표시 각도 초기화 버튼 * 태양 패널 및 표면 간의 각도 나침반 기능 표시 차이를 측정하는 데 기능을 사 용합니다 . 복사조도 , 온도 , 나침반 및 각 복사조도 단위 및 기능 표시 도...
  • Seite 124 작동 전원 켜기 / 끄기 기능 화면 변경 온도 단위 변경 외부 온도 프로브 연결 경사 초기화 홀드 기능...
  • Seite 125 온도 및 복사조도 측정 복사조도 및 내부 센서 온도 측정 복사조도계는 복사조도계를 PV 패널에 직접 배치하기만 하면 복사조도계가 복사조도 및 온도를 측정할 수 있습니다 . 복사조도계 뒷면의 내부 내장 도전 형 센서가 자동으로 온도를 판독합니다 .
  • Seite 126 외부 온도 프로브를 통해서도 온도를 측정할 수 있습니다 . 외부 온도 프로브 연결 온도 프로브를 복사조도계 윗면에 부착합니다 . 연결되면 화면에서 자동으로 아이콘이 표시됩니다 . 아이콘은 온도가 현재 외부 프로브를 통해 판독 되고 있음을 나타냅니다 . PV 패널 윗면 또는 측면에 복사조도계를 놓고 석 션...
  • Seite 127 경사 및 동서남북 방향 측정 복사조도계를 PV 패널 위에 직접 놓아 정확한 기울기를 가져옵니다 . 0° 가 아닌 경사의 지붕 표면의 경우 2 초간 제로 버튼 을 눌러 각도를 초기화하고 태양광 패널의 실제 경사를 측정합니다 . ≤ 90° 나침반 측정에는 정확한 동서남북 방향을 가져오기 위해 2 단계 프로세스가 필요합니다...
  • Seite 128 장시간 사용하지 않을 경우 (60 일 이상 ) 배터리를 별도로 분리하여 보관하 십시오 . 수리 및 부품 공인된 기술자만 복사조도계를 수리해야 합니다 . 수리에 관한 정보는 가까 운 Fluke 판매자 또는 서비스 센터에 문의하십시오 . 사양 복사조도 측정 범위 ......0~1400W/m²...
  • Seite 129 온도 측정 측정 범위 (°C) ....-30°C~100°C(-22°F~212°F) 분해능 ........0.1°C (0.2°F / 1°F @ > 100°F) 측정 정확도 ......±1°C (±2°F) @ -10°C~75°C (14°F~167°F), ±2°C (±4°F) @ -30°C~-10°C (-22°F~14°F) 75°C~100°C (167°F~212°F) 참고 : 온도 측정 응답 시간 : ~30 초 경사 각도 측정 범위 ......-90°~+90° 분해능...
  • Seite 131 Fluke IRR1-SOL 輻射照度計 使用手冊 簡介 Fluke IRR1-SOL 輻射照度計(本照度計)提供與太陽能 (PV )面板相關的數 位讀數。量測並讀取: • 在太陽能( PV )面板表面上的( W/m )日照量 • 在太陽能( PV )面板表面上的溫度( °F 或 °C ) • 在太陽能( PV )面板表面上的傾斜度(度) • 基本度數及指南針功能 本照度計的讀數有助於測定太陽能( PV )面板的最佳定位,以發揮最大性能。 聯絡 Fluke Fluke Corporation 在全球各地皆有營運。如需當地資訊,請前往本公司網站: www.fluke.com 若要註冊您的產品、檢視、列印或下載最新的手冊或手冊補充資料,請前往本...
  • Seite 132 符號 符號 說明 警告。危險風險。 � 請查閱使用者文件。 電池或電池室。 符合相關南韓 EMC 標準。 符合相關澳洲標準。 符合歐盟指令。 � 本產品符合 WEEE 指令標示需求。貼上的標籤表示您不可 將本電氣/電子產品棄置於家庭廢棄物中。產品類別: 參考 WEEE 指令附錄 I 中的設備類型, 本產品歸類為類別 9 「 監 測與控制儀器」產品。請勿將本產品當作未分類的都市廢棄物 棄置。 安全資訊 警告表示對於使用者危險的狀況與程序。小心表示會造成本產品或受測設備損 壞的狀況與程序。 � 警告 防止人員受傷與產品損壞: • 請在使用本照度計前詳閱整份使用者手冊。 • 僅可如使用者手冊所述使用本照度計,否則設備提供的防護措施可能受 損。 • 請在使用前檢查本照度計。若似乎損壞,請勿使用。 •...
