F
Mount the bicycle child seat onto the bracket
Montage des Sitzes an der Rahmenhalterung
Montez le siège pour enfants sur l'étrier
EN
Guide the carrier bow ends (8)
down into the bracket (6a) until you
hear a click = locked position.
1. Adjust the bracket (6a) to the
correct height until there is minimal 12
cm between the rear wheel/luggage
carrier and the bicycle child seat.
2. Then tighten the four fastening
screws (6c) on the bracket in this
order (tighten and then re-tighten):
Suggested tightening torque is
8 Nm. This is, however, only a
guideline. If the bracket starts to
move during use, keep tightening
until it is firmly fixed.
Make it a rule to check and, if needed, re-tighten the bracket
before every bicycle ride.
FR
Guidez les extrémités de l'arc
porteur (8) dans l'étrier (6a) jusqu'à ce
que vous entendiez un clic = position
verrouillée.
1. Réglez l'étrier (6a) à la hauteur
appropriée, jusqu'à ce qu'il y ait au
minimum 12 cm entre la roue arrière/le
porte-bagages et le siège de bicyclette
pour enfants.
2. Ensuite, serrez les quatre vis de
fixation (6c) sur l'étrier dans cet ordre
(serrez puis resserrez)
Le couple de serrage optimal est de
8 Nm. Il ne s'agit toutefois que d'une
ligne directrice. Si l'étrier commence à
bouger pendant l'utilisation, continuez à
le serrer jusqu'à ce qu'il soit fermement
fixé.
Avant chaque sortie en vélo, il est
impératif de vérifier le serrage de
l'étrier et si nécessaire, de le
resserrer.
8
min 12 cm
6a
DE
Die Enden des Befestigungsbügel
(8) in die Halterung (6a) einführen, bis
diese mit einem Klicken einrasten
(Verriegelungsposition).
1. Bringen Sie die Halterung (6a) auf
die richtige Höhe, bis der Abstand
zwischen Hinterrad/Gepäckträger und
Fahrradkindersitz mindestens 12 cm
beträgt.
2. Anschließend die vier
Befestigungsschrauben (6c) auf der
Rückseite der Halterung in der
folgenden Anordnung festziehen (leicht
anziehen und anschließend festziehen)
Das empfohlene Anzugsmoment beträgt
8 Nm. Es handelt sich dabei jedoch
lediglich um eine Empfehlung. Wenn
sich die Halterung während der
Verwendung bewegt, die Schrauben so
fest anziehen, bis der Sitz sich nicht
mehr bewegen lässt.
Machen Sie es sich zur Regel, die
Halterung vor jeder Fahrradtour zu
überprüfen und die Schrauben ggf.
nachzuziehen.
NO
Guide bærebøyle-endene (8) ned
i braketten (6a) til du hører et klikk =
låst posisjon.
1. Juster braketten (6a) til korrekt
høyde, slik at det minst er 12 cm
mellom bakhjulet/bagasjebrettet og
barnesetet.
2. Stram de fire brakettskruene (6c) i
denne rekkefølgen (stram og så stram
igjen)
Anbefalt tiltrekkingsmoment er 8 Nm.
Dette er, imidlertid, kun
retningsgivende. Dersom braketten
begynner å bevege seg under bruk, må
den strammes helt til den sitter godt.
Gjør det til en regel å sjekke, og
hvis nødvendig, etterstramme
brakettskruene, før hver sykkeltur.
6c