Zu diesem Handbuch Vielen Dank, dass Sie sich für einen Sungrow-Wechselrichter entschieden haben. Wir hoffen, dass Sie mit dem Einsatz unseres Gerätes in Ihrer Solarstromanlage zufrieden sein werden. Zweck Zweck des Handbuchs ist es, dem Benutzer detaillierte Produktinformationen und Anweisungen für Installation und Betrieb der netzgekoppelten Wechselrichtermodelle SG30KTL / SG30KTL-M zu geben.
Seite 4
Verwendete Symbole Die in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen sind wichtig und bei Installation, Betrieb und Wartung des Wechselrichters zu beachten. Die Anweisungen werden durch folgende Symbole veranschaulicht: GEFAHR weist auf eine extrem gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu gefährlichen Verletzungen mit möglicherweise tödlichem Ausgang führen kann.
Seite 5
ANMERKUNG weist auf Zusatzinformationen, besonders wichtige Stellen oder Tipps hin, die bei der Lösung eines Problems hilfreich sind bzw. Zeit sparen. Am Gerät angebrachte Symbole Dieses Symbol weist darauf hin, dass nach der Trennung des Wechselrichters vom PV-Eingangskreis und vom öffentlichen Stromnetz eine Wartefrist von mindestens 10 Minuten eingehalten werden muss, bevor die internen stromführenden Bauteile berührt werden können.
Inhalt Zu diesem Handbuch ..............I Sicherheitsanweisungen ............ 1 Produkteinführung .............. 6 Bestimmungsgemäße Nutzung ..........6 Beschreibung des Geräts ............7 Aussehen ................... 7 Abmessungen des Wechselrichters ........... 8 DC-Schalter ..................9 Technische Details ..............10 Grundbeschreibung................10 Funktionsbeschreibung ..............11 Drosselung (Derating) ..............
Seite 7
Anschluss des Wechselrichters an das Wechselstromnetz ....34 Anschluss an die PV-Generatoren .......... 36 PV Eingangs-Konfiguration der SG 30 KTL ........36 PV Eingangs-Konfiguration des SG30KTL-M ........37 Ablauf des PV-Anschlusses ............. 40 Verbinden des Überspannungsschutzes (SPD) mit dem Wechselrichter (Optional) ..............44 Erdung des Wechselrichters............
Seite 8
10.1 Beschreibung der Tastenfunktion ..........73 10.2 Menüaufbau des Wechselrichters ..........74 10.3 Hauptbildschirm ............... 75 10.4 Einstellung des Bildkontrasts ........... 77 10.5 Ausführliche Betriebsinformationen ......... 78 10.6 Aufzeichnungen ............... 79 10.6.1 Aufgezeichnete Betriebsinformationen ........79 10.6.2 Fehlerberichte ............... 79 10.7 Ein- und Ausschalten des Wechselrichters ......
1 Sicherheitsanweisungen Der Wechselrichter SG30KTL / SG30KTL-M wurde nach internationalen Sicherheitsstandards konzipiert und getestet. Wie bei allen elektrischen und elektronischen Geräten sind jedoch bei Installation, Betrieb und Wartung bestimmte Vorsichtsmaßnahmen zu treffen. Unsachgemäße Bedienung oder Wartung kann folgende Konsequenzen nach sich ziehen: ...
Seite 12
Beim Erhalt des Produkts sollte man zunächst prüfen, ob der Wechselrichter während des Transports beschädigt worden ist. Bitte setzen Sie bei Problemen mit SUNGROW GmbH oder den Speditionen in Verbindung. Während der Installation Bevor der Wechselrichter an die Wand montiert wird, sollten alle elektrischen Anschlüsse des Wechselrichters unbedingt ausgesteckt sein.
Seite 13
Benutzerhandbuch 1 Sicherheitsanweisungen Vorsicht Hochspannung! Lebensgefährlich! PV Anlagen produzieren elektrische Energie sobald sie Sonnenlicht ausgesetzt werden und können daher Stromschläge verursachen. Der Anschluss eines PV-Generators an den Wechselrichter sollte ausschließlich durch einen qualifizierten Techniker durchgeführt werden. PV Module sollten während des Verkabelns durch lichtschluckendes Material abgedeckt sein.
Seite 14
1 Sicherheitsanweisungen Benutzerhandbuch Wartung und Änderungen Unsachgemäße Wartung kann Personen- oder Geräteschäden zur Folge haben! Dieser Wechselrichter bezieht Strom aus zwei Quellen: PV Module und Versorgungsnetz. Vor Wartungsarbeiten bitte folgende Anweisungen beachten: Zuerst den Wechselrichter vom Versorgungsnetz trennen und danach die PV Module;...
Seite 15
Benutzerhandbuch 1 Sicherheitsanweisungen Unsachgemäße Änderungen bergen die Gefahr einer Beschädigung des Wechselrichters. Führen Sie keinesfalls Änderungen am Wechselrichter oder an dessen Bauteilen durch. Bei Nichtbeachtung werden jegliche Garantieansprüche hinfällig. Der Wechselrichter kann durch elektrostatische Entladungen beschädigt werden. Beim Wechsel oder Einbau interner Gerätbauteile sollten die mit den Arbeiten beauftragten Techniker deshalb geeignete Schutzmaßnahmen wie z.
2 Produkteinführung Bestimmungsgemäße Nutzung Die trafolosen dreiphasigen Wechselrichter SG30KTL oder SG30KTL-M (im Folgenden auch als Wechselrichter bezeichnet) sind insbesondere in kleinen Solarstromanlagen zentrale Bausteine zwischen den PV-Strangleitungen und dem öffentlichen Stromnetz. Der Wechselrichter ist für die Umwandlung des über die PV-Generatoren erzeugten Gleichstroms in stabilen Wechselstrom ausgelegt, der anschließend...
Benutzerhandbuch 2 Produkteinführung Es ist keine weitere Verwendung außer der bestimmungsgemäßen gestattet. Der Wechselrichter lässt nur PV Module der Schutzkategorie II als Eingang Wechselrichter sind ausschließlich für den Anschluss an das Stromnetz bestimmt. Ein Anschluss lokaler Verbraucher (Haushaltsgeräte, Lampen, Elektromotoren usw.) zwischen dem Wechselrichter und dem AC-Stromkreisunterbrecher sind nicht möglich.
