Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Hecht 6700 Übersetzung Der Original-Bedienungsanleitungen Seite 9

Elektrischer waagrechter keil-holzspalter
Inhaltsverzeichnis

Werbung

BG Декларирана стойност на шумови емисии, съответстваща на EN ISO 4871 / d Deklarierter Wert der Lärmemission entsprechend EN ISO 4871
hodnota emisí hluku odpovídající EN ISO 4871 /l Deklarovaná hodnota emisií hluku zodpovedajúca EN ISO 4871 /j Deklarowana wartość emisji hałasu
odpowiadająca EN ISO 4871 / h Bejelentett zajkibocsátási érték, amely megfelel az EN ISO 4871 szabványnak
Ниво на звукова мощност
A, LWAm
Hladina akustického výkonuA,
LWAm
Емисионно ниво на
звуково налягане A,
LpAm на работното място
на оператора
Hladina emisného akustického
tlaku A, LpAm na stanovišti
obsluhy
BG Цитираните цифри са нива на емисии и не са непременно безопасни работни нива. Въпреки че има връзка между емисиите и нивата
на експозиция, това не може да се използва надеждно, за да се определи дали са необходими допълнителни предпазни мерки или не.
Факторите, които влияят върху действителното ниво на експозиция на работната сила, включват характеристиките на работното
помещение, другите източници на шум и т.н., т.е. броя на машините и други съседни процеси. Също така допустимото ниво на
експозиция може да варира в различните страни. Тази информация обаче ще позволи на потребителя на машината да направи по-добра
оценка на опасността и риска.
d Die angegebenen Werte gelten als Emissionswerte und müssen daher nicht gleichzeitig sichere Werte am Arbeitsplatz darstellen. Obwohl ein gewisser Zusammenhang
zwischen den Emissions- und Imissionswerten besteht, kann nicht zuverlässig abgeleitet werden, ob weitere präventive Maßnahmen erforderlich sind oder nicht. Faktoren, die
den aktuellen Imissionswert am Arbeitsplatz beeinflussen können, umfassen die Dauer der Wirkung, spezifische Eigenschaften des Arbeitsbereichs, weitere Lärmquellen usw.,
z.B. Anzahl der Maschinen und anderer Prozesse in der Nachbarschaft des Gerätes. Zulässige Werte des Arbeitsplatzes können auch in verschiedenen Ländern unterschiedlich
sein. Diese Information sollte jedoch für den Benutzer zu einer besseren Abschätzung der Bedrohung und Risiken behilflich sein.
d Uváděné hodnoty jsou emisní hladiny a nemusí představovat bezpečné pracovní hladiny. Ačkoliv je korelace mezi emisními hladinami a hladinami expozice,
nemohou být tyto hodnoty použity ke spolehlivému stanovení, zda jsou nebo nejsou nutná další opatření. Činitelé, které ovlivňují skutečné hladiny expozice
pracovníků, zahrnují vlastnosti pracovního prostoru, jiné zdroje hluku, atd., např. počet strojů a ostatní sousední procesy. Nejvýše přípustná hladina expozice může být
také v jednotlivých zemích různá. Tyto informace mají sloužit uživateli stroje k lepšímu zhodnocení nebezpečí a rizika.
l Uvádzané hodnoty sú emisné hladiny a nemusia predstavovať bezpečné pracovné hladiny. Hoci je korelácia medzi emisnými hladinami a hladinami expozície,
nemôžu byť tieto hodnoty použité k spoľahlivému stanoveniu, či sú alebo nie sú nutné ďalšie opatrenia. Činitele, ktoré ovplyvňujú skutočné hladiny expozície
pracovníkov zahŕňajú vlastnosti pracovného priestoru, iné zdroje hluku atď., napr. počet strojov a ostatné susedné procesy. Najvyššia prípustná hladina expozície
môže byť tiež v jednotlivých krajinách rôzna. Tieto informácie majú slúžiť používateľovi stroja na lepšie zhodnotenie nebezpečenstva a rizika.
