Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
eQ-3 CC-RT-O-CnL-W-R5-2 Bedienungsanleitung

eQ-3 CC-RT-O-CnL-W-R5-2 Bedienungsanleitung

Elektronik-heizkörperthermostat model l
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Operating manual
Mode d'emploi
Handleiding
Model L
Elektronik-Heizkörperthermostat
Electronic radiator thermostat
Régulateur d'économie d'énergie
pour radiateurs
Energiesparende regelaar voor radiatoren
(S. 2)
(p. 28)
(p. 53)
(p. 79)
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für eQ-3 CC-RT-O-CnL-W-R5-2

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Operating manual Mode d’emploi Handleiding Model L Elektronik-Heizkörperthermostat (S. 2) Electronic radiator thermostat (p. 28) Régulateur d‘économie d‘énergie pour radiateurs (p. 53) Energiesparende regelaar voor radiatoren (p. 79)
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. -Taste: Umschalten zwischen Absenk-/ Komfort- 1. Ausgabe Deutsch 07/2012 temperatur Dokumentation © 2012 eQ-3 AG, Deutschland. Boost-/OK-Taste: Im Automatik- und manuellen Be- Alle Rechte vorbehalten. trieb, Aktivierung der Boost-Funktion; in der Urlaubs- CC-RT-O-CnL-W-R5-2, V1.3, Art-Nr.
  • Seite 3: Allgemeine Funktion

    1. Allgemeine Funktion Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das sich ausschließlich an die Behörden wendet und Mit dem Elektronik-Heizkörperthermostat Model L mit vor- keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet. programmiertem, individuell einstellbarem Heiz- und Ab- senkprogramm ist es möglich, die Raumtemperatur zeitge- Verbrauchte Batterien gehören nicht in den steuert zu regulieren.
  • Seite 4: Datum Und Uhrzeit Einstellen

    5. Datum und Uhrzeit einstellen 6. Montage am Heizkörper Wenn Batterien eingelegt oder ausgetauscht werden, wer- Die Montage des Heizkörperthermostaten ist einfach und den nach kurzer Anzeige der Firmware-Versionsnummer kann ohne Ablassen von Heizungswasser oder Eingriff in und kurzem Motorlauf automatisch Datum und Uhrzeit das Heizungssystem erfolgen.
  • Seite 5: Adapter Für Danfoss

    Demontage des alten Kopfes 6.1. Adapter für Danfoss Drehen Sie den Thermostatkopf auf den Maximalwert (A) Zur Montage auf Ventile von Danfoss ist einer der beilie- (gegen den Uhrzeigersinn). Der Thermostatkopf drückt genden Adapter erforderlich. Die Zuordnung des passen- jetzt nicht mehr auf die Ventilspindel und kann so leichter den Adapterrings zum entsprechenden Ventil entnehmen demontiert werden.
  • Seite 6 Die Adapter RA und RAV wurden Zugunsten eines besse- Auf Ventile vom Typ RAV ist vor der Montage die Stößel- ren Sitzes mit Vorspannung produziert. Bei Montage ver- verlängerung (F) auf den Ventilstift aufzusetzen. wenden Sie ggf. einen Schraubendreher, und biegen diese im Bereich der Schraube leicht auf.
  • Seite 7 Stützring Der Adapter RAVL muss nicht verschraubt werden. Bei den Ventilen einiger Hersteller weist der in das Gerät hineinragende Teil des Ventils nur einen geringen Durch- messer auf, was zu einem lockeren Sitz führt. In diesem Fall sollte der beiligende Stützring (G) vor der Montage in den Flansch des Gerätes eingelegt werden.
  • Seite 8: Adaptierfahrt

    7. Adaptierfahrt oder die gesamte Woche auswählbar (Bsp. Werktage). • Bestätigen Sie mit der OK-Taste. Nach dem Einlegen der Batterien fährt der Motor zunächst • Der erste Schaltzeitpunkt wird ange- zurück, währenddessen wird das Datum abgefragt, „InS“ zeigt (0:00), dieser kann nicht verän- und das Aktivitätssymbol ( ) angezeigt.
  • Seite 9 Werkseitig sind zwei Heizphasen von 6:00 bis 9:00 Uhr Soll ein Raum auch zur Mittagszeit beheizt werden, kann und von 17:00 bis 23:00 Uhr für alle Wochentage gleich eine Programmierung wie folgt aussehen: hinterlegt: Montag bis Sonntag ab 00:00 bis 06:00 17.0°C ab 00:00 bis 06:00 16.0°C...
  • Seite 10: Betriebs-Modi