  • Seite 133 產品概述 ON / OFF 按鈕 電量指示器 角度重置按鈕 指南針功能指示器 * 使用功能量測太陽能面板與地 面之間的角度差異 輻射照度、溫度、指南針及角度 輻射照度單位與功能指示器 量測的功能鍵 面板表面量測的整合式溫度感測 角度功能指示器 器 外部溫度探針插座 溫度單位指示器 (攝氏 / 華式) 太陽能輻射照度感測器 角度重置指示器 在顯示幕上保留量測值的保留按 紐 外部溫度探針指示器 * 按下按鈕 2 秒,以啟用溫度單 位變更模式 溫度單位切換按鈕 (攝氏 / 華式) 整合式溫度感測器指示器 保留指示器...
  • Seite 134 操作 開機 / 關機 變更功能畫面 變更溫度單位 連接外部溫度探針 重置傾斜度 保留功能...
  • Seite 135 量測溫度與輻射照度 輻射照度與內部感測器溫度量測 僅需將本輻射照度計直接放上太陽能面板,即可量測輻射照度與溫度。位於本 照度計背面的內部嵌入式傳導感測器將自動取得溫度讀數。...
  • Seite 136 也可透過外部溫度探針取得溫度。 連接外部溫度探針 將溫度探針接上本照度計頂部。連接後,螢幕會自動顯示 圖示。此圖示 表示外部探針正在取得溫度。請將本照度計放在太陽能面板上方或旁邊,並將 吸盤接至太陽能面板底面。...
  • Seite 137 量測傾斜度與基本方向 請將本照度計直接放上太陽能面板,以取得準確的傾斜度。 若屋頂表面的傾斜度不同於 0° ,請按下 ZERO 按鈕 2 秒,以重置角度 並量測太陽能面板真正的傾斜度。 ≤ 90° 指南針量測將需要採取兩個步驟,才能取得準確的基本方向。 步驟 1 :將本照度計放上並與太陽能面板對齊,以便執行輻射照度、溫度及傾 斜度量測。傾斜角度超過 20 度時,指南針功能將顯示「---」。傾斜角度 <20 度時,由於周圍金屬物體的影響,任何指南針讀數將不準確。 步驟 2 :在水平表面(傾斜度 0 至 20 度)上拿著本照度計或放上本照度計, 且照度計的頂端朝著太陽能面板面向的方向,然後遠離太陽能面板執行指南針 量測。遠離任何金屬物體。 備註 指南針將參考磁北。如果本照度計放置於包含金屬的物體上或放在於此類 物體(包括太陽能面板、金屬屋頂、內有鋼筋的混凝土表面等)附近,指 南針的讀數將不可靠。...
  • Seite 138 5. 更換電池蓋並使用提供的螺絲固定。 AA 4x 清潔 定期使用濕布與溫和清潔劑擦拭外殼。 � 小心 防止本照度計損壞: • 本照度計不含使用者可以維修的零件。為了避免受傷或本照度計損壞, 請勿拆開外殼。 • 為了避免本照度計損壞,請勿使用磨蝕性溶劑清潔照度計外殼。 儲存 長時間不使用( >60 天以上),請個別取下並儲存電池。 維修與零件 僅合格的技術人員才能維修本照度計。如需維修資訊,請聯絡最近的 Fluke 經 銷商或維修中心。 規格 輻射照度 量測範圍 ......0 至 1400 W/m² 解析度 ........1 W/m² 量測準確度 ......± ( 5 % + 5 位數)...
  • Seite 139 溫度量測 量測範圍( °C ) ....-30 °C 至 100 °C ( -22 °F 至 212 °F ) 解析度 ........0.1 °C (0.2 °F / 1 °F @ > 100 °F) 量測準確度 ......±1 °C (±2 °F) @ -10 °C 至 75 °C (14 °F 至 167 °F), ±2 °C (±4 °F) @ -30 °C 至...
  • Seite 141 FLK-80PR-IRR 外部温度探头(含吸盘) C250 便携箱(含肩带) AA 碱性电池 用户手册 5237649 , 2020 年 9 月 © 2020 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies. Fluke Corporation Fluke Europe B.V.
