Herunterladen Diese Seite drucken

iGuzzini MAXIWOODY Bedienungsanleitung Seite 4

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MAXIWOODY:

Werbung

2,5 mm
2
15 A MAX
ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
ALIMENTATION
ZUFUHR
VOEDING
ALIMENTACION
STRØMFORSYNING
STRØMFORSYNING
ELFÖRSÖRJNING
I
Collegando i proiettori in parallelo, utilizzare i cavi con sezione 2,5 mm² solamente per
alimentare il primo proiettore della linea.
GB
When the projectors are connected in parallel, use cables with a cross section of 2,5 mm²
only to supply the first projector in the line.
F
Pour relier les projecteurs en parallèle, n'utilisez les câbles de 2,5 mm² de section que
pour alimenter le premier projecteur de la ligne.
D
Bei einer Parallelschaltung der Strahler sind die Kabel mit einem Durchschnitt von 2,5 mm²
nur für den Anschluss des ersten Strahlers zu verwenden.
NL
Bij het parallel aansluiten van de spotlights moeten de kabels met doorsnee 2,5 mm² alleen
gebruikt worden voor de stroomverzorging van het eerste spotlight van de lijn.
E
Para la conexión en paralelo de los proyectores utilizar solamente cables de sección 2,5
mm² para alimentar el primer proyector de la línea.
DK
Ved parallelforbindelse af projektørerne skal man kun bruge ledninger med et snit på 2,5
mm² til forsyning af den første projektør på linjen.
N
Når projektorene er tilkoplet i parallell, bruk kablene med tverrsnitt på 2,5 mm² kun til å
forsyne den første projektoren i linjen.
S
Vid parallellanslutning av strålkastarna, ska kablarna med ett tvärsnitt på 2,5 mm² endast
användas för att mata den första strålkastaren på linjen.
RUS
CN
I
Evitare che il peso del cavo o sue trazioni accidentali gravino sul prodotto.
*: Non sottoporre a trazioni superiori agli 80 N.
GB
The cable weighing on the product or being accidentally tugged may cause damage
to the product. Avoid both.
(*): Do not subject to tugs greater than 80 N.
F
Evitez que le poids du câble ou ses tractions accidentelles grèvent sur le produit.
(*): Ne pas soumettre à des tractions dépassant 80 N.
D
Achten Sie darauf, dass das Gewicht des Kabels oder eventuell auf dieses einwirkende,
plötzliche Zugkräfte die Leuchte nicht belasten.
(*): Vermeiden Sie eine Zugkraft von über 80 N.
NL
Vermijd dat het gewicht van de kabels of accidentele tracties het product belasten.
(*): Onderwerp ze niet aan een tractie die hoger is dan 80 N.
E
Evitar cargar el peso del cable o sus tracciones accidentales sobre el producto.
(*): No someter a tracciones superiores a 80 N.
DK
Undgå, at produktet belastes af vægten fra ledningen eller utilsigtede trækpåvirkninger.
(*): Forbindelsen må ikke udsættes for trækpåvirkninger på over 80 N.
N
Kabelvekt på produktet eller ved å bli utilsiktet strukket kan forårsake skade på
produktet. Unngå begge.
(*): Ikke utsett for drakrefter som er større enn 80 N.
S
Undvik att kabelns vikt eller dess dragspänning sliter på utrustningen.
(*): Utsätt dem inte för dragkrafter över 80 N.
RUS
CN
2,5 mm
2
15 A MAX
CABLAGGIO PASSANTE
FEEDTHROUGH WIRING
CABLAGE TRAVERSANT
DURCHGANGSKABEL
KABELDOORGANG
CABLEADO PASANTE
GENNEMGÅENDE LEDNIN-
GER
FØRINGSKABLING
KABELGENOMFÖRING
4
TOLGIERE LA PROTEZIONE
REMOVE THE PROTECTIVE ELEMENT
RETIRER LA PROTECTION
DEN SCHUTZ ENTFERNEN
DE BESCHERMING VERWIJDEREN
QUITAR LA PROTECCIÓN
TAG BESKYTTELSEN AF
FJERN BESKYTTELSEN
TA BORT SKYDDET
REGOLAZIONE DELL'INTENSITA' LUMINOSA
ADJUSTING THE LUMINOSITY
RÉGLAGE DE L'INTENSITÉ LUMINEUSE
EINSTELLEN DER LICHTSTÄRKE
HET REGELEN VAN DE LICHTSTERKTE
REGULACION DE LA INTENSIDAD LUMINOSA
JUSTERING AF LYSSTYRKEN
JUSTERE LYSSTYRKEN
INSTÄLLNING AV LJUSSTYRKA
Multipower con riconoscimento mezzanotte
ART.
PROFILE_1
(DEFAULT)
OK
BT91-BT92-BV11-BV12
OK
BT93-BT94-BV13-BV14
ART.
PROFILE_1
(DEFAULT)
OK
BT91-BT92-BV11-BV12
NO
BT93-BT94-BV13-BV14
art. BT91 - BT92
BT93 - BT94
BV11 - BV12
BV13 - BV14
OUTSIDE TEMPERATURE
á
25°C (298K)
PROFILE_2
PROFILE_3
OK
OK
OK
OK
OUTSIDE TEMPERATURE
á
40°C (313K)
PROFILE_2
PROFILE_3
NO
NO
NO
NO
OK
OK
OK
NO

Werbung

loading