    9. Betriebs-Modi Haben Sie zu Hause ein Büro und möchten dies nur tags- über an Werktagen heizen, könnten Sie die folgenden Zei- Mit kurzem Druck der Mode-Taste kann zwischen den fol- ten programmieren: genden 3 Betriebsmodi gewechselt werden (die Betriebs- Modi sind erst nach der Installation/Schritt 3 auswählbar): Montag bis Freitag • (...
  • Seite 11: Display-Inhalt Im Normalbetrieb

    • Die verbleibende Funktionsdauer wird im Sekundentakt AER: Fenster-auf-Temperatur und -Zeit für die au- heruntergezählt („B299“ bis „B000“). tomatische Temperaturabsenkung beim Lüf- • Nach Ablauf dieser 5 Minuten wechselt der Stellantrieb ten einstellen in den vorher aktiven Modus (Auto/Manu) mit der vorher eingestellten Temperatur.
  • Seite 12: Komfort- Und Absenktemperatur

    14. Komfort- und Absenktemperatur 16. Heizpause aktivieren (Batterieschonung) Die Taste Komfort-/Absenktemperatur ( ) dient zur kom- Ist die Heizung im Sommer abgeschaltet, können die Batte- fortablen und einfachen Umschaltung zwischen diesen rien geschont werden. Dazu wird das Ventil ganz geöffnet. beiden Temperaturen.
  • Seite 13: Offset-Temperatur Einstellen

    20. Werkseinstellungen wieder herstellen Zum Aktivieren gehen Sie wie folgt vor: • Drücken Sie die Menü-Taste länger als 3 Sekunden. Der Auslieferungszustand des Heizkörperthermostaten • Wählen Sie mit dem Stellrad den Menüpunkt „AER“ und kann manuell durch einen Reset wieder hergestellt wer- bestätigen Sie mit der OK-Taste.
  • Seite 14: Fehlerbehebung Und Wartung

    22. Fehlerbehebung und Wartung 24. Technische Eigenschaften Versorgungsspannung: Fehlercode im Problem Behebung Max. Stromaufnahme: 100 mA Display Batterien: 2x LR6 / Mignon / AA Batteriesymbol Batterieleistung Batterien Batterielebensdauer: ca. 3 Jahre zu gering austauschen Display: LC-Display Installation prüfen, Ventilantrieb Gehäuseabmessung: 58 x 71,5 x 90 mm (B x H x T) Heizungsventil schwergängig...
  • Seite 15 -key: switching between reduced temperature/com- fortable temperature 1. English edition 07/2012 Boost-/OK-key: in automatic and manual Mode, ac- Documentation © 2012 eQ-3 AG, Germany. All rights reserved. tivation of the Boost function; in the holiday function CC-RT-O-CnL-W-R5-2, V1.3, Art-No. 130811...
  • Seite 16: General Function

    1. General function The CE sign is a free trade sign addressed exclu- sively to the authorities and does not include any The programmable electronic radiator thermostat Model L warranty of any properties. offers a pre-programmed heating and temperature reducing program.
  • Seite 17: Setting The Date And Time

    5. Setting the date and time 6. Installation on the radiator If batteries are inserted or replaced, the date and time is The installation of the programmable radiator control unit is automatically requested after a brief display of the firmwa- easy and can be performed without discharging the heating re version number.
  • Seite 18: Adapters For Danfoss

    Removing the old thermostat head 6.1. Adapters for Danfoss Turn the thermostat head to the maximum value (A) in an One of the enclosed adapters is required for installation anticlockwise direction. The thermostat head does not on Danfoss valves. The arrangement of the suitable ad- now press on the valve spindle and it can therefore be re- apter ring for the appropriate valve can be found in the moved more easily...
  • Seite 19 The RA and RAV adapters have been produced with pre- With the RAV type of valve, the tappet extension (F) should tension to aid better seating. Use a screw driver during in- be placed on the valve pin before installation. stallation if necessary and bend these gently upwards in the area of the screw.
  • Seite 20 The RAVL adapter does not have to be screwed on. Retaining ring The valves of a number of suppliers can exhibit tolerance variations, which may lead to the programmable radiator control unit being seated too loosely on the valve. The sta- bility and seating on the valve can be improved by using the enclosed retaining ring.
  • Seite 21: Adapting Run

    7. Adapting run • Confirm with the OK key. After the batteries have been inserted, the motor first travels • The first switching time point is dis- back, during which the date, „INS“ and the activity sym- played (0:00), this can not be chan- are displayed.
  • Seite 22 Two heating phases from 6:00 to 9:00 and from 17:00 to If a room is also to be heated at midday, the programming 23:00 for all weekdays alike are saved as factory settings: can appear as follows: from 00:00 to 06:00 17.0°C Monday to Sunday from 06:00 to 09:00...
  • Seite 23: Operating Modes

    9. Operating Modes If you have an office at home and only want to heat this throughout the day on working days, you could program By briefly pressing the Mode key, you can change between the following times: the following 3 operating Modes (the operating Modes can only be selected after installation / step 3): Monday to Friday • (...
  • Seite 24: Display Content In Normale Mode

    The Boost key has an immediate effect if the radiator TOF: Setting the offset temperature is covered (e.g. by a sofa). The „Window open“ detec- tion is deactivated during the Boost function. RES: Restoring the factory settings 11. Display content in normal Mode 13.
  • Seite 25: Child Safeguard/Operating Lock

    17. Setting the frost protection Mode le temperature appear in the display. • Change the temperature with the selector dial and con- If a room is not to be heated, the valve can be closed. firm with the OK key. • Turn the selector dial in manual Mode (Manu) to the left • The Moon symbol ( ) and the reduced temperature ap- until „OFF“...
  • Seite 26: Setting The Offset Temperature

    19. Setting the offset temperature 21. Intended use Since the temperature is measured at the radiator, it can The programmable radiator control unit is used to control be colder or warmer at another location in the room. In or- a conventional radiator valve. Only operate the device in der to equalise this, a temperature offset of +/- 3.5 °C can inside rooms and avoid the influence of moisture, dust and be set.
  • Seite 27: Scope Of Delivery

    24. Caractéristiques techniques ........78 Subject to technical changes. Lisez soigneusement la présente notice pour l’utilisation de l’appareil. Conservez la notice pour pouvoir vous y référer ultérieurement. 1. Edition française 07/2012 Documentation © 2012 eQ-3 AG, Allemagne. Tous droits réservés. CC-RT-O-CnL-W-R5-2, V1.3, Art-No. 130811...
  • Seite 28: Utilisation Et Affichages

    1. Fonctions générales I. Utilisation et affichages Le thermostat de radiateur programmable Model L, avec son programme de chauffage et d’abaissement programmé et réglable individuellement, permet de réguler la tempéra- ture ambiante en fonction de l’heure. L’appareil fait bouger une vanne pour régler l’arrivée de la chaleur dans le radi- ateur.
  • Seite 29: Insérer / Remplacer Les Piles

    5. Régler la date et l’heure Le sigle CE est un sigle de libre circulation destiné uniquement aux administrations ; il ne constitue Suite à la mise en place ou au remplacement des piles, la pas une garantie de caractéristiques. date et l’heure sont demandées automatiquement après l’affichage bref du numéro de version du progiciel.
  • Seite 30: Montage Sur Le Radiateur

    6. Montage sur le radiateur Démontage de l’ancienne tête thermostatique Tournez la tête thermostatique sur la valeur maximale (A) Le thermostat de radiateur programmable est facile à mon- (gegen den Uhrzeigersinn). (dans le sens anti-horaire). La ter, il n’est pas nécessaire de laisser couler l’eau de chauf- tête thermostatique n’est plus appuyée sur la broche de la fage ni d’intervenir sur le système de chauffage.
  • Seite 31 6.1. Adaptateur pour Danfoss Les adaptateurs RA et RAV ont été fabriqués dans le but d’améliorer la fixation. Pour le montage, utilisez le cas L’un des adaptateurs joints est nécessaire pour le mon- échéant un tournevis et relevez légèrement dans la zone tage sur des vannes Danfoss.
  • Seite 32 Si vous utilisez des vannes RAV, posez la rallonge du cou- L’adaptateur RAVL ne doit pas être vissé. lisseau (F) sur la cheville de la vanne avant le montage Pendant le montage, veillez à ce que les pivots à l’intérieur de l’adaptateur (D) recouvrent parfaitement Pendant le montage, veillez à...
  • Seite 33: Phase D'adaptation

    Bague de support 7. Phase d’adaptation Les vannes de différentes marques peuvent présenter des Une fois les piles en place, le moteur revient d’abord en tolérances variables entraînant une mauvaise fixation du arrière, entre temps, « INS » et le symbole d’activité ( thermostat de radiateur sur la vanne.
  • Seite 34: Programme Hebdomadaire: Exemples

    • « DAY » s’affiche sur l’écran. Le bouton rotatif permet de 8.1. Programme hebdomadaire: exemples régler un seul jour, tous les jours, le week-end ou toute Le thermostat de radiateur programmable permet la semaine (ex. jours ouvrés). d’enregistrer pour chaque jour de la semaine jusqu’à 3 • Confirmez avec la touche OK.
  • Seite 35 L’écran affiche des barres pour les périodes d’un cyc- Si vous avez un bureau à la maison et si vous souhaitez le le sur deux. Cet exemple n’affiche pas de barres pour chauffer uniquement pendant la journée les jours ouvrés, vous pouvez programmer les heures suivantes: le cycle de 0:00 à...
  • Seite 36: Modes De Fonctionnement

    9. Modes de fonctionnement AER: Réglage de la température et de l’heure « En appuyant légèrement sur la touche Mode , vous pouvez fenêtre ouverte » pour l’abaissement auto- matique de la température pendant l’aération choisir entre les 3 Modes (ces Modes ne peuvent être sé- des pièces.
  • Seite 37: Réglage De La Fonction Congés

    • Appuyez sur la touche Boost pour activer la fonction 14. Température confort et abaissement correspondante. La touche confort / abaissement ( ) permet de commu- • La durée restante est décomptée par secondes (« B299 ter facilement et simplement entre ces deux températures. »...
  • Seite 38: Activation De La Pause De Chauffage

    16. Activation de la pause de chauffage Pour activer, procédez comme suit: • Appuyez sur la touche de menu pendant plus de 3 se- (pour économiser les piles) condes. Vous pouvez économiser les piles si le chauffage est arrêté • Sélectionnez à l’aide du bouton rotatif le menu « AER » en été.
  • Seite 39: Réinitialisation Des Réglages D'usine

    20. Réinitialisation des réglages d’usine 22. Elimination des défauts et entretien L’état de livraison du thermostat de radiateur programmable Code défaut Problème Réparation peut être réinitialisé manuellement. Dans ce cas, tous les sur l’écran réglages effectués manuellement sont supprimés. Symbole pile Puissance pile Remplacer les piles Procédez comme suit:...
  • Seite 40: Caractéristiques Techniques

    Lees deze handleiding zorgvuldig door, vóór u het apparaat in ge- bruikneemt. Bewaar de handleiding, om ze ook later nog te kun- nen raadplegen. 1e uitgave Nederlands 07/2012 Documentatie © 2012 eQ-3 AG, Duitsland. Alle rechten voorbehouden. CC-RT-O-CnL-W-R5-2, V1.3, Art-No. 130811...
  • Seite 41: Bediening En Display

    1. Algemene functie I. Bediening en display Met de programmeerbare radiatorregelaar Model L met voorgeprogrammeerde, individueel instelbare verwar- mings- en afkoelprogramma‘ s is het mogelijk om de ka- mertemperatuur met een timer in te stellen. Het apparaat beweegt een ventiel om de warmtetoevoer aan de radiator te sturen.
  • Seite 42: Batterijen Plaatsen / Vervangen

    5. Datum en tijd instellen De CE-markering is een label voor het vrij verkeer van goederen binnen de Europese Unie en is uits- Indien een batterij wordt ingelegd of vervangen dan wordt luitend bedoeld voor de betreffende autoriteiten. na korte weergave van de firmware-versienummer auto- Het is geen garantie voor bepaalde eigenschap- matisch de datum en tijd weergegeven.
  • Seite 43: Montage Aan De Radiator

