Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
CORDLESS ANGLE GRINDER
AKKU-WINKELSCHLEIFER MEULEUSE
D'ANGLE SANS FIL PWSA 20-Li E4
CORDLESS ANGLE GRINDER
Translation of the original instructions
MEULEUSE D'ANGLE SANS FIL
Traduction des instructions d'origine
AKU ÚHLOVÁ BRUSKA
Překlad originálního provozního návodu
AKUMULÁTOROVÁ UHLOVÁ
BRÚSKA
Preklad originálneho návodu na obsluhu
BATTERIDREVEN VINKELSLIBER
Oversættelse af den originale driftsvejledning
AKKUS SAROKCSISZOLÓ
Az originál használati utasítás fordítása
AKU KUTNA BRUSILICA
Prijevod originalnih uputa za uporabu
АКУМУЛАТОРЕН ЪГЛОШЛАЙФ
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
IAN 443996_2207
AKKU-WINKELSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
ACCU-HAAKSE SLIJPMACHINE
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
AKUMULATOROWA
SZLIFIERKA KĄTOWA
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
AMOLADORA ANGULAR
RECARGABLE
Traducción del manual de instrucciones original
SMERIGLIATRICE ANGOLARE
RICARICABILE
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
AKUMULATORSKI KOTNI
BRUSILNIK
Prevod originalnega navodila za uporabo
POLIZOR UNGHIULAR
Traducerea instrucţiunilor de utilizare original
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟΣ
ΓΩΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PWSA 20-Li E4

  • Seite 1 CORDLESS ANGLE GRINDER AKKU-WINKELSCHLEIFER MEULEUSE D’ANGLE SANS FIL PWSA 20-Li E4 CORDLESS ANGLE GRINDER AKKU-WINKELSCHLEIFER Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung MEULEUSE D’ANGLE SANS FIL ACCU-HAAKSE SLIJPMACHINE Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing AKU ÚHLOVÁ BRUSKA AKUMULATOROWA Překlad originálního provozního návodu...
  • Seite 2 GB / IE Translation of the original instructions Page DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite FR / BE Traduction des instructions d’origine Page NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina Překlad originálního provozního návodu Strana Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana...
  • Seite 5 PLGS 2012 A1 der X20 V Team Serie sind mit dem Akku-Pack PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3/ PAPS 204 A1/PAPS 208 A1 kompatibel. Tous les outils Parkside et les chargeurs PLG 20 A1/A4/C1/A2/C2/A3/C3/PDSLG 20 A1/ PLGS 2012 A1 de la série X20 V Team sont compatibles avec la batterie PAP 20 A1/A2/A3/ B1/B3/PAPS 204 A1/PAPS 208 A1.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Ordering a replacement battery and charger ....... 17 GB │ IE │ PWSA 20-Li E4    1...
  • Seite 7: Introduction

    CORDLESS ANGLE GRINDER Wear safety shoes! PWSA 20-Li E4 Introduction Wear protective gloves! Congratulations on the purchase of your new appliance. You have chosen a high-quality product. Wear a dust mask! The operating instructions are part of this product. They contain important information about safety, usage and disposal.
  • Seite 8: Package Contents

    Wear ear muffs! 1 set of operating instructions Total vibration value Technical details Surface grinding main handle < 2.5 m/s Cordless angle grinder PWSA 20-Li E4 h, AG Uncertainty K = 1.5 m/s Rated voltage 20 V (DC) Surface grinding Rated idle speed n 2500–11000 rpm...
  • Seite 9: General Power Tool Safety Warnings

    Use tool. Keep cord away from heat, oil, sharp of dust collection can reduce dust-related edges or moving parts. Damaged or entangled hazards. cords increase the risk of electric shock. │ GB │ IE ■ 4    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 10: Power Tool Use And Care

    If you do not observe the following instructions, There is the danger of fire if other types of this can lead to an electrical shock, fire and/or rechargeable battery units are used. serious injuries. GB │ IE │ PWSA 20-Li E4    5 ■...
  • Seite 11 The engine fan draws dust into the one minute. Damaged accessories usually housing and a strong accumulation of metal break during the test period. dust can cause electrical hazards. │ GB │ IE ■ 6    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 12: Kickback And Corresponding Safety Instructions