2 Produkteinführung Benutzerhandbuch Bezeichnung Beschreibung Bei normalem Betrieb steht dieser Schalter auf DC-Schalter ON. Durch Umstellen des Schalters auf OFF kann der Wechselrichter sofort ausgeschaltet werden. Lufteintritt Kühlluftzufuhr. Abmessungen des Wechselrichters 256.5 Fig. 2-3 Abmessungen des Wechselrichters (Einheit: mm) LCD-Bedienfeld Als Mensch-Maschine Interface besteht das LCD-Display-Schaltfeld aus LED Lämpchen, Knöpfen und dem LCD-Display auf der Frontseite des Wechselrichters.
Benutzerhandbuch 2 Produkteinführung Fig. 2-4 LCD-Bedienfeld Tab. 2-1 Beschreibung des LCD-Bedienfeldes Bezeichnung Beschreibung “RUN” und “FAULT”. An den beiden Kontrolllampen LED-Kontroll- kann der aktuelle Zustand des Wechselrichters lampen abgelesen werden. Die genauen Definitionen finden Sie in Tab. 2-2. Mit diesen Tasten können Sie sich im LCD-Menü Funktionstasten bewegen, Werte auswählen usw.
2 Produkteinführung Benutzerhandbuch Technische Details Grundbeschreibung Der prinzipielle Aufbau des Transformatorlosen und netzgekoppelten PV-Wechselrichters SG30KTL und SG30KTL-M sind in Fig. 2-5 und Fig. 2-6 dargestellt. Der DC-Eingangsstrom wird mittels des Boost-Kreises an den DC-Bus übertragen. Der SG30KTL ist mit einem MPPT für die DC-Eingänge ausgestattet, um sicherzustellen, dass die maximale Leistung genutzt werden kann.
(Boost) DC SPD Optional DSP+CPLD Auxiliary LCD/RS485 Fans Power Circuit Fig. 2-6 Hauptschaltplan des Wechselrichters- SG30KTL-M Funktionsbeschreibung Die Wechselrichterfunktionen können wie folgt angeordnet werden: Umwandlungsfunktion: Der Wechselrichter wandelt den Gleichstrom in die am Ort jeweils gültige Wechselstromspannung um. ...
2 Produkteinführung Benutzerhandbuch Überwachung der Inselbildung Umgebungstemperaturüberwachung DC-Überspannungsschutz Überstromschutz Übertemperaturschutz der Leistungsmodule Drosselung (Derating) Die Drosselung (Derating) der Ausgangsleistung ist eine Möglichkeit den Wechselrichter vor Überlastung und möglichen Fehlfunktionen zu schützen. Darüber hinaus kann nach den Anforderungen der Netzgesellschaft in einer bestimmten Netzumgebung ebenfalls die Derating-Funktion aktiviert werden.
Seite 23
Benutzerhandbuch 2 Produkteinführung PV out put Max. DC Input Power Max. DC Input DC input Power power Fig. 2-7 Leistungsminderung bei Überlastung des Eingangs Drosselung (Derating) durch externen Befehl Der Benutzer kann die Ausgangsleistung des Wechselrichters mittels LCD-Bedienteil oder Fernsteuerung durch die Netzgesellschaft steuern. Bei dieser Art der Leistungsreduzierung wird der Betriebsstatus am LCD-Display angezeigt.Drosselung (Derating) bei Übertemperatur Die Übertemperatur an den Leistungsmodulen kann durch eine hohe...
Seite 24
2 Produkteinführung Benutzerhandbuch Drosselung (Derating) bei Netz-Unterspannung Wenn die Netzspannung zu niedrig ist, wird die Ausgangsleistung des innerhalb des vorbestimmten Bereichs reduziert. = Pn × (Vgrid / 230V) [Vmin…215V] Working area 215V Fig. 2-8 Netzunterspannung Drosselung...
3 Installationsablauf Nachfolgendes Flussdiagramm veranschaulicht die Vorgehensweise des Installateurs bei der Installation des Wechselrichters. Befolgen Sie diese Abläufe genau. Start Unpacking and Inspection Read User Manual Install Immediately? Storage Mounting Location Selection Moving Inverter Mounting the Inverter Electrical Connection Check before Commissioning Commissioning Troubleshooting Success?
Seite 26
3 Installationsablauf Benutzerhandbuch Reihenfolge Beschreibung Anmerkung Kontrolle beim Auspacken Abschnitt 4.1 Dieses Handbuch und insbesondere die Kapitel 1 "Sicherheitshinweise" aufmerksam lesen Den Wechselrichter lagern wenn keine Abschnitt 4.4 sofortige Montage Den besten Ort für die Installation wählen Abschnitt 5.1 Wechselrichter am Standort anbringen Abschnitt 5.2 Wechselrichter an der gewählten Wand Abschnitt 5.3...
4 Auspacken und Lagern Kontrolle beim Auspacken Das Gerät wurde vor der Lieferung gründlich geprüft und kontrolliert. Trotz widerstandsfähiger Verpackung kann es dennoch zu Transportschäden kommen. Überprüfen sie die Verpackung bei Annahme auf sichtbare Schäden. Überprüfen Sie nach dem Auspacken den Inhalt auf Schäden. ...
Sie können den Wechselrichter an seinem seitlich am Gerät sowie am Karton angebrachten Typenschild identifizieren. Das Typenschild liefert Informationen über das Modell, die wichtigsten technischen Spezifikationen des Wechselrichters, Zeichen der Zertifizierungsstellen und die von Sungrow vergebene und ausgewiesene Seriennummer. GRID-CONNECTED INVERTER...
Benutzerhandbuch 4 Auspacken und Lagern Inhalt bei Lieferung Fig. 4-3 Inhalt bei Lieferung Bezeichnung Beschreibung Wechselrichter zur Befestigung des Wechselrichters am Montageplatte Einbauort. bietet dem Wechselrichter den besten Schutz Abdeckplatte bei widrigen Umgebungsbedingungen. Die Dokumentation besteht aus: Qualitätssicherungskarte, Packliste, Produkt- Dokumentation Prüfberichte, Kurzanleitung zur Installation und der Bedienungsanleitung.