j Podane wartości są poziomami emisji i mogą nie reprezentować bezpiecznych poziomów roboczych. Chociaż istnieje korelacja między poziomami emisji
a poziomami narażenia, wartości tych nie można wykorzystać do wiarygodnego określenia, czy konieczne są dodatkowe środki. Czynniki, które wpływają na
rzeczywiste poziomy narażenia pracowników, obejmują charakterystykę miejsca pracy, inne źródła hałasu itp., takie jak liczba urządzeń i inne pokrewne procesy.
Maksymalny dopuszczalny poziom narażenia może się również różnić w zależności od kraju. Informacje te mają pomóc użytkownikowi urządzenia w lepszej ocenie
zagrożeń i ryzyka.
h A megadott értékek kibocsátási szintek, és nem feltétlenül jelentenek biztonságos üzemi szintet. Bár van összefüggés a kibocsátási szintek és az expozíciós
szintek között, ezek az értékek nem használhatók megbízhatóan annak meghatározására, hogy szükség van-e további intézkedésekre. A tényleges munkavállalói
expozíciós szintet befolyásoló tényezők közé tartoznak a munkaterület jellemzői, egyéb zajforrások stb., Például a gépek száma és más szomszédos folyamatok.
A maximálisan megengedett expozíciós szint országonként változhat. Ez az információ azonban lehetővé teszi a gép felhasználójának, hogy jobban értékelje
a veszélyt és a kockázatot.
* Непрекъсната работа с периодично натоварване (5 минути натоварване – 5 минути празен ход)
Dauerbetrieb mit Aussetzbelastung (Last 5 min - 5 min Leerlauf)
Trvalý provoz s přerušovaným zatížením (5 min zatížení – 5 min chod naprázdno)
Trvalá prevádzka s prerušovaným zaťažením (5 min zaťaženie – 5 min chod naprázdno)
Tryb pracy S3 (50%) wskazuje na profil obciążeniem 5 minuty i 5 reszta minut.
Folyamatos üzemelés a terhelés megszakításával (5 perc terhelés – 5 perc üresjárat)
BG Производителят си запазва правото на печатни грешки и несъответствия в представянето; също и за възможни технически промени, които не засягат основните
параметри и функция на устройството, без предварително уведомление./ d Der Hersteller behält sich das Recht auf Druckfehler und Abweichungen in der Darstellung
vor. Gleichzeitig auf eventuelle technische Änderungen, welche die Grundparameter und die Funktion des Geräts ohne vorherigen Hinweis nicht beeinflussen. / b
Výrobce si vyhrazuje právo na tiskové chyby a odlišnosti ve vyobrazení. Rovněž na případné technické změny neovlivňující základní parametry a funkci zařízení bez
předchozího upozornění. / l Výrobca si vyhradzuje právo na tlačové chyby a odlišnosti vo vyobrazení. Rovnako na prípadné technické zmeny neovplyvňujúce základné
parametre a funkcie zariadenia bez predchádzajúceho upozornenia. / j Producent zastrzega sobie prawo do błędów w druku i różnic w przedstawieniu, a także do
ewentualnych zmian technicznych niewpływających na podstawowe parametry i działanie urządzenia bez wcześniejszego zawiadomienia / h A gyártó fenntartja a
jogot a nyomdai hibák és eltérések előfordulására. Az esetleges műszaki változtatásokra is előzetes értesítés nélkül, amelyek nem érintik az eszköz alapvető
paramétereit és működését
Niveau der akustischen
Leistung A, LWAm
Poziom mocy akustycznej A,
LWAm
Niveau des akustischen
Emissionsdruck A, LpAd auf
Bedienerstandort
Poziom emisyjnego ciśnienia
akustycznego A, LpAm na
stanowisku operatora
Hladina akustického výkonu
A, LWAm
Hangteljesítményszint A, LWAm
Hladina emisního akustického
tlaku A, LpAm na stanovišti
obsluhy
Kibocsátási hangnyomásszint, A,
LpAm az üzemeltető állomásán
/
b Deklarovaná
L
=
WAm
84 dB(A)
L
= 74 dB (A)
PA
9 / 36

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis