Herunterladen Diese Seite drucken

Hecht 6070 Betriebsanleitung

Elektrisches senkrechtes keilspaltgerät

Werbung

ПЕРЕВОД НА ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА / ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL
BETRIEBSANLEITUNG / PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ / PREKLAD ORIGINÁLNEHO MANUÁLU NA POUŽITIE /
TŁUMACZENIE NA PODSTAWIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI / AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
FORDÍTÁSA
ВЕРТИКАЛНА ДЪРВОЦЕПАЧКА
BG
ELEKTRISCHES SENKRECHTES
DE
KEILSPALTGERÄT ELEKTRICKÝ SVISLÝ KLÍNOVÝ
CS
ŠTÍPAČ ELEKTRICKÝ ZVISLÝ KLINOVÝ ŠTIEPAČ
SK
ELKETRYCZNA PIONOWA ŁUPARKA KLINOWA
PL
ELEKTROMOS FÜGGŐLEGES RÖNKHASÍTÓ
HU
6070
6070

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hecht 6070

  • Seite 1 6070 6070 ПЕРЕВОД НА ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА / ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG / PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ / PREKLAD ORIGINÁLNEHO MANUÁLU NA POUŽITIE / TŁUMACZENIE NA PODSTAWIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI / AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA ВЕРТИКАЛНА ДЪРВОЦЕПАЧКА ELEKTRISCHES SENKRECHTES KEILSPALTGERÄT ELEKTRICKÝ...
  • Seite 2 BG ПОЗДРАВЛЕНИЯ ЗА ЗАКУПУВАНЕТО НА НАШИЯ HECHT ПРОДУКТ. Това ръководство с инструкции има за цел да запознае оператора с безопасността, инсталирането, експлоатацията, поддръжката, съхранението на продукти и отстраняване на неизправности и предоставя важна информация. Затова го поддържайте добре, за да могат и други...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    BG Преди първата операция, моля, прочетете внимателно ръководството на собственика! d Lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme die Betriebsanleitung sorgfältig! b Před prvním uvedením do provozu si prosím pozorně přečtěte tento návod k obsluze! l Pred prvým uvedením do prevádzky si prosím pozorne prečítajte návod na obsluhu! j Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać...
  • Seite 4: Символи За Безопасност

    СИМВОЛИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ / SICHERHEITSSYMBOLE / BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY / BEZPEČNOSTNÉ SYMBOLY / SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA / JELEK A GÉPEN Вашата машина трябва да се използва Bitte seien Sie bei der Benutzung Váš stroj musí být provozován внимателно. Затова върху машината der Maschine vorsichtig. Aus diesem s nejvyšší...
  • Seite 5 Следните предупредителни Die Symbole vermitteln wichtige Následující varovné symboly символи трябва да ви напомнят за Informationen über das Produkt oder připomínají preventivní мерките за безопасност, които Hinweise zum Gebrauch. Es sind bezpečnostní zásady, které je трябва да вземете при работа с машината.
  • Seite 6 Пушенето и откритият огън Rauchen und Benutzung des offenen Kouření a používání otevřeného са забранени. Feuers verboten ohně je zakázáno. Fajčenie a používanie otvoreného Palenie i korzystanie z otwartego ognia Dohányzás és nyílt láng használata ohňa je zakázané. jest zabronione. tilos! Diese Maschine ist für die Bedienung Тази...
  • Seite 7 400 V ~ 50 Hz 4000 W Изхвърлете старото масло по Altöl gehört nicht in die Umwelt Starého oleje se zbavte dle zákona подходящ начин (местен пункт за und muss ordnungsgemäß entsorgt (sběrné místo nebezpečného Ø 12- 32 cm max. 107cm изхвърляне...
  • Seite 8 Warnung vor Handverletzungen! Nebezpečí pořezání a zhmoždění. Риск от рязане и смачкване! Никога Greifen Sie niemals in den Bereich des Nikdy se nedotýkejte nebezpečných не докосвайте опасни зони, когато цепещият нож се движи. Spaltkeils, wenn dieser in Bewegung oblastí, když je štípací nůž ist.
  • Seite 9 Transportieren Sie den Spalter in За да транспортирате машината, nahezu horizontaler Lage. Fassen Pro transport uchopte štípačku хванете се за дръжката и наклонете Sie für den Taransport den oberen jednou rukou za držadlo цепеца леко към себе си. Не Transportgriff an und kippen Sie a naklopte ji mírně...
  • Seite 10: Спецификации

    СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE DATEN / SPECIFIKACE / ŠPECIFIKÁCIA / DANE TECHNICZNE / SPECIFIKÁCIÓ HECHT 6070 Номинално напрежение Netzspannung Jmenovité napětí 230 V ~ Menovité napätie Napięcie znamionowe Névleges feszültség Номинална честота Frequenz Jmenovitá frekvence 50 Hz Menovitá frekvencia Frekwencja znamionowa Névleges frekvencia...
  • Seite 11 Hladina akustického výkonu Ниво на звукова мощност А, Niveau der akustischen Leistung A, Lwa (při volnoběhu / při Lwa (на празен ход / работа) A, Lwa (Leerlauf / Betrieb) Lwa = práci) 92,1 dB / Poziom mocy akustycznej A, Hangteljesítményszint 94,4 dB (A) Hladina akustického výkonu A, Lwa (na biegu jałowym /...
  • Seite 12: Описание На Машината

    ОПИСАНИЕ НА МАШИНАТА/ MASCHINENBESCHREIBUNG / POPIS STROJE / POPIS STROJA / OPIS URZĄDZENIA / A GÉP RÉSZEI Клин Spaltkeil Štípací klín Štiepací klin Klin rozszczepiający Hasítóék Телескопичен стълб Spaltsäule Výsuvný sloup Výsuvný stĺp Wysuwana kolumna Csúszó oszlop Механизъм за управление с Zweihandbedienhebel Dvouruční...
  • Seite 13 Превключвател Schalter Spínač Spínač Włącznik Kapcsoló Задържащи плочи за трупи Sicherungsplatte Zajišťovací deska Zaisťovacia doska Płyta zabezpieczająca Biztosító lemez Мотор Motor Motor Motor Silnik Motor Болт за източване на масло с Ölablassschraube mit skala Vypouštěcí šroub oleje s měrkou измервател Vypúšťacia skrutka oleja s mierkou Śruba spustowa oleju z miarką...
  • Seite 14: Obrazová Příloha ........................................ 14 Obrazová Príloha

    ИЛЮСТРИРАНО РЪКОВОДСТВО / ILLUSTRIERTER LEITFADEN / OBRAZOVÁ PŘÍLOHA / OBRAZOVÁ PRÍLOHA / ZAŁĄCZNIK ZDJĘCIE / ÁBRÁS ÚTMUTATÓ 14 / 36...
  • Seite 15: Doporučené Příslušenství ......................... 15 Doporučené Príslušenstvo

    ~55 cm ПРЕПОРЪЧИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ / EMPFOHLENES ZUBEHÖR / DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ / DOPORUČENÉ PRÍSLUŠENSTVO / ZALECANE WYPOSAŻENIE / AJÁNLOTT TARTOZÉKOK HECHT 900102 HECHT 000681 - - ЗАЩИТА НА УШИТЕ - КРЪСТОСАН КЛИН - GEHÖRSCHUTZ - SPALTKREUZ - OCHRANA SLUCHU - KŘÍŽOVÝ ŠTÍPACÍ KLÍN - OCHRANA SLUCHU - KRÍŽOVÝ...
  • Seite 16: Ръководство За Употреба

    РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА СЪДЪРЖАНИЕ СИМВОЛИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ....................4 СПЕЦИФИКАЦИИ........................10 ОПИСАНИЕ НА МАШИНАТА....................12 ИЛЮСТРИРАНО РЪКОВОДСТВО.................... 14 ПРЕПОРЪЧИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ................... 15 УСЛОВИЯ НА УПОТРЕБА......................17 ОБУЧЕНИЕ............................18 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ................... 18 ПОДГОТОВКА........................... 19 ЕЛЕКТРИЧЕСКА БЕЗОПАСНОСТ ....................20 ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ИЗИСКВАНИЯ...................... 20 ПРОМЯНАНА ПОСОКАТА НА ВЪРТЕНЕ..................21 ЗАЩИТНО...
  • Seite 17: Условия На Употреба