Wenn mehrere Wechselrichter gelagert werden müssen, beachten Sie bitte, dass höchstens 4 Originalkartons übereinander gestapelt werden dürfen. Lassen Sie den Wechselrichter nach längerer Lagerung vor dem Anschluss an eine Solarstromanlage von Ihrem lnstallateur vor Ort oder von der Serviceabteilung bei Sungrow umfassend testen.
5 Wandmontage des Wechselrichters Auswahl des Installationsorts Die Auswahl des besten Montagestandortes ist ausschlaggebend für die Betriebssicherheit, die Leistung und die Lebensdauer des Wechselrichters. Beachten Sie die Tragfähigkeit der Wand! Die ausgewählte Wand (z.B. eine Stahlbetonwand) muss ausreichend solide gebaut sein und das Gewicht des Wechselrichters über einen langen Zeitraum tragen können.
Seite 32
5 Wandmontage des Wechselrichters Benutzerhandbuch Das Gerät in Augenhöhe zwecks leichter Bedienung der Tasten und Anzeigeablesung anbringen. Zur Erleichterung der Wärmeableitung empfiehlt es sich, den Wechselrichter hochkant mit der Oberseite nach oben zu installieren. Den Wechselrichter niemals waagerecht, nach vorwärts oder rückwärts geneigt oder verkehrt herum anbringen.
Seite 33
Benutzerhandbuch 5 Wandmontage des Wechselrichters Expose to direct Expose to rain Expose to snow sunlight Wenn mehrere Wechselrichter installiert werden, achten Sie darauf, dass genügend Freiraum für die Kühlung bleibt. Nachstehenden Abbildungen können Sie die empfohlenen Mindestabstände bei aufrechter Montage entnehmen.
5 Wandmontage des Wechselrichters Benutzerhandbuch Transport des Wechselrichters zum Installationsort Wenn der Wechselrichter installiert werden soll, nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und befördern Sie es zum gewählten Installationsort. Folgende Besonderheiten sind beim Transport zu beachten. Bedenken Sie das Gewicht des Wechselrichters. ...
Benutzerhandbuch 5 Wandmontage des Wechselrichters Passend zur Montageplatte werden zwei Befestigungssätze aus Edelstahl mitgeliefert, ein Befestigungssatz für Betonwände, ein zweiter Satz für den Metallrahmen. Fig. 5-2 Größe der Expansionsschrauben zur Befestigung an Betonwänden (mm) Fig. 5-3 Größe der Befestigungsschrauben für den Metallrahmen (mm) Betonwand Packen Sie die Montageplatte und die Befestigungsmittel aus.
Seite 36
5 Wandmontage des Wechselrichters Benutzerhandbuch Install backplate Installieren Sie den Oberbau des Wechselrichters. Heben Sie den Wechselrichter über die Montageplatte und lassen Sie ihn anschließend in die Halterung rutschen. Nachdem Sie den Wechselrichter in die Montageplatte eingehängt haben, befestigen Sie ihn daran mit zwei M4x16 Schrauben. Wechselrichtermontage Abdeckung anbringen...
Benutzerhandbuch 5 Wandmontage des Wechselrichters Installation auf Metallrahmen Wenn das Gerät auf einen Metallrahmen montiert werden soll, gehen Sie bitte wie folgt vor. Packen Sie die mitgelieferte Montageplatte aus. Wählen Sie unter Berücksichtigung der oben genannten Empfehlungen den besten Installationsort. Halten Sie die Montageplatte an den Metallrahmen und richten Sie sie waagerecht aus.
Seite 38
5 Wandmontage des Wechselrichters Benutzerhandbuch Installieren Sie den Oberbau des Wechselrichters. Heben Sie den Wechselrichter über die Montageplatte und lassen Sie ihn anschließend in die Halterung rutschen. Nachdem Sie den Wechselrichter in die Montageplatte eingehängt haben, befestigen Sie ihn daran mit zwei M4x16 Schrauben. Abdeckung anbringen Wechselrichtermontage...
6 Elektrische Anschlüsse Nachdem der Wechselrichter sicher an einem geeigneten Installationsort montiert wurde, kann er an die PV-Anlage angeschlossen werden. Unsachgemäßes Vorgehen bei der Verkabelung kann zu Verletzungen des Benutzers mit möglicherweise tödlichem Ausgang oder irreparablen Schäden am Gerät führen. Die Verkabelung darf nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
6 Elektrische Anschlüsse Benutzerhandbuch Beschreibung der Anschlussklemmen Die elektrischen Anschlussklemmen und Kabeldurchführungen verteilen sich im Boden des Wechselrichters. Bereichsansicht der Verdrahtung ist wie folgt. Fig. 6-2 Beschreibung der Anschlussklemmen Beschreibung Beschreibung DC-Schalter Erdungsklemme DC-Überspannungsschutzvorrichtung DC-Anschlussplatine (SPD) MC4-Anschlüsse des Kommunikationsplatine DC-Eingangs Kabeldurchführung für Kühllüfter Kommunikationskabel...
Benutzerhandbuch 6 Elektrische Anschlüsse Anschluss des Wechselrichters an das Wechselstromnetz Anforderungen an die Wechselstromseite Erst wenn der örtliche Netzbetreiber den Anschluss genehmigt hat, den Wechselrichter mit dem Stromnetz verbinden. Vor dem Anschluss an das Versorgungsnetz überprüfen Sie Bitte, ob die Netzspannung und -frequenz sich innerhalb der Wechselrichterausgangs- parameter befinden - siehe dazu "11.1 Technische Daten".
Seite 42
6 Elektrische Anschlüsse Benutzerhandbuch Anforderungen bei mehreren Wechselrichtern im parallelbetrieb Werden mehrere Wechselrichter parallel am Netz betrieben, sollten verschiedene Anforderungen beachtet werden. Fall 1: Anforderungen von mehrfachen Wechselrichtern in paralleler Drei-Phasen- Stromnetzanbindung: Die Anzahl der parallel Inverter n Inverter 1 Inverter 2 betriebenen Wechselrichter ist auf max.