  • Seite 142 符号 符号 说明 警告。危险。 � 请参阅用户文档。 电池或电池舱。 符合韩国的相关 EMC 标准。 符合相关澳大利亚标准。 符合欧盟指令。 � 本产品符合 WEEE 指令的标识要求。所粘贴的标签表示,不 得将此电气 / 电子产品作为家庭垃圾丢弃。产品类别:参照 WEEE 指令附录 I 中的设备类型规定,本产品属于 9 类“监控 仪器”产品。请勿将本产品作为未分类的城市废弃物进行废弃 处理。 安全须知 警告指示对用户造成危害的危险情况或操作步骤。小心指示可对产品或待测试 设备造成损坏的情况或操作步骤。 � 警告 为避免人员受伤和产品损坏: • 使用本仪表前,请通篇阅读用户手册。 • 仅可按照用户手册中的说明使用仪表,以免破坏设备提供的保护。 • 使用前请检查仪表。如果仪表损坏,请勿使用。 • 不得在防护等级超过 IP40 的爆炸性气体、蒸汽周围和 / 或在潮湿环境中 使用仪表。...
  • Seite 143 产品概述 开 / 关按钮 电池电量指示符 角度复位按钮 指南针功能指示符 * 使用此功能测量太阳能板与表 面的角度差 照度、温度、指南针和角度测 照度单位和功能指示符 量的功能键 用于太阳能板表面测量的集成 角度功能指示符 温度传感器 温度单位指示符 外部温度探头插槽 (摄氏度 / 华氏度) 光伏照度传感器 角度复位指示符 按住按钮可保留显示屏上的测 量值 外部温度探头指示符 * 按住按钮 2 秒可启用温度单位 切换模式 温度单位切换按钮 集成式温度传感器指示符 (摄氏度 / 华氏度) 保持指示符...
  • Seite 144 操作 开机 / 关机 切换功能屏幕 切换温度单位 连接外部温度探头 复位倾角 保持功能...
  • Seite 145 测量温度和照度 照度和内部传感器温度测量 只需将本仪表直接放置在光伏板上即可测量照度和温度。仪表背面的内部嵌入 式电导传感器将地区获取温度读数。...
  • Seite 146 也可通过外部温度探头获取温度。 连接外部温度探头 将温度探头贴在仪表顶部。连接后,屏幕会自动显示 图标。该图标指示外 部探头目前正在读取温度。将仪表放置在光伏板上方或旁边,并将吸盘连接到 光伏板底部。...
  • Seite 147 测量倾角和基本方向 将仪表直接放置在光伏板上即可获得准确倾斜度。 对于倾角不是 0° 的屋顶表面, 请按住 ZERO 按钮并持续 2 秒复位角度, 并测量太阳能板的真实倾角。 ≤ 90° 指南针测量需要执行两步操作才能获得准确的基本方向。 步骤 1 :将仪表放置在 PV 板上并与之对准,执行照度、温度和倾角测量。倾 角超过 20 度时,指南针功能将显示“---”。如果倾角小于 20 度,由于会受 到周围金属物体影响,显示任何指南针读数都是不准确的。 步骤 2 :远离光伏板执行指南针测量,方法为:握住仪表或将仪表放置在水平 表面(倾斜 0 至 20 度),使仪表尖端指向光伏板朝向的方向。远离任何金属 物体。 注意 指南针将指出地磁北极。如果仪表放置在包含金属(包括太阳能板、金属 屋顶、含钢筋的混凝土表面等)的物体上方或附近,指南针读数不可靠。...
  • Seite 148 维护 电池更换 仪表背面配有电池仓,可轻松更换电池。使用四节 4) AA 1.5 V 碱性电池。 注意:仪表中未预装电池。 1. 确保仪表已关机。 2. 采用螺丝刀拧开外加螺丝。 3. 取下电池盖。 4. 安装电池。 5. 重新盖上电池盖并用提供的螺丝固定。 AA 4x 清洁 定期用蘸有中性清洁剂的湿布擦拭外壳。 � 小心 为防止仪表损坏: • 仪表不含用户可维修部件。为避免人员受伤或仪表损坏,请勿打开外壳。 • 为避免仪表损坏,请勿使用研磨剂或溶剂清洁仪表外壳。 存储温度 如果长时间闲置(超过 60 天),请取出电池并单独存放。 维修和部件 只有合格技术人员可以对仪表进行维修。有关维修信息,请联系距您最近的福...