    УСЛОВИЯ НА УПОТРЕБА WARNING! МОЛЯ ПРОЧЕТЕТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА РАБОТА! Прочетете всички инструкции преди работа. Обърнете специално внимание на инструкциите за безопасност. НЕСПАВАНЕТО НА ИНСТРУКЦИИТЕ И НА МЕРКИТЕ ЗА СИГУРНОСТ МОЖЕ ДА ДОВЕДЕ ДО ПОВРЕЖДЕНИЕ НА ПРОДУКТА ИЛИ СЕРИОЗНИ ТРАВМИ ИЛИ СМЪРТОНОСНИ...
  • Seite 18: Обучение

    ОБУЧЕНИЕ C Целият експлоатационен персонал трябва да бъде адекватно обучен за употреба, експлоатация и настройка и особено запознат със забранените дейности. CAUTION! Този продукт не е предназначен за употреба от лица с намален сетивен или умствен капацитет или с липса на опит и знания - освен ако не са под наблюдението на лицето, отговорно...
  • Seite 19: Подготовка

    • Извадете регулиращия ключ или гаечен ключ, преди да включите машината. Гаечен ключ или ключ, оставен прикрепен към въртяща се част на машината, може да доведе до телесни наранявания. • Облечете се правилно. Не носете широки дрехи или дрехи, които имат връзки или колани, бижута...
  • Seite 20: Електрическа Безопасност

    • Отстранете натрупаните отломки от зоната на ауспуха и цилиндъра. Проверете шумозаглушителя за пукнатини, корозия или други повреди. • Проверявайте машината преди всяка употреба, за да определите дали работните инструменти не са износени или повредени. Сменете износени или повредени части. ЕЛЕКТРИЧЕСКА...
  • Seite 21: Промянана Посоката На Въртене

    СМЯНА НА ПОСОКАТА НА ВЪРТЕНЕ В зависимост от фазовия ред е възможно електродвигателят да се върти в грешна посока - срещу посоката на стрелката, която е прикрепена към двигателя. Ако двигателят се върти в грешна посока и разделящата колона не може да бъде преместена, не използвайте сплитера.
  • Seite 22: Превенция И Първа Помощ

    Оборудването за безопасност, като маска за прах или каска, използвано при подходящи • условия, ще намали нараняванията. ПРЕВЕНЦИЯ И ПЪРВА ПОМОЩ Забележка: Препоръчваме винаги да имате: - Подходящ пожарогасител (сняг, прах, халотрон) на ваше разположение. - Напълно оборудван комплект за първа помощ, лесно достъпен за акомпанимент и оператор.
  • Seite 23: Разопаковане

    • Опасности, свързани с прекъсвания на захранването, повреди на управляващата верига, грешки при инсталиране и окабеляване, разтваряне по време на работа, загуба на стабилност / преобръщане на машината, падане, изхвърляне на обекти. • Риск от шум, водещ до загуба на слуха (глухота) и други физиологични нарушения (напр. Загуба...
  • Seite 24: Монтаж На Машината

    • Поставете валовете в държачите отдолу. • Затегнете отново винтовете. • Поставете колелата и плоските шайби на вала. • Закрепете шайбите с разделени щифтове и отворете разделителните щифтове. • Поставете капаците. ПЛОЧА ЗА ПОДПОРА НА ДЪРВЕТА Разхлабете пеперудения винт обратно на часовниковата стрелка. (фиг. 3 •...
  • Seite 25: Налягане

    • Проверете нивото на хидравличното масло с измервателна пръчка върху тапата на резервоара. (При работеща разделяща колона нивото на маслото трябва да е между горната и долната маркировка). • Ако е необходимо, добавете достатъчно количество масло и повторете проверките • Стартирайте двигателя и след това плъзнете буталото навън/навън няколко пъти, за да обезвъздушите...
  • Seite 26: Въвеждане В Експлоатация