Benutzerhandbuch 6 Elektrische Anschlüsse Wie in den vorangehenden Fällen beschrieben, sollte die maximale Anzahl an Wechselrichtern immer weniger oder gleich 34 Stück betragen. Sollten mehr als die maximale Anzahl an Wechselrichtern angeschlossen sein, kann das zu unnormalen Verhalten der Wechselrichter führen. Konsultieren Sie die technische Information „Technical notes for multiple-paralleled grid-connected inverters“...
6 Elektrische Anschlüsse Benutzerhandbuch Sie müssen der Umgebungstemperatur standhalten; Anlagentypus (Unterputz, Untergrund, in freier Luft usw.); UV-Schutz usw. Anschluss des Wechselrichters an das Wechselstromnetz Lebensgefahr wegen Hochspannung im Inneren des Wechselrichters! Alle Wechselstromkabel die an den Wechselrichter angeschlossen sind, sollten vor den Elektroarbeiten stillgelegt sein.
Seite 45
Benutzerhandbuch 6 Elektrische Anschlüsse Der maximal mögliche Kabelaussendurchmesser beträgt 22 bis 27mm, wobei jeder einzelne Leiter mit einem Querschnitt bis 16 angeschlossen werden kann. Schließen Sie die Kommunikationskabel durch die wasserdichte Kabeldurchführung an. Ziehen Sie das Kabel durch die Verschraubung in den Verdrahtungsbereich des Wechselrichters und befestigen Sie die Drähte L1/L2/L3/N/PE an den entsprechenden Anschlüssen der Leiterplatte.
6 Elektrische Anschlüsse Benutzerhandbuch Anschluss an die PV-Generatoren Lebensbedrohliche Spannung! Bedecken Sie die PV-Generatoren mit lichtundurchlässigem Material, bevor Sie die DC-Kabel anschließen. PV-Generatoren, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind, erzeugen lebensbedrohliche Spannung. Stellen Sie sicher, dass die maximale Eingang-Erde Kapazität des Wechselrichters weniger als (0,12 uf / kW) * 30kW beträgt, andernfalls wird der Wechselrichter nicht ordnungsgemäß...
1000V liegt. Spannungen über 1000V können den Wechselrichter beschädigen. PV Eingangs-Konfiguration des SG30KTL-M Der SG30KTL-M Wechselrichter hat zwei PV-Eingangsbereiche: DC1 und DC2, jeder einzelne enthält einen MPP-Tracker. Die beiden Eingangs-Bereiche können im „Unabhängig“-Modus (Independent-Modus; beide Eingänge werden unabhängig voneinender betrieben) oder „Parallel“-Modus (Parallel-Modus;...
Seite 48
6 Elektrische Anschlüsse Benutzerhandbuch Wie im folgenden Diagramm dargestellt, sollte für den SG30KTL-M z.B. wegen verschiedener Orientierungen der beiden PV-Eingänge der „Unabhängig“ Modus gewählt werden. PV Input 1 Inverter Inside PV Input 2 Um die Leistungsfähigkeit des DC-Eingangs vollständig auszunutzen,...
Seite 49
Wechselrichters parallel geschalten werden. Alle an den SG30KTL-M angeschlossenen PV-Strings haben eine homogene Struktur, einschließlich demselben Modultyp, der gleichen Anzahl, Neigung und Orientierung. Wie im folgenden Diagramm dargestellt kann für den SG30KTL-M, da es keine Unterschiede zwischen den beiden PV-Eingängen gibt, der „Parallel“ Modus gewählt werden.
„Unabhängig“- Modus: schaltstellung ON (oben). „Parallel“-Modus: schaltstellung OFF (unten). Default Für SG30KTL muß der Schalter auf den Parallel-Modus eingestellt werden. Ablauf des PV-Anschlusses Die Gleichstromkabel der PV-Strings sollten mit DC-Steckern ausgestattet sein. Um einen schnellen Anschluss zu ermöglichen, befinden sich die entsprechenden Steckverbinder zum Anschluss an die PV-Eingänge im...
Seite 51
Benutzerhandbuch 6 Elektrische Anschlüsse Um die Schutzklasse IP65 des Wechselrichters zu erhalten, können nur die mitgelieferten Steckverbinder oder Anschlüsse mit derselben Schutzfunktionsklassifizierung verwendet werden. Anforderungen an Gleichstromkabel 12AWG…10AWG Querschnittsflächenbereich 4...6mm 6…9mm Äußerer Kabeldurchmesser Max. Spannung 1000V Max. Strom je PV-String Der Eingangsstrom jedes Steckverbinders sollte weniger als 10A betragen, da sonst die Sicherung durchbrennen kann.
Seite 52
Polarität vertauscht sind. Stellen Sie den DC-Schalter an der Unterseite des Geräts auf OFF. Am SG30KTL-M wählen Sie mit einer Steckbrücke den Konfigurationstyp des PV-Eingangs. Wenn Sie den „Parallel“-Modus wählen, müssen DC1+ und DC2+ sowie DC1- und DC2- über Kabel kurzgeschlossen werden (Querschnittsfläche der Kabel ≥...
Seite 53
Benutzerhandbuch 6 Elektrische Anschlüsse DC1+ DC1- DC2+ DC2- DC connection circuit board Hinweis: Das Original-Kabel ist nicht dargestellt. Die Parallelschaltung kann nicht außerhalb des Wechselrichtersdurchgeführt werden. Die Plus- und Minus Gleichstromanschlüsse in die entsprechenden Klemmen einstecken bis sie einrasten. Schließen Sie die übrigen Strangleitungen nach dem gleichen Verfahren an.
Die Standard-SPD Sockel sind im Umrichter vorinstalliert. Die Plug-in SPD-Module sind zusätzlich im Lieferumfang vorgesehen, wenn bestellt (incl. bei SG30KTL-M). Stecken Sie die Einsätze in den Sockel, um den Überspannungsschutz (SPD) mit dem Wechselrichter zu verbinden, wie in Fig. 6-3.
Benutzerhandbuch 6 Elektrische Anschlüsse SPD alarm activate switch SPD Active SPD Inactive RS485in RS485out Fig. 6-4 SPD-Alarm aktivieren Schalter Erdung des Wechselrichters Aufgrund der trafolosen Auslegung des Wechselrichters dürfen weder die DC-Plus- oder Minuspole der PV-Generatoren geerdet werden. Erdungssystem Überblick Alle nicht stromführenden, ungeschützten Metallteile von Geräten und Gehäusen der PV-Anlage sollten geerdet werden (d.