    Flanges for cutting discs can be the direction of rotation of the grinding disc at different to flanges for other grinding discs. the blockage. GB │ IE │ PWSA 20-Li E4    7 ■...
  • Seite 13: Additional Special Safety Instructions For Abrasive Cutting

    This charger can only charge the following or water pipes, electrical wiring or other objects batteries: PAP 20 A1/PAP 20 A2/ that can cause kickback. PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3/ PAPS 204 A1/PAPS 208 A1. ♦ A current list of battery compatibility can be found at www.lidl.de/Akku. │ GB │ IE ■ 8    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 14: Permissible Accessories

    flat angle over the workpiece; for hard ■ Materials containing asbestos may not be material at a slightly steeper angle. processed. Asbestos is a known carcinogen. GB │ IE │ PWSA 20-Li E4    9 ■...
  • Seite 15: Before Use

    ♦ The green LED indicates that the charging process is complete and the battery pack ready. │ GB │ IE ■ 10    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 16: Attaching/Disconnecting The Battery Pack To/From The Appliance

    ♦ When removing the protective cover press the plastic clip “X” in slightly to release the protective cover GB │ IE │ PWSA 20-Li E4    11 ■...
  • Seite 17: Fitting/Changing The Roughing/ Cutting Disc

    ► Always switch on the angle grinder before making contact with the material, then apply ♦ Tighten the clamping nut using the two-hole it to the workpiece. mounting spanner │ GB │ IE ■ 12    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 18: Adjusting The Rotational Speed

    Let go of the ON/OFF switch WARNING! Switching to continuous operation ► Do not use any accessories not recom- mended by PARKSIDE. This can lead to ♦ First, press the ON/OFF switch to the right electric shock and fire. so that you can then press it forwards. Then...
  • Seite 19: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not cover product parts that are subject to normal wear and tear and can │ GB │ IE ■ 14    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 20: Service

    Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. GB │ IE │ PWSA 20-Li E4    15 ■...
  • Seite 21: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Type designation of the machine: Cordless angle grinder PWSA 20-Li E4 Year of manufacture: 11–2022 Serial number: IAN 443996_2207 Bochum, 15/11/2022 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
  • Seite 22: Ordering A Replacement Battery And Charger

    If you have problems with your online order, you can contact our service centre by phone or email. ► Always quote the article number (IAN) 443996_2207 in your order. ► Please note that online ordering of replacement parts is not possible for all countries. GB │ IE │ PWSA 20-Li E4  17 ■...
  • Seite 23 │ GB │ IE ■ 18    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 24 Ersatz-Akku und Ladegerät Bestellung........37 DE │ AT │ CH │ PWSA 20-Li E4    19...
  • Seite 25: Einleitung

    AKKU-WINKELSCHLEIFER Sicherheitsschuhe tragen! PWSA 20-Li E4 Einleitung Schutzhandschuhe tragen! Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Staubschutzmaske tragen! Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Nicht zulässig für Nassschleifen...
  • Seite 26: Lieferumfang

    Unsicherheit 3 dB 1 Trennscheibe (vormontiert) Schallleistungspegel = 94,6 dB (A) 1 Betriebsanleitung Unsicherheit 3 dB Technische Daten Gehörschutz tragen! Akku-Winkelschleifer PWSA 20-Li E4 Schwingungsgesamtwert Bemessungsspannung 20 V (Gleichstrom) Oberflächenschleifen Bemessungsdrehzahl n 2500–11000 min Hauptgriff < 2,5 m/s h, AG...
  • Seite 27: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste veränderte Stecker und passende Steckdosen Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen. │ DE │ AT │ CH ■ 22    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 28: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen gefährlich und muss repariert werden. Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. DE │ AT │ CH │ PWSA 20-Li E4    23 ■...
  • Seite 29: Service

    Sie das Gerät eine Minute Schlag, Feuer und/oder schweren Verletzungen lang mit Höchstdrehzahl laufen. Beschädigte kommen. Einsatzwerkzeuge brechen meist in der Testzeit. │ DE │ AT │ CH ■ 24    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 30: Rückschlag Und Entsprechende Sicherheitshinweise

    Die Bedienperson kann durch geeignete durch zufälligen Kontakt mit dem sich drehen- Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlag- und Reak- den Einsatzwerkzeug erfasst werden und das tionskräfte beherrschen. Einsatzwerkzeug sich in Ihren Körper bohren. DE │ AT │ CH │ PWSA 20-Li E4    25 ■...
  • Seite 31: Besondere Sicherheitshinweise Zum Schleifen Und Trennschleifen