  • Seite 149 倾角 测量范围 ......-90° 至 +90° 分辨率 ........0.1° 测量精度 ......±1.5° @ -50° 至 +50°, ±2.5° @ -85° 至 -50° 和 +50° 至 +85°, ±3.5° @ -90° 至 -85° 和 +85° 至 +90° 指南针 测量范围 ......0° - 360° 分辨率 ........1° 测量精度 ......±7° 注意:...
  • Seite 151 Fluke Corporation ด ำ า เน ิ น การท ั ่ ว โลก ส ำ า หร ั บ ข ้ อ ม ู ล ต ิ ด ต ่ อ ในประเทศ ไปท ี ่ เ ว ็ บ ไซต ์...
  • Seite 152 สั ญ ลั ก ษณ์ สั ญ ลั ก ษณ์ คำ � อธิ บ �ย คำ า เตื อ น ความเสี ่ ย งจากอั น ตราย � ดู เ อกสารของผู ้ ใ ช้ แบตเตอรี ่ หรื อ ช่ อ งใส่ แ บตเตอรี ่ สอดคล้...
  • Seite 153 ส่ ว นต่ � ง ๆ ของผลิ ต ภั ณ ฑ์ ปุ ่ ม เปิ ด /ปิ ด ไฟแสดงสถานะระดั บ แบตเตอรี ่ ปุ ่ ม รี เ ซ็ ต มุ ม ไฟแสดงสถานะฟั ง ก์ ช ั ่ น เข็ ม ทิ ศ * ใช้...
  • Seite 154 ก�รทำ � ง�น เปิ ด /ปิ ด เครื ่ อ ง เปลี ่ ย นหน้ า จอฟั ง ก์ ช ั ่ น เปลี ่ ย นหน่ ว ยอุ ณ หภู ม ิ เชื ่ อ มต่ อ หั ว วั ด อุ ณ หภู ม ิ ภ ายนอก รี...
  • Seite 155 ก�รวั ด อุ ณ หภู ม ิ แ ละคว�มเข้ ม แสง ก�รวั ด คว�มเข้ ม แสง และอุ ณ หภู ม ิ เ ซนเซอร์ ภ �ยใน เครื ่ อ งวั ด สามารถวั ด ความเข้ ม แสงและอุ ณ หภู ม ิ ไ ด้ โ ดยการวางเครื ่ อ งวั ด ลงบนแผง PV โดยตรง เซนเซอร...
  • Seite 156 นอกจากนี ้ สามารถวั ด อุ ณ หภู ม ิ ผ ่ า นหั ว วั ด อุ ณ หภู ม ิ ภ ายนอกได้ ด ้ ว ย ก�รเชื ่ อ มต่ อ หั ว วั ด อุ ณ หภู ม ิ ภ �ยนอก ติ...
  • Seite 157 ก�รวั ด คว�มเอี ย ง และทิ ศ วางเครื ่ อ งวั ด ลงบนแผง PV โดยตรง เพื ่ อ ให้ ไ ด้ ค วามเอี ย งที ่ แ ม่ น ยำ า สำ า หรั บ พื ้ น ผิ ว ของหลั ง คาที ่ ม ี ค วามเอี ย งต่ า งจาก 0°, กดปุ ่ ม ศู น ย์ เป็...
  • Seite 158 สำ า หรั บ ข้ อ มู ล เกี ่ ย วกั บ การรั บ บริ ก าร กรุ ณ าติ ด ต่ อ ตั ว แทนจำ า หน่ า ยหรื อ ศู น ย์ บ ริ ก าร Fluke...
  • Seite 159 ก�รวั ด อุ ณ หภู ม ิ ช่ ว งการวั ด (°C) ......-30 °C ถึ ง 100 °C (-22 °F ถึ ง 212 °F) ความละเอี ย ด ......0.1 °C (0.2 °F / 1 °F @ > 100 °F) ความแม่ น ยำ า ในการวั ด ....±1 °C (±2 °F) @ -10°C ถึ ง 75°C (14 °F ถึ ง 167 °F), ±2 °C (±4 °F) @ -30°C ถ...
  • Seite 161: Руководство Пользователя