6 Elektrische Anschlüsse Benutzerhandbuch Inverter 1 Inverter 2 Inverter n PV Arrays 1 PV Arrays 2 PV Arrays n Mounting Frame of PV arrays Copper Busbar Grounding Electrode Grounding of PV Power System L2 L3N AC Circuit Breaker Inverter AC Grounding Electrode Grounding of Inverter AC Side Fig.
Benutzerhandbuch 6 Elektrische Anschlüsse Fig. 6-6 Zweiter Schutzleiteranschluss Zweiter Schutzleiteranschluss Beschreibung Anmerkung Schraube M4×12mm Federring Unterlegscheibe Kabelschuh Schutzleiter (9AWG) Fig. 6-7 Zweite PE-Verbindung *Das Verbindungsmaterial ist nicht im Lieferumfang enthalten Anschluss der Kommunikationskabel 6.7.1 Überblick über den Kommunikationsanschluss Die Betriebsinformationen des Wechselrichters können mittels der internen RS485 Kommunikationsverbindung zu einem PC mit Monitoring Software oder einer Data-Logging Einheit übertragen werden.
Seite 58
6 Elektrische Anschlüsse Benutzerhandbuch Der RS485-Anschluss ist die Standard-Kommunikationsschnittstelle des Wechselrichters. Es bestehen Kommunikationsanschlüsse (RS485) an der Unterseite des Wechselrichters (Anschlusskasten). Hier gibt es zwei optionale Anschlussmöglichkeiten auf der Platine: Der RS485 A/B Anschlussblock, und die RJ45 Steckterminals. Falls ein Endwiderstand benötigt wird, können Sie mittels eines DIP-Schalters einen 120 Ω...
Benutzerhandbuch 6 Elektrische Anschlüsse Zwischen Wechselrichter und PC wird ein RS485 – RS232 Konverter bzw. Datenlogger benötigt, welcher die RS485 auf RS232 Signale umwandelt. 6.7.2 Kommunikationssysteme Kommunikationssystem für einzelne Wechselrichter Bei nur einem Wechselrichter können Sie mit einem einzigen RS485-Kabel die Kommunikationsverbindung durchfuehren.
6 Elektrische Anschlüsse Benutzerhandbuch Kommunikationssystem für mehrere Wechselrichter Falls mehr wie nur ein Wechselrichter angeschlossen warden sollen, können alle mittels daisy-chain (Kette) an den Datenlogger angebunden werden. Der erste und Letzte Wechselrichter der Kette muss dabei mit einem 120 Ω Widerstand terminiert werden.
Benutzerhandbuch 6 Elektrische Anschlüsse Wechsel- Kommunikationsverbindung (RS485 A/B Abschluss richter bus oder RJ45-Stecker) widerstän Verwendet werden Verwendet werden beide Kommunikations- beide Kommunikations verbindungen: Eingang verbindungen: (OFF) und Ausgang Eingang und Ausgang RS485in RS485out Wechselrichter 2…n-1 Verwendet werden die Verwendet werden die Kommunikationsverbind Kommunikationsverbin ungen: Eingang und...
Seite 62
6 Elektrische Anschlüsse Benutzerhandbuch Sind alle Anschlussarbeiten abgeschlossen schließen Sie wieder den Klemmkasten. Schließen Sie nun die RS485 Kommunikationsausrüstung an wie im obigen Diagramm dargestellt. Verbinden Sie das andere Ende des Kabels mit weiteren Geräten, und entnehmen Sie die benötigten Daten der Bedienungsanleitung.
Seite 63
Benutzerhandbuch 6 Elektrische Anschlüsse RJ45 plug RJ45 Port Corresponding Relationship Between Cables and Pins: Pin 1: White-orange; Pin 2: Orange; Pin 3: White-green; Pin 4: Blue; Pin 5: White-blue; Pin 6: Green; Pin 7: White-brown; Pin 8: Brown. 1 2 3 4 5 6 7 8 Pin 3 and Pin 6 are used for communication.
Seite 64
6 Elektrische Anschlüsse Benutzerhandbuch Wenn mehrere Wechselrichter mit einem PC/Datenlogger kommunizieren, müssen Sie die Kommunikationsparameter an allen Wechselrichtern einstellen. Sehen Sie hierzu auch “10.12 Einstellung der Datenübertragungsparameter”. Beispiel für RS485-232-Konverter: Pin 3 RS485 RS232 Pin 6...
7 Inbetriebnahme Die Inbetriebnahme ist ein wichtiger Teil jeder sorgfätig installierten PV-Anlage, der Sie vor Brand, Verletzungen und Elektroschocks schützen kann. Inspektion vor der Inbetriebnahme Bevor Sie den Wechselrichter in Betrieb nehmen überprüfen Sie bitte die folgenden Punkte. Der Wechselrichter ist gut zugänglich für den Betrieb, Wartung und Service.
Seite 66
7 Inbetriebnahme Benutzerhandbuch PV-Parallelschaltung der Strings Überpfüfen Sie folgende Punkte bevor der Wechselrichter in Betrieb genommen wird. Überprüfen Sie die Leerlaufspannung jedes PV-Strings. Zeichnen Sie alle Werte der Messung auf. Stellen Sie sicher, dass die Polarität der Anschlüsse korrekt ist. Eine falsche Polarität kann zu beschädigungen führen.
Gleichspannung vorhanden sein. Die PV Anlage leitet den Gleichstrom zum Wechselrichter. Das LCD Display wird gestartet. Bei Fehlern auf dem Display bitte Sungrow verständigen. Nach dem ersten Einschalten erscheint zunächst der Bildschirm der Spracheinstellungen. Stellen Sie mit den Spr achen...
Seite 68
7 Inbetriebnahme Benutzerhandbuch Länder Taste drücken, um den Ländercode auszuwählen. Die Einstellungen durch Drücken auf die GR_L GR_I S ENTER Taste bestätigen. Ander e Die Erläuterungen der Ländercodes befinden sich unter “10.11 Einstellung der Schutzparameter“. Wenn der Wechselrichter an einem Standort ohne einen Ländercode installiert wurde, die Funktion "Andere"...