    Ermitteln und beheben Sie die Ur- Bediener zeigt. Die Schutzhaube hilft, die sache für das Verklemmen. Be dienperson vor Bruchstücken, zufälligem Kontakt mit dem Schleifkörper sowie Funken, die Kleidung entzünden könnten, zu schützen. │ DE │ AT │ CH ■ 26    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 32: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beauf- sichtigung durchgeführt werden. DE │ AT │ CH │ PWSA 20-Li E4    27 ■...
  • Seite 33: Zulässiges Zubehör

    Schruppscheibe in einem flachen Winkel über beiten mit dem Gerät montiert sein. das Werkstück, bei hartem Material in einem ■ Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet etwas steileren Winkel. werden. Asbest gilt als krebserregend. │ DE │ AT │ CH ■ 28    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 34: Vor Der Inbetriebnahme

    Ladevorgang abgeschlossen und der und entfernen Sie den Akku. Sorgen Sie dafür, Akku-Pack einsatzbereit ist. dass das Gerät leicht zugänglich und im Notfall problemlos erreichbar ist. DE │ AT │ CH │ PWSA 20-Li E4    29 ■...
  • Seite 35: Akku-Pack In Das Gerät Einsetzen/Entnehmen

    (siehe Abb. F), bis diese am Gerätekopf eingeschraubt werden. Ende mit dem Plastikbügel „X“ einrastet. ♦ Beim demontieren der Schutzabdeckung müssen Sie den Plastikbügel „X“ leicht nach vorne ziehen, um die Schutzabdeckung lösen. │ DE │ AT │ CH ■ 30    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 36: Schrupp- /Trennscheibe Montieren/Wechseln

    Drehrichtung des Gerätes (Drehrichtungspfeil damit eine dünne Schleifscheibe sicher ge- auf dem Gerätekopf) übereinstimmen. spannt werden kann. ≤ 3,2 mm Abb. 1 ♦ Drücken Sie die Spindel-Arretiertaste Blockieren des Getriebes. DE │ AT │ CH │ PWSA 20-Li E4    31 ■...
  • Seite 37: Inbetriebnahme

    Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z. B. Kohle- bürsten, Schalter) können Sie über unsere Service-Hotline bestellen. WARNUNG! ■ Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann zu elektrischem Schlag und Feuer führen. │ DE │ AT │ CH ■ 32 ...
  • Seite 38: Entsorgung

    Elektro- und Elektronik geräte verkaufen, sind außer- dem verpflichtet, bis zu drei Altgeräte unentgeltlich zurückzunehmen, auch ohne dass ein Neugerät gekauft wird, wenn die Altgeräte in keiner Ab- DE │ AT │ CH │ PWSA 20-Li E4    33 ■...
  • Seite 39: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse │ DE │ AT │ CH ■ 34    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 40: Abwicklung Im Garantiefall

    Produktvideos und Installationssoft- www.kompernass.com ware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und kön- nen mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 443996_2207 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. DE │ AT │ CH │ PWSA 20-Li E4    35 ■...
  • Seite 41: Original-Konformitätserklärung

    Angewandte harmonisierte Normen EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Typbezeichnung der Maschine: Akku-Winkelschleifer PWSA 20-Li E4 Herstellungsjahr: 12–2022 Seriennummer: IAN 443996_2207 Bochum, 15.11.2022 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Seite 42: Ersatz-Akku Und Ladegerät Bestellung

    Servicecenter wenden. ► Geben Sie immer die Artikelnummer (IAN) 443996_2207 bei Ihrer Bestellung mit an. ► Bitte beachten Sie, dass nicht für alle Lieferländer eine Online-Bestellung von Ersatzteilen möglich ist. DE │ AT │ CH │ PWSA 20-Li E4  37 ■...
  • Seite 43 │ DE │ AT │ CH ■ 38    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 44 Commande d’une batterie de rechange et d’un chargeur ..... 59 FR │ BE │ PWSA 20-Li E4    39 ■...
  • Seite 45: Introduction

    MEULEUSE D'ANGLE SANS FIL Porter des chaussures de sécurité ! PWSA 20-Li E4 Introduction Porter des gants de protection ! Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit Porter un masque de protection de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de anti-poussière !
  • Seite 46: Matériel Livré