    фотоэлектрической (PV) панели для достижения наилучших характеристик. Обратитесь в компанию Fluke Корпорация Fluke работает по всему миру. Для получения местной контактной информации зайдите на наш веб-сайт: www.fluke.com Чтобы зарегистрировать продукт, просмотреть, распечатать или загрузить последнюю версию руководства или дополнения к...
  • Seite 162: Меры Безопасности

    Обозначения Символ Описание ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. ОПАСНОСТЬ. � См. пользовательскую документацию. Батарея или аккумуляторный отсек. Соответствует действующим в Южной Корее стандартам по электромагнитной совместимости (EMC). Соответствует применимым австралийским стандартам. Соответствует требованиям директив Европейского � союза. Данный прибор соответствует требованиям к маркировке директивы WEEE. Эта метка указывает, что данный электрический/электронный...
  • Seite 163: Обзор Продукта

    Обзор продукта Кнопка ON/OFF (включение/ Индикатор уровня заряда выключение) батареи Кнопка сброса угла * Используйте функцию для Индикатор функции компаса измерения разницы углов между солнечной панелью и поверхностью Функциональная клавиша для измерения Единицы освещенности и освещенности, температуры, индикатор функции компаса и угла Встроенный...
  • Seite 164: Эксплуатация

    Эксплуатация Питание ON/OFF (Вкл./Выкл.) Смена экранов функций Изменение единиц измерения температуры Подключить внешний датчик температуры Сбросить наклон Функция «Hold»...
  • Seite 165 Измерение температуры и освещенности Измерения энергетической освещенности и температуры внутреннего датчика Измеритель может измерять энергетическую освещенность и температуру, для этого достаточно просто поместить измеритель непосредственно на фотоэлектрическую панель. Внутренний встроенный датчик электропроводности в задней части измерителя автоматически измеряет показания температуры.
  • Seite 166 Кроме того, температуру можно измерять с помощью внешнего датчика температуры. Подключение внешнего датчика температуры Присоедините датчик температуры к верхней части измерителя. После подключения на экране автоматически отображается значок . Значок указывает, что теперь температура считывается внешним датчиком. Поместите измеритель на фотоэлектрическую панель или рядом с ней и подсоедините...
  • Seite 167 Измерение наклона и кардинального направления Поместите измеритель прямо на фотоэлектрическую панель для точного определения наклона. Для поверхностей крыш с наклоном, отличным от 0°, нажимайте кнопку «ZERO» в течение 2 секунд, чтобы сбросить угол и измерить истинный наклон солнечной панели. ≤ 90° Для...
  • Seite 168: Техническое Обслуживание

    При длительном неиспользовании (>60 дней) вытащите батареи и храните их отдельно. Обслуживание и запчасти Обслуживание измерителя может выполнять только квалифицированный специалист. Для получения информации об обслуживании обратитесь к ближайшему дилеру Fluke или в сервисный центр. Характеристики Освещенность Диапазон измерения ..От 0 до 1400 Вт/м²...
  • Seite 169: Измерение Температуры

    Измерение температуры Диапазон измерения (°C) ... От −30 до 100 °C (от −22 до 212 °F) Разрешение ......0,1 °C (0,2 °F / 1 °F @ > 100 °F) Точность измерения .... ±1 °C (±2 °F) @ От −10 °C до 75 °C (от 14 °F до 167 °F), ±2 °C (±4 °F) @ От...
  • Seite 171 Fluke IRR1-SOL Işınım Ölçer Kullanım Kılavuzu Giriş Fluke IRR1-SOL Işınım Ölçer (Ölçü aleti) fotovoltaik (PV) panellerle ilgili dijital değer okumaları sağlar. Yapılan ölçümler ve sunulan değer okumaları: • Bir fotovoltaik (PV) panel yüzeyi üzerindeki güneş ışınımı (W/m • Bir fotovoltaik (PV) panel yüzeyi üzerindeki sıcaklık (°F veya °C) •...
  • Seite 172: Güvenlik Bilgileri

    Semboller Sembol Açıklama UYARI. TEHLİKE RİSKİ. � Kullanıcı belgelerine başvurun. Pil veya pil bölmesi. İlgili Güney Kore EMC Standartlarına uygundur. İlgili Avustralya standartlarına uygundur. Avrupa Birliği yönergelerine uygundur. � Bu ürün, WEEE Yönergesi işaretleme gerekliliklerine uygundur. Ekli etiket, bu elektrikli/elektronik ürünü ev atıklarıyla birlikte elden çıkarmamanız gerektiği anlamını...
  • Seite 173: Ürüne Genel Bakış

    Ürüne Genel Bakış AÇMA/KAPAMA Düğmesi Pil Seviyesi Göstergesi Açı Sıfırlama Düğmesi * Güneş paneli ile yüzey Pusula İşlevi Göstergesi arasındaki açı farkını ölçmek için işlevi kullanın Işınım, Sıcaklık, Pusula ve Açı Işınım Birimleri ve İşlev ölçümleri için işlev butonu Göstergesi Panelin yüzey ölçümü...
  • Seite 174 Çalıştırma Güç AÇMA/KAPATMA İşlev Ekranlarını Değiştirme Sıcaklık Birimlerini Değiştirme Harici Sıcaklık Probunu Bağlama Eğimi Sıfırlama İşlevi Bekletme...
  • Seite 175 Sıcaklık ve Işınım Ölçümü Işınım ve Dahili Sensör Sıcaklık Ölçümleri Ölçü aleti ışınım ve sıcaklığı ölçerin doğrudan PV panel üzerine yerleştirilmesiyle ölçebilir. Ölçerin arkasındaki dahili, iletkenlik sensörü sıcaklık değeri okumasını otomatik olarak alır.
  • Seite 176 Sıcaklık ayrıca harici sıcaklık probuyla da ölçülebilir. Harici Sıcaklık Probunun Bağlanması Sıcaklık probunu Ölçü aletinin en üstüne takın. Ekran, bağlantı sonrasında otomatik olarak simgesini gösterir. Simge, sıcaklığın harici prob tarafından okunmakta olduğunu gösterir. Ölçü aletini PV panel üzerine veya yanına yerleştirin ve harici vantuzlu probu PV panelin altına bağlayın.
  • Seite 177 Eğim ve Ana Yönün Ölçülmesi Doğru eğimi almak için Ölçü aletini doğrudan PV panel üzerine yerleştirin. 0° dışında eğimlere sahip çatılar için, bir güneş panelinin doğru eğimini ölçmek üzere açıyı sıfırlamak amacıyla SIFIR düğmesine basın. ≤ 90° Pusula ölçümünde doğru ana yön için iki adımlı bir süreç gereklidir. Adım 1: Ölçü...
  • Seite 178: Pillerin Değiştirilmesi