Seite 69
Benutzerhandbuch 7 Inbetriebnahme Nach der Konfigurierung der Er w- par am Stromnetzparameter wird ein "Erw-param" Auswahlbildschirm Ei nst uf i ge angezeigt und danach folgendes Untermenü. Ausführliche Informationen M ehr st uf i ge befinden sich unter “10.11 Einstellung der Schutzparameter“. IT(Italien) Er w- par am Er w- Kl asse...
8 Stilllegung, Rückbau und Entsorgung des Wechselrichters Stilllegung des Wechselrichters Für alle Wartungs- oder Servicearbeiten muss der Wechselrichter abgeschalten werden. Um den Stromanschluss des Wechselrichters DC- und AC-seitig zu trennen, folgen Sie bitte den anschließenden Anweisungen. Andernfalls können Sie tödlichen Spannungen ausgesetzt, oder der Wechselrichter beschädigt werden. Schalten Sie den externen AC-Leistungsschalter aus, und verhindern Sie ein Wiedereinschalten.
Benutzerhandbuch8 Stilllegung, Rückbau und Entsorgung des Wechselrichters Rückbau des Wechselrichters Beziehen Sie sich auf Kapitel 5 und 6 um den Wechselrichter in umgekehrter Reihenfolge rückzubauen. Wenn der Wechselrichter in Zukunft wieder installiert werden soll, konsultieren Sie Kapitel 4.4 „Lagerung des Wechselrichters“, für entsprechende Anweisungen zur Aufbewahrung des Wechselrichters.
2. Ergreifen Sie je nach Art des auf dem LCD-Display angezeigten Fehlers eine geeignete Die Kontrolllampe “Fault” Maßnahme zur Fehlerbehebung. Siehe “09.1.2 leuchtet Behebung der auf dem LCD-Bildschirm angezeigten Fehler”. 3. Wenn die Störung nicht behoben werden kann, wenden Sie sich bitte an Sungrow.
2. Wenn der Fehler nicht behoben wurde, die Sungrow Kundendienstabteilung verständigen. 1. Der Wechselrichter nimmt wieder die Der AC-Ausgangsstrom Funktionen auf sobald der Ausgangsstrom 0006 liegt über der Grenze unter die Grenze gefallen ist. des Wechselrichters. 2. Wenn der Fehler fortbesteht, Sungrow verständigen.
Seite 74
3. Überprüfen Sie, ob das Netz vorhanden 0010 Inselbildung ist. 4. Wenn alle Bedingungen erfüllt sind und diese Fehlfunktion auf dem LCD Bildschirm immer noch angezeigt wird, die Sungrow Kundendienstabteilung verständigen. 1. Abwarten bis der Wechselrichter wieder Gleichstromkomponente hochgefahren ist. 0011 des Wechselstroms hat 2.
Seite 75
Stromnetzimpendanz 2. Wechselrichter wieder hochfahren 0015 hat die Grenzen des lassen. Wechselrichters 3. Wenn der Fehler wiederholt auftritt, die überschritten. Sungrow Kundendienstabteilung zwecks einer Lösungsfindung verständigen. Eine Die Sungrow Kundendienstabteilung 0016 Wechselstromausgangs- zwecks Lösungsfindung verständigen. überlastung tritt auf. 1. Abwarten bis der Wechselrichter wieder Der Wechselrichter ortet hochgefahren ist.
Seite 76
9 Fehlerbehebung und Wartung Benutzerhandbuch Feh- ler- Beschreibung Fehlerbehebung code Busfluktuationsspannun bis der Wechselrichter wieder hochfährt. 2. Wenn der Fehler fortbesteht, Sungrow verständigen. Der DC-Strom zwischen den zwei PV Eingängen Die Sungrow Kundendienstabteilung 0027 für den parallelen PV zwecks Lösungsfindung verständigen. Konfigurationsmodus ist nicht ausgewogen.
Seite 77
Es liegt ein interner Fehler in der Kommunikation des Wechselrichters vor. Kommunikationsfehler Der Wechselrichter speist aber nach wie 0074 im LCD vor Strom ins Netz ein. Die Sungrow Kundendienstabteilung zwecks Lösungsfindung verständigen. Die Sonneneinstrahlung Mehr Sonneneinstrahlung abwarten. reicht nicht für den...
9 Fehlerbehebung und Wartung Benutzerhandbuch Feh- ler- Beschreibung Fehlerbehebung code Anschlüsse der PV-Anlage korrigieren. Die PV Anlage überprüfen und die 0076 PV1 Überlastung Anschlüsse der PV Anlage korrigieren. Die PV Anlage überprüfen und die 0077 PV2 Überlastung Anschlüsse der PV Anlage korrigieren. Wartung 9.2.1 Regelmäßige Wartung und Wartungszyklus Prüf-...
Benutzerhandbuch 9 Fehlerbehebung und Wartung Prüf- Wartungszyklus Prüfmethoden inhalt Wartung Überprüfen Sie die Lüfterflügel auf Risse. Überprüfen Sie die Lüfter auf abnorme Austausch Einmal im Jahr Geräusche. des Lüf- Wenn der Lüfter getauscht werden muss – ters siehe nächster Abschnitt Prüfen Sie die Sicherungen und den Wartung DC-SPD (Überspannungsschutz).
Seite 80
9 Fehlerbehebung und Wartung Benutzerhandbuch Trennen Sie den AC Leistungsschalter. Trennen Sie den DC-Seitigen Leistungsschalter, oder decken Sie den PV-Generator mit undurchsichtigem Material ab. Drehen Sie den DC Schalter auf der Seite des Wechselrichters in die "OFF"-Position. Warten Sie mindestens 10 Minuten. Trennen Sie alle Stromkabel in umgekehrter Reihenfolge wie in Kapitel 6 beschrieben.
Seite 81
Benutzerhandbuch 9 Fehlerbehebung und Wartung Entfernern Sie die Lüfter. Verwenden Sie einen weichen Pinsel oder Staubsauger zum Reinigen des Lüfters, oder ersetzen Sie Ventilator falls beschädigt. Montieren Sie die Lüfter wieder im Wechselrichter in der umgekehrten Reihenfolge. Verbinden Sie wieder die Kabel und befestigen Sie sie mit Kabelbindern. Montieren Sie die Lüfterplatten wieder mit den vier Schrauben.