    Винаги проверявайте следното преди да започнете: - хидравличните маркучи и нивото на хидравличното масло. - дали щепселът на резервоара за хидравлично масло е разхлабен - Пълен контрол: Уверете се, че няма течове, намерете хлабави или повредени части. - удължителен кабел, щепсел и ключове - дали...
  • Seite 27 CAUTION! Никога не работете с машината без напълно монтирани защитни капаци. Машината се управлява само с устройство за управление с две ръце. Възможно е да се използват регулируеми държачи за трупи (C-скоби) за задържане на цепената дървесина. Движението на разцепващия клин се контролира от лостовете (тръбите) в рамките на раменете.
  • Seite 28: Поддръжка И Съхранение

    ПОНИЖЯВАНЕ НА РАДЕЛЯЩИЯ КЛИН • Включете двигателя и натиснете двата лоста за управление • Преместете се в желаната позиция • Освободете единия лост. • Ако възнамерявате да съхранявате машината с спуснат клин, изключете двигателя. НАСТРОЙКА ЗА РАЗДЕЛЯНЕ НА КЪСИ ДЪРВЕТА •...
  • Seite 29: План За Поддръжка

    • Поддържайте машината в добро състояние, ако е необходимо сменете предупредителните и инструкциите на машината. • Винаги се уверете, че вентилационните отвори не са замърсени. • От съображения за безопасност сменете износените или повредени части. Използвайте само оригинални резервни части и аксесоари. Части, които не са тествани и одобрени от производителя...
  • Seite 30: Смяна На Хидравлично Масло

    СМЯНА НА ХИДРАВЛИЧНО МАСЛО Хидравличната система е затворена система с резервоар за масло, маслена помпа и регулиращ вентил. Проверявайте редовно нивото на маслото с измервателната пръчка. Ниските нива на маслото могат да повредят маслената помпа. Първо смяна на масло след 25-30 работни часа, след това годишно. C Уверете...
  • Seite 31: Отстраняване На Неизправности

    поддържа. • Независимо дали имате нужда от технически съвет, ремонт или оригинални фабрични резервни части, свържете се с най -близкия до вас оторизиран сервиз на HECHT. Информация за местата за обслужване, посетете www.hecht.cz • Когато поръчвате резервни части, моля, цитирайте номера на частта, това може да се намери...
  • Seite 32 • В случай на основателна гаранция, моля, свържете се с нашия сервизен център. Там ще получите допълнителна информация за обработка на искове. • Информация за местата за обслужване вижте на www.hecht.cz • Изхвърляме вашите стари електрически уреди безплатно. 32 / 36...
  • Seite 33: Zařízení .............................................................. 33 Zariadenia

    HECHT MOTORS s.r.o., U Mototechny 131, 251 62 Tehovec, Tel: +420 323 601 347, Fax: +420 323 661 348, www.hecht.cz, servis@hecht.cz HECHT SK, spol. s r.o., Letisková 20, 971 01 Prievidza, Tel: +421 46 542 03 20, Fax: +421 46 542 72 07, www.hecht.sk, reklamacie@hecht.sk HECHT Polska sp.
  • Seite 34: Потвърждаване На Запознаване Сeg-Konformitätserklärung

    / h Mi, az említett berendezés gyártója és a. HECHT MOTORS s.r.o., Za Mlýnem 25/1562, 147 00 Praha 4, Czech Republic, IČO 61461661 декларираме на наша изключителна отговорност, че посоченото по -долу оборудване отговаря на съответните разпоредби на споменатите...
  • Seite 35 / d Diese Тази декларация за съответствие е издадена въз основа на сертификати и протоколи за измерване на компаниите: Konformitätserklärung wurde auf Grundlage von Zertifikaten und Messprotokollen der Gesellschaft herausgegeben: / b Toto prohlášení o shodě bylo vydáno na základě certifikátů a měřicích protokolů společností: / l Toto vyhlásenie o zhode bolo vydané...
  • Seite 36 HECHT MOTORS s.r.o. • U Mototechny 131 • 251 62 Tehovec • www.hecht.cz HECHT SK, spol. s r.o. • Letisková 20 • 971 01 Prievidza • www.hecht.sk HECHT Polska Sp. z o.o. • Mickiewicza 54 • 66-450 Bogdaniec • www.hechtpolska.pl HECHT HUNGARY Kft.