    Ürün daha uzun süreyle (>60 gün) kullanılmayacağında, pili çıkarın ve ayrıca saklayın. Servis ve Parçalar Yalnızca vasıflı bir teknisyen Ölçü aletinde servis işlemi gerçekleştirebilir. Servis bilgileri için size en yakın Fluke bayisine veya servis merkezine başvurun. Teknik Özellikler Işınım Ölçüm aralığı ......0 ilâ 1400 W/m²...
  • Seite 179: Sıcaklık Ölçümü

    Sıcaklık Ölçümü Ölçüm aralığı (°C) ....-30 °C ilâ 100 °C (-22 °F ilâ 212 °F) Çözünürlük ......0,1 °C (0,2 °F / 1 °F @ > 100 °F) Ölçüm Doğruluğu ....±1 °C (±2 °F) @ -10°C ilâ 75°C (14 °F ilâ 167 °F), ±2 °C (±4 °F) @ -30°C ilâ...
  • Seite 181: Komponenty Zestawu

    (PV) dla zapewniania najlepszej wydajności. Kontakt z firmą Fluke Fluke Corporation działa na całym świecie. Informacje o lokalnych kontaktach znajdują się na naszej stronie internetowej: www.fluke.com Aby zarejestrować swój produkt, wyświetlić, wydrukować lub pobrać najnowszą instrukcję lub uzupełnienie do instrukcji należy przejść na naszą...
  • Seite 182: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Symbole Symbol Opis OSTRZEŻENIE. RYZYKO NIEBEZPIECZEŃSTWA. � Należy zapoznać się z dokumentacją użytkownika. Bateria lub wnęka na baterię. Produkt spełniający odpowiednie normy dla urządzeń elektromagnetycznych w Korei Płd. Zgodność z odpowiednimi standardami australijskimi. Spełnia wymagania dyrektyw Unii Europejskiej. � To urządzenie jest zgodne z dyrektywą WEEE określającą wymogi dotyczące oznakowania.
  • Seite 183: Przegląd Produktu

    Przegląd produktu Przycisk WŁ./WYŁ. Wskaźnik naładowania baterii Przycisk zerowania kąta * Używanie funkcji do Wskaźnik funkcji kompasu pomiaru różnicy kąta pomiędzy panelem solarnym i powierzchnią Przycisk funkcji do pomiarów Wskaźnik jednostek promieniowania, temperatury, promieniowania i funkcji kompasu i kąta Zintegrowany czujnik temperatury do pomiaru Wskaźnik funkcji kąta powierzchni panelu...
  • Seite 184 Działanie WŁĄCZENIE / WYŁĄCZENIE Zmiana ekranów funkcji Zmiana jednostek temperatury Podłączenie zewnętrznej sondy do pomiaru temperatury Zerowanie nachylenia Funkcja Hold (Zatrzymaj)
  • Seite 185 Pomiar temperatury i promieniowania Pomiary promieniowania i wewnętrznego czujnika temperatury Miernik może mierzyć promieniowanie i temperaturę, poprzez umieszczenie miernika bezpośrednio na panelu PV. Wewnętrzny, wbudowany, przewodzący czujnik z tyłu Miernika, automatycznie wykona odczyt temperatury.
  • Seite 186 Temperaturę można także zmierzyć z wykorzystaniem zewnętrznej sondy do pomiaru temperatury. Podłączenie zewnętrznej sondy do pomiaru temperatury Podłącz sondę temperatury w górnej części Miernika. Po podłączeniu, ekran automatycznie wyświetla ikonę . Ikona wskazuje, że wykonywany jest teraz odczyt temperatury poprzez zewnętrzną sondę. Umieść Miernik obok panelu PV i zamocuj przyssawkę...
  • Seite 187 Nachylenie pomiaru i położenie względem stron świata Umieść Miernik bezpośrednio na panelu PV, aby dokładnie ustawić nachylenie. Dla połaci dachowych o nachyleniu powyżej 0°, naciśnij przycisk ZERO na 2 sekundy, aby wyzerować kąt i zmierz rzeczywiste nachylenie panelu solarnego. ≤ 90° Pomiar kompasu wymaga dwóch czynności w celu dokładnego ustawienia położenia względem stron świata.
  • Seite 188: Konserwacja

    Serwis i części Serwis Miernika można powierzyć wyłącznie wykwalifikowanemu technikowi. Aby uzyskać informacje o serwisie, należy się skontaktować z najbliższym dostawcą Fluke lub z Centrum serwisowym. Dane techniczne Natężenie promieniowania Zakres pomiaru ....0 do 1400 W/m² Rozdzielczość ....1 W/m²...
  • Seite 189: Pomiar Temperatury

    Pomiar temperatury Zakres pomiaru (°C) ... -30 °C do 100 °C (-22 °F do 212 °F) Rozdzielczość ....0,1 °C (0.2 °F / 1 °F @ > 100 °F) Dokładność pomiaru ..±1 °C (±2 °F) @ -10 °C do 75 °C (14 °F do 167 °F), ±2 °C (±4 °F) @ -30 °C do -10 °C (-22 °F do 14 °F) i 75 °C do 100 °C (167 °F do 212 °F) Uwaga: Czas odpowiedzi pomiaru temperatury ~30 sek.
  • Seite 191: Součásti Soupravy

    Měření tímto přístrojem umožňuje určit optimální polohu fotovoltaického (PV) panelu pro optimální výkon. Kontakt na společnost Fluke Společnost Fluke Corporation působí na celém světě. Informace o nejbližším zastoupení najdete na webu: www.fluke.com Chcete-li zaregistrovat svůj produkt, zobrazit, vytisknout nebo stáhnout nejnovější...
  • Seite 192: Bezpečnostní Informace

    Symboly Symbol Popis VÝSTRAHA. NEBEZPEČÍ. � Nahlédněte do uživatelské dokumentace. Baterie nebo prostor baterie. Vyhovuje požadavkům jihokorejských norem EMC. Splňuje příslušné australské normy. Vyhovuje směrnicím Evropské unie. � Tento výrobek splňuje požadavky směrnice na označení WEEE. Štítek upozorňuje na skutečnost, že toto elektrické/ elektronické...
  • Seite 193: Popis Přístroje