9 Fehlerbehebung und Wartung Benutzerhandbuch Bestellen Sie bei SUNGROW eine Sicherung der gleichen Spezifikation, installieren Sie die neue Sicherung in den Sicherungshalter. Schließen Sie die vordere Abdeckung und starten Sie den Wechselrichter neu. Reinigung der Luftein- und -austritte Da es bei laufendem Gerät zu starker Hitzeentwicklung kommen kann, hat der Wechselrichter eine gesteuerte Zwangsbelüftung.
10 Bedienung des LCD-Bedienfelds 10.1 Beschreibung der Tastenfunktion Mit Hilfe von zwei Funktionstasten kann der Benutzer die Betriebsdaten abfragen und die Parameter des Wechselrichters einstellen. Die beiden Tasten haben mehrere Funktionen. Der Benutzer sollte sich vor den ersten Bedienversuchen am Wechselrichter mit der Funktion der Tasten und der Bedienung vertraut machen.
Benutzerhandbuch 10 Bedienung des LCD-Bedienfelds 10.3 Hauptbildschirm Wenn der Wechselrichter erfolgreich in Betrieb genommen wurde, zeigt das LCD Display den Hauptbildschirm wie unten in der Abbildung gezeigt an. P[%] P-ac 24.00 E-day 15.6 E-tot 497600 Status Betrieb 8 14 20 t 2012/01/31 10:30 90.1% Fig.
Seite 86
10 Bedienung des LCD-Bedienfelds Benutzerhandbuch Wechselrichter Beschreibung Status Tritt ein Fehler auf, stoppt der Wechselrichter automatisch den Betrieb, löst das AC Relais aus und zeigt "Fehler" auf dem LCD mit der Anzeigenleuchte "FEHLER" an. Fehler Wenn der Fehler während der Wiederbereitschaftszeit behoben wurde (vom Benutzer festgelegt, siehe “...
Benutzerhandbuch 10 Bedienung des LCD-Bedienfelds 10.4 Einstellung des Bildkontrasts drücken, um die Einstellungen zum Bildschirmkontrast aufzurufen. Taste drücken, um den Kontrast zu erhöhen und die Taste drücken, um den Kontrast zu verringern. ENTER Taste drücken, um die Kontrasteinstellungen zu bestätigen. Der Bildkontrast kann von 0 bis 100% eingestellt werden.
10 Bedienung des LCD-Bedienfelds Benutzerhandbuch 10.5 Ausführliche Betriebsinformationen Auf dem Hauptbildschirm werden die Basisinformationen über den Wechselrichter angezeigt. Wenn Sie ausführlichere Betriebsinformationen benötigen, wie folgt vorgehen. (ENTER (ENTER drücken) → Menü → Betriebsinfo Hauptbildschirm drücken) Der Wechselrichter zeigt nun vier ausführliche Betriebsinformationsseiten an. Die /...
Benutzerhandbuch 10 Bedienung des LCD-Bedienfelds 10.6 Aufzeichnungen 10.6.1 Aufgezeichnete Betriebsinformationen (ENTER ( drücken) → Menü drücken) → Verlauf Hauptbildschirm (ENTER (ENTER drücken) → Betrieb-Liste drücken) P 1/ 5 Bet r i eb- Li st e T[ 2] Auf der Anzeige "Betrieb-Liste" die ...
10 Bedienung des LCD-Bedienfelds Benutzerhandbuch 10.7 Ein- und Ausschalten des Wechselrichters 2x drücken) → Hauptbildschirm (ENTER drücken)→Menü ( Start/Stopp (ENTER drücken) Taste drücken, um zu St ar t / st opp St ar t / st opp “Start”/”Stop” zu gehen und St ar t St ar t ENTER...
Benutzerhandbuch 10 Bedienung des LCD-Bedienfelds 10.9 Einstellungen Systemparameter Einstellung der Sprache Der Wechselrichter unterstützt fünf Sprachen: Englisch, Deutsch, Französisch, Chinesisch und Italienisch. Sprachen können wie folgt eingestellt werden. drücken) → Menüanzeige (3x drücken) → Ausgangsmenü (ENTER drücken) →Passwort eingeben Set-param (ENTER (ENTER drücken)
10 Bedienung des LCD-Bedienfelds Benutzerhandbuch drücken) → Menüanzeige 3x drücken) → Ausgangsmenü (ENTER ( drücken) → Passwort eingeben Set-param (ENTER (ENTER drücken) drücken, 2x drücken) → Energie-komp → Sys-param (ENTER (ENTER drücken) Auf der “Energie-komp” Anzeige, die Ener gi e- kom p Taste drücken, um den Cursor nach rechts zu bewegen die...
Benutzerhandbuch 10 Bedienung des LCD-Bedienfelds Überprüfung der Firmware-Version drücken) → Menüanzeige ( 3x drücken) → Ausgangsmenü (ENTER drücken) → Passwort eingeben Set-param (ENTER (ENTER drücken) → Sys-param drücken, 4x drücken) → FW-vers (ENTER (ENTER drücken) Der Wechselrichter zeigt die ausführlichen FW - Ver s Firmware-Informationen mit LCD Version und DSP Version an.
10 Bedienung des LCD-Bedienfelds Benutzerhandbuch Parameter Erläuterung Voreinstellungen Bereich Die Zeitspanne, die der Wechselrichter für eine Fehlerbehebung benötigt, 0…900s Recover zeit hochfährt und wieder [IT: 300s] Strom in das Versorgungsnetz einspeist. Wechselrichter P-Grenze Wirkleistungsbegren- 100,0% 0...100% zung. Die Einstellung legt fest ob die Einstellung zur [Pf] / [Qt] / Q-Var...
Benutzerhandbuch 10 Bedienung des LCD-Bedienfelds "Pf" Modus Die Blindleistung wird durch den Parameter PF auf dem Hauptmenü von Run-param reguliert. "Qt" Modus Die Blindleistung wird durch den Parameter Q-Var limits (in %) auf dem Hauptmenü von Run-param reguliert. "Off" Modus Der PF (Leistungsfaktor) ist auf +1.000 begrenzt, und die Q-Var Grenzen auf 0.0%.