    6. Montage aan de radiator Oude thermostaatknop demonteren Draai de thermostaatknop op de maximale waarde (A) De montage van de programmeerbare radiatorregelaar is (tegen de klok in). De thermostaatknop drukt nu niet meer eenvoudig en kan zonder verlies van verwarmingswater of op de ventielspindel en kan zo gemakkelijker gedemon- aanpassing in het verwarmingssysteem worden gedaan.
  • Seite 44 6.1. Adapter voor Danfoss De adapters RA en RAV zijn gemaakt voor een betere pasvorm met voorspanning. Bij de montage gebruikt u Voor de montage op ventielen van Danfoss is een van de eventueel een schroevendraaier en buigt u deze licht in meegeleverde adapters nodig.
  • Seite 45 Op ventielen van het type RAV is voor de montage een De adapter RAVL moet niet worden verschroefd. stootverlenging (F) op de ventielpin te zetten. Let er bij de montage op dat de pinnen in de adapter (D) een overeenkomende positie met de groeven (E) Let er bij de montage op dat de pinnen in de adapter aan het ventiel hebben.
  • Seite 46: Aanpassingstermijn

    Steunring 7. Aanpassingstermijn De ventielen van verschillende producenten kunnen tole- Na het inleggen van de batterijen gaat de motor terug ter- rantieafwijkingen vertonen die kunnen leiden tot een los- wijl het activiteitensymbool ‚INS‘ wordt ( ) weergegeven. se pasvorm van de programmeerbare radiatorregelaar op Zodra ‚INS‘...
  • Seite 47: Weekprogramma: Voorbeelden

    gehele week te kiezen (bijv. werkdagen). pen ) met individuele temperaturen worden opgeslagen. De twee verwarmingsfases van 6:00 tot 9:00 uur en van • Bevestig met de OK-toets. 17:00 tot 23:00 zijn voor alle weekdagen tegelijkertijd op- • Het eerste schakeltijdstip wordt geslagen.
  • Seite 48 Als een ruimte ook voor de middag moet worden verwarmd Heeft u thuis een kantoor en wilt u deze alleen overdag dan kan een programmering er als volgt uitzien: op werkdagen verwarmen dan kunt u de volgende tijden programmeren: Maandag tot zondag vanaf 00:00 06:00 16.0°C...
  • Seite 49: Gebruiksmodi

    9. Gebruiksmodi AER: raam-open-temperatuur en -tijd voor de au- Door kort op de Mode-knop 7 te drukken kan tussen de vol- tomatische temperatuurverlaging kan bij het luchten ingesteld worden gende 3 bedrijfsmodi worden gewisseld (de bedrijfsmodi kunnen pas na de montage worden gekozen): TOF: offset-temperatuur instellen • (...
  • Seite 50: Vakantiefunctie Instellen

    • Na verloop van deze 5 minuten wisselt de aandrijving tuur). Ze kunnen als volgt worden aangepast: terug naar de vorige actieve modus (Autom/Manu) met de vorige ingestelde temperatuur. • Houd de comfort-/verlagende temperatuurtoets ( • De functie is altijd voortijdig door een druk op de knop lang ingedrukt.
  • Seite 51: Vriesbeveiliging Instellen

    • De temperatuur en de tijd zijn met het verstelwiel in te Voor het activeren van de verwamingspauze gaat u als stellen. Met de tijdkeuze ‚0‘ is de functie te deactiveren. volgt te werk: • Draai het verstelwiel in de handmatige modus (Manu) zo lang naar rechts tot in het display ‚ON‘...
  • Seite 52: Correct Gebruik

    21. Correct gebruik 23. Omvang van de levering De programmeerbare radiatorregelaar is bedoeld voor het reguleren van een gebruikelijk radiatorventiel. Gebruik het Programmeerbare radiatorregelaar apparaat alleen in binnenruimtes en vermijd het contact met vocht, stof en zonne- of warmtebestraling. Elk ander Adapter Danfoss RA gebruik dan in deze gebruiksaanwijzing beschreven is niet Adapter Danfoss RAV...
  • Seite 53 Bevollmächtigter des Herstellers: Manufacturer’s authorised representative: eQ-3 AG Maiburger Straße 29 26789 Leer / GERMANY www.eQ-3.de...

Inhaltsverzeichnis