    Popis přístroje Vypínač Indikátor stavu baterií Tlačítko vynulování úhlu * Tato funkce slouží k měření Indikátor funkce kompasu úhlového rozdílu mezi solárním panelem a zemí Funkční tlačítko pro měření Jednotky záření a indikátor záření, teploty, určování směru funkce a měření úhlu Integrovaný...
  • Seite 194 Ovládání Zapnutí/vypnutí Změna obrazovek funkcí Změna jednotek teploty Připojení externí teplotní sondy Vynulování sklonu Funkce podržení...
  • Seite 195 Měření teploty a záření Měření záření a teploty integrovaným snímačem Přiložením tohoto měřicího přístroje přímo na panel PVS lze měřit záření a teplotu. Integrovaný konduktivní snímač v zadní části měřicího přístroje provede automaticky odečet teploty.
  • Seite 196 Teplotu lze rovněž měřit externí teplotní sondou. Připojení externí teplotní sondy Připojte teplotní sondu k horní části měřicího přístroje. Po připojení se na obrazovce automaticky zobrazí ikona . Tato ikona signalizuje, že teplota je snímána externí sondou. Umístěte měřicí přístroj na panel PV nebo vedle něho a připojte přísavku k zadní...
  • Seite 197 Měření úhlu náklonu a směru podle kompasu Při měření přesného úhlu náklonu umístěte měřicí přístroj přímo na panel Pokud má střecha jiný úhel, než 0°, stisknutím a podržením tlačítka ZERO 2 sekundy vynulujte úhel a změřte skutečný náklon solárního panelu. ≤...
  • Seite 198 Údržba Výměna baterií Baterie lze snadno vyměnit v přihrádce na zadní straně měřicího přístroje. Použijte čtyři (4) alkalické baterie AA 1,5 V. Poznámka: Měřicí přístroj je dodáván bez vložených baterií. 1. Zkontrolujte, zda je měřicí přístroj vypnutý. 2. Křížovým šroubovákem odmontujte upevňovací šroubek. 3.
  • Seite 199 Měření teploty Rozsah měření (°C) ... -30 °C až 100 °C (-22 °F až 212 °F) Rozlišení ......0,1 °C (0,2 °F / 1 °F @ > 100 °F) Přesnost měření ....±1 °C (±2 °F) @ -10 °C až 75 °C (14 °F až 167 °F), ±2 °C (±4 °F) @ -30 °C až...
  • Seite 200 .‫الحصول على األداء األفضل‬ Fluke ‫التواصل مع‬ ‫ أعمالها حول العالم. لالطالع على معلومات التواصل المحلي، انتقل‬Fluke Corporation ‫تباشر شركة‬ www.fluke.com:‫إلى موقعنا على الويب‬ ‫لتسجيل منتجك أو عرض أحدث إصدار من الدليل الكامل أو الدليل التكميلي أو طباعته أو تنزيله، انتقل إلى‬...
  • Seite 202 ‫نظرة عامة على المنتج‬ ‫مؤشر مستوى طاقة البطارية‬ ‫زر التشغيل/اإليقاف‬ ‫زر إعادة تعيين قياس الزاوية‬ ‫مؤشر وظيفة البوصلة‬ ‫* استخدم وظيفة هذا الزر لقياس الفرق‬ ‫الزاوي بين اللوحة الشمسية والسطح‬ ‫مفتاح الوظائف لقياس اإلشعاع ودرجة‬ ‫وحدات اإلشعاع ومؤشر الوظيفة‬ ‫الحرارة والبوصلة والزاوية‬ ‫مستشعر...
  • Seite 203 ‫الرموز‬ ‫الوصف‬ ‫الرمز‬ .‫تحذير. احتمال حدوث خطر‬ � .‫راجع وثائق المستخدم‬ .‫البطارية أو حجيرة البطارية‬ .‫متوافق مع المعايير الكورية الجنوبية ذات الصلة بالتوافق الكهرومغناطيسي‬ .‫متوافق مع المعايير األسترالية ذات الصلة‬ .‫متوافق مع توجيهات االتحاد األوروبي‬ � ‫ )نفايات األجهزة‬WEEE ‫يتوافق هذا المنتج مع متطلبات وضع عالمة توجيه‬ ‫الكهربائية...
  • Seite 204 ‫قياس درجة الحرارة واإلشعاع‬ ‫قياسات اإلشعاع ودرجة حرارة عبر المستشعر الداخلي‬ ‫يتمتع المقياس بالقدرة على قياس اإلشعاع ودرجة الحرارة ببساطة من خالل وضع المقياس على اللوحة‬ ‫الكهروضوئية مباشرة. وتؤخذ قراءة درجة الحرارة تلقائ ي ً ا من خالل المستشعر الناقل الخارجي المضمن في‬ .‫الجانب...
  • Seite 205 ‫التشغيل‬ ‫تشغيل/إيقاف الطاقة‬ ‫تغيير شاشات الوظائف‬ ‫تغيير وحدات الحرارة‬ ‫توصيل مجس الحرارة الخارجي‬ ‫إعادة تعيين الميل‬ (‫ )إبقاء القياس‬Hold ‫وظيفة‬...
  • Seite 206 ‫قياس الميل واالتجاه األصلي‬ .‫ضع المقياس على اللوحة الكهروضوئية مباشرة لقياس درجة الميل بدقة‬ ‫لمدة‬ ZERO ‫بالنسبة إلى أسطح األسقف التي يختلف ميلها عن 0 درجة مئوية، اضغط على الزر‬ .‫ثانيتين إلعادة تعيين الزاوية وقياس الميل الصحيح إلحدى اللوحات الشمسية‬ ≤...
  • Seite 207 .‫يمكن أخذ قراءة درجة الحرارة أي ض ً ا عبر مجس الحرارة الخارجي‬ ‫توصيل مجس الحرارة الخارجي‬ ‫تلقائ ي ً ا بعد التوصيل. يشير‬ ‫ث ب ّ ِ ت مجس الحرارة في الجزء العلوي من المقياس. تعرض الشاشة الرمز‬ ‫الرمز إلى أنه يجري اآلن قراءة درجة الحرارة باستخدام المجس الخارجي. ضع المقياس على اللوحة‬ .‫الكهروضوئية...
  • Seite 208 ‫قياس درجة الحرارة‬ ‫نطاق القياس )درجة مئوية( ... من -03 إلى 001 درجة مئوية )من -22 إلى 212 درجة‬ (‫فهرنهايت‬ ‫الوضوح ......... 1.0 درجة مئوية )2.0 درجة فهرنهايت / 1 درجة فهرنهايت عند‬ (‫<001 درجة فهرنهايت‬ ‫دقة القياس ....... ± 1 درجة مئوية )±2 درجة فهرنهايت( عند -01 إلى 57 درجة‬ 4±) ‫مئوية...
  • Seite 209 ‫إذا كنت تنوي عدم استخدام المقياس لفترات زمنية ممتدة )أطول من 06 يو م ً ا(، فأخرج البطاريات‬ .‫وخز ّ ِ نهابشكل منفصل‬ ‫الخدمة واألجزاء‬ ‫يجب عدم خدمة المقياس إال بواسطة فني مؤهل. لالطالع على معلومات الخدمة، اتصل بأقرب وكيل‬ .Fluke ‫أو مركز خدمة تابع لشركة‬ ‫المواصفات‬ ‫اإلشعاع‬ ²‫نطاق القياس......من 0 إلى 0041 وات/م‬...

Diese Anleitung auch für:

Irr1-sol1595344

Inhaltsverzeichnis