Seite 96
10 Bedienung des LCD-Bedienfelds Benutzerhandbuch General Q(P) Curve Default Q(P) Curve COS Ф COS Ф Upper PF Capacitive Lower Power Upper Power P/Pn P/Pn =50% =100% Upper PF Cap Power Lower Power Power Upper Power Inductive Lower Lower PF Ind PF Ind =0.9 Fig.
Benutzerhandbuch 10 Bedienung des LCD-Bedienfelds Versorgungsnetzspannu V2/n* ngsgrenze in % am 105% 100%...105% Punkt P3 im Q(U) Modus Umkehrspannungsberei Hysterese* 0%...5% ch in % * V1/n + Hysterese < V2/n – Hysterese Q/Sn Upper Q/Sn Hysteresis U2 Limit Upper U limit Grid voltage Lower U limit U1 Limit...
Taste drücken um den Cursor nach rechts zu bewegen und mit das Passwort Passwot e: eingeben. Bitte erkundigen Sie sich bei Sungrow 000000 oder ihrem Händler nach dem Passwort. Um die Schutzparametereinstellungen zu Länder vereinfachen, stellt der Wechselrichter eine Ländercodeauswahl bereit.
Seite 99
Benutzerhandbuch 10 Bedienung des LCD-Bedienfelds Nachdem Sie die Auswahl des Ländercodes Net z Code bestätigt haben, gehen Sie in die "Netz-Code"-Schnittstelle. Wählen Sie den Netz-Code durch drücken von , M S [ LVRT ON] bestätigen Sie die Auswahl durch ENTER. "NS"...
10 Bedienung des LCD-Bedienfelds Benutzerhandbuch Einstufige Schutzparameter (Abgesehen von Auswahl für Italien) Wenn der ausgewählte Schutzparameter auf Er w- par am - Ei nst uf i ge "Einstufig" gestellt wurde, wird folgendes M ax- V. net z 276. 0V Untermenü angezeigt. M i n- V.
10 Bedienung des LCD-Bedienfelds Benutzerhandbuch 10.13 Spezielle Einstellungen für Italien Wenn die Ländereinstellung „IT“ (Italien) ist, sind einige LCD Menüs und Betriebsarten abweichend von anderen Ländern. Die Unterschiede konzentrieren sich auf „Betrieb-param“ und „Erw-param“ wie unten stehend dargestellt. Einstellung des Überfrequenz Deratings für Italien Wenn die Ländereinstellung „IT“...
Benutzerhandbuch 10 Bedienung des LCD-Bedienfelds Italienische Blindleistungsregulierung Tastenbedienung Die Tastenbedienung für die italienische Parametereinstellung kann von der anderer Menüs abweichen. Verfahren Sie wie folgt, um die Parametereinstellungen vorzunehmen. Switching Mode Editing Mode Shortly press to add one step value. Shortly press to navigate Shortly press Long press...
Seite 104
10 Bedienung des LCD-Bedienfelds Benutzerhandbuch Parameter Beschreibung Standardwerte Bereich Schritt Wenn Netzspannung Uin** höher als Uin ist, 105% 100%...110% wechsel in den Q (P) Modus. Wenn Netzspannung Uaus** niedriger als Uaus 100% 90%...100% ist, wird der Q (P) Modus verlassen. *PA <...
Seite 105
Benutzerhandbuch 10 Bedienung des LCD-Bedienfelds Italienischer "Q (U)"-Modus Der Anteil der Blindleistung wird mit der Bet r i eb- par am - Q( U) P3/ 4 090. 0% Änderung der Netzspannung geändert. 092. 0% 108. 0% Wählen Sie den Q (U) Modus und drücken Sie 110.
10 Bedienung des LCD-Bedienfelds Benutzerhandbuch Inductive Inductive Capacitive Capacitive A: Default Fig. 10-7 Italienisch Q (U)-Modus Referenzkurve der Blindleistungsregelung Einstellung der Schutzsparameter für Italien Für die Ländereinstellung „IT“ (Italien), wird Ihnen die Einstellung der Schutzparameter unten stehend beschrieben. IT(Italien) Nach der Länderauswahl gelangen Sie in das „Erw-param“...
Seite 107
Benutzerhandbuch 10 Bedienung des LCD-Bedienfelds Einstellungen für Italienische Stufe -I- Schutzparameter Er w- par am - Ei nst uf i ge Nach der Auswahl "Ewr-Klasse I" erscheint das Vnet z- m ax 253. 0V folgende Menü zur Schutzsparametereingabe. Vnet z- m i n 195.
Seite 108
10 Bedienung des LCD-Bedienfelds Benutzerhandbuch Tab. 10-11 “IT”Stufe II Schutzparameter Erläuterungen Parameter Erläuterung Max-V. prote Maximale Schutzspannung Ⅰ-Max-V. rete Stufe I Netzüberspannung Ⅰ-Max-V. tempo Stufe I Netzüberspannung Ansprechzeit Ⅱ-Max-V. rete Stufe II Netzüberspannung Ⅱ-Max-V. tempo Stufe II Netzüberspannung Ansprechzeit Min-V. prote Minimale Schutzspannung Ⅰ-Min-V.
Der Inhalt unserer Dokumentation wird regelmäßig überprüft und bei Bedarf überarbeitet. Wenn Sie die jeweils aktuellsten Informationen erhalten möchten, rufen Sie uns bitte an oder besuchen Sie unsere Website www.sungrow.cn. Eventuelle Unstimmigkeiten können wir trotz größter Sorgfalt dennoch nicht ausschließen. Wir haften nicht für die Vollständigkeit unserer Dokumentation.
11 Anhang Benutzerhandbuch 11.4 Über uns Die in China ansässige Fa. Sungrow Power Supply Co., Ltd. ist führender Hersteller leistungselektronischer Produkte für die Erzeugung erneuerbarer Energien. Ihr Angebot umfasst Stromumwandler, Wechselrichter, Batterieladegeräte und sonstige Spannungsversorgungsgeräte für netzgekoppelte und netzunabhängige Anwendungen. Die Leistung von Sungrow-Produkten reicht von Systemen mit mehreren hundert Watt bis hin zu großen Megawatt-Anlagen.