    1 mode d'emploi Ponçage de surfaces poignée principale < 2,5 m/s Caractéristiques techniques h, AG Imprécision K = 1,5 m/s Meuleuse d’angle sans fil PWSA 20-Li E4 Ponçage de surfaces Tension nominale 20 V (courant continu) < 2,5 m/s Poignée supplémentaire Plage nominale h, AG Imprécision...
  • Seite 47: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil Électrique

    Il existe un risque accru de choc électrique si fixée sur une partie tournante de l'outil peut votre corps est relié à la terre. donner lieu à des blessures de personnes. │ FR │ BE ■ 42    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 48: Utilisation Et Entretien De L'outil

    Il existe un risque d’explosion. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. FR │ BE │ PWSA 20-Li E4    43 ■...
  • Seite 49: Entretien

    Pour les outils d'intervention montés effectuez des travaux dans lesquels l'outil au moyen d'une bride, le diamètre du trou de d'intervention risque de toucher des lignes l'outil d'intervention doit être adapté au diamètre │ FR │ BE ■ 44    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 50: Recul Brutal Et Consignes De Sécurité Correspondantes

    éloigner, face de meulage ne fasse pas saillie au dessus ceci selon le sens de rotation du disque au point du plan du bord du capot de protection. Un FR │ BE │ PWSA 20-Li E4    45 ■...
  • Seite 51: Autres Avertissements De Sécurité Spéciaux Concernant Le Tronçonnage

    à usiner, l'outil électrique risque en cas les dangers en résultant. Ne pas de rebond d'être projeté directement sur vous avec le disque en rotation. │ FR │ BE ■ 46    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 52: Accessoires Admis

    Accessoires admis Clé de montage Avec Disques à tronçonner ≥11000 ≥72 à deux ergots Clé de montage Sans Meules à dégrossir ≥11000 ≥72 à deux ergots FR │ BE │ PWSA 20-Li E4    47 ■...
  • Seite 53: Stockage Et Maniement Des Outils D'intervention Recommandés

    Si l'appareil est soudainement bloqué ou freiné, il doit alors être immédiate- ment éteint. │ FR │ BE ■ 48    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 54: Avant La Mise En Service

    ♦ Éteignez le chargeur pendant au moins 15  minutes entre deux opérations de charge- ment consécutives. Débranchez pour cela la fiche secteur. FR │ BE │ PWSA 20-Li E4    49 ■...
  • Seite 55: Mettre Le Pack D'accus Dans L'appareil/L'en Retirer

    . Dans le cas contraire, vous risquez de vous blesser. La poignée supplé- mentaire peut être vissée à gauche, à droite ou en haut sur la tête de l'appareil en fonction du mode de travail. │ FR │ BE ■ 50    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 56: Monter/Changer La Meule À Dégrossir/Le Disque À Tronçonner

    (flèche de sens de rotation sur la tête de manière sûre. de l'appareil) correspondent. ≤ 3,2 mm Fig. 1 FR │ BE │ PWSA 20-Li E4    51 ■...
  • Seite 57: Mise En Service

    (comme les balais de char- bon, les interrupteurs par ex.) auprès de notre hotline du service après-vente. AVERTISSEMENT ! ► N’utilisez aucun accessoire non recommandé par PARKSIDE. Cela peut provoquer un choc électrique et un incendie. │ FR │ BE ■ 52 ...
  • Seite 58: Recyclage

    Renseignez-vous auprès de votre com- mune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibilités de recyclage du produit usagé. FR │ BE │ PWSA 20-Li E4    53 ■...
  • Seite 59: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    L217-4 à L217- 13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. │ FR │ BE ■ 54    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 60 Les pièces détachées indispensables à l’utilisation saisissant votre référence (IAN) 443996_2207. du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. FR │ BE │ PWSA 20-Li E4    55 ■...
  • Seite 61: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La Belgique

    ■ détérioration ou modification du produit par le client ■ non-respect des consignes de sécurité et de maintenance, erreur d’utilisation ■ dommages causés par des événements élémentaires │ FR │ BE ■ 56    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 62: Service Après-Vente

    Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 443996_2207. FR │ BE │ PWSA 20-Li E4    57 ■...
  • Seite 63: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Désignation du modèle de la machine : Meuleuse d’angle sans fil PWSA 20-Li E4 Année de fabrication : 12–2022 Numéro de série : IAN 443996_2207 Bochum, le 15/11/2022 Semi Uguzlu - Responsable qualité -...
  • Seite 64: Commande D'une Batterie De Rechange Et D'un Chargeur

    ► Veuillez toujours indiquer à la commande la référence article (IAN) 443996_2207. ► Veuillez noter qu'une commande en ligne de pièces de rechange n'est pas possible pour tous les pays de livraison. FR │ BE │ PWSA 20-Li E4  59 ■...
  • Seite 65 │ FR │ BE ■ 60    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 66 Bestelling reserveaccu en oplader ........78 NL │ BE │ PWSA 20-Li E4    61...
  • Seite 67: Inleiding

    ACCU-HAAKSE SLIJPMACHINE Draag veiligheidsschoenen! PWSA 20-Li E4 Inleiding Draag veiligheidshandschoenen! Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor Draag een stofmasker! een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belang-...
  • Seite 68: Inhoud Van Het Pakket

    1 doorslijpschijf (gemonteerd) Onzekerheid 3 dB 1 gebruiksaanwijzing Geluidsvermogensniveau = 94,6 dB (A) Onzekerheid 3 dB Technische gegevens Draag gehoorbescherming! Accu-haakse slijpmachine PWSA 20-Li E4 Totale trillingswaarde Nominale spanning 20 V (gelijkstroom) Oppervlakteslijpen Nominaal toerental n 2500–11000/min hoofdhandgreep < 2,5 m/s...
  • Seite 69: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrische Gereedschappen

    Gereedschap of een sleutel die zich in een apparaat binnendringt, bestaat er een verhoog- draaiend onderdeel van het apparaat bevindt, de kans op een elektrische schok. kan letsel tot gevolg hebben. │ NL │ BE ■ 64    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 70: Gebruik En Behandeling Van Het Elektrische Gereedschap

    Er bestaat explosiegevaar. schadigd zijn dat daardoor de werking van NL │ BE │ PWSA 20-Li E4    65 ■...
  • Seite 71: Service

    Verkeerd en verwondingen veroorzaken, ook buiten het bemeten hulpstukken kunnen niet voldoende directe werkgebied. worden afgeschermd of gecontroleerd. │ NL │ BE ■ 66    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 72: Terugslag En Bijbehorende Veiligheidsvoorschriften

    Het vasthaken of blokke- ren zorgt ervoor dat het roterende hulpstuk abrupt stopt. Daardoor schiet het elektrische gereedschap op het blokkeerpunt weg, tegen de draairichting van het hulpstuk in. NL │ BE │ PWSA 20-Li E4    67 ■...
  • Seite 73: Bijzondere Veiligheidsvoorschriften Voor Slijpen En Doorslijpen

    Slijpschijven elektrische leidingen of andere objecten een voor grotere elektrische gereedschappen zijn terugslag veroorzaken. niet ontworpen voor de hogere toerentallen van kleinere elektrische gereedschappen en kunnen breken. │ NL │ BE ■ 68    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 74: Veiligheidsvoorschriften Voor Opladers

    PAP 20 B3/PAPS 204 A1/PAPS 208 A1. ► Een actuele lijst met compatibele accu’s is te vinden op www.lidl.de/akku. Toegestane accessoires Doorslijpschijven ≥11000 ≥72 Pensleutel Zonder Afbraamschijven ≥11000 ≥72 Pensleutel NL │ BE │ PWSA 20-Li E4    69 ■...
  • Seite 75: Opbergen En Onderhoud Van Aanbevolen Hulpstukken

    Afbraam- en doorslijpschijven worden zeer Het blijft dan beter op zijn plaats dan wanneer heet tijdens het werken; laat ze volledig af- u het met de hand vasthoudt. koelen alvorens ze aan te raken. │ NL │ BE ■ 70    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 76: Vóór De Ingebruikname

    (zie afb. F), tot de bescherm- temperatuur tussen 0 °C en 50 °C. afdekking aan het uiteinde vastklikt op de ♦ Plaats het accupack op de snellader kunststof beugel “X”. (zie afb. A). NL │ BE │ PWSA 20-Li E4    71 ■...
  • Seite 77: Beschermkap Verstellen

    Anders bestaat er gevaar voor letsel. De hulphandgreep kan al naargelang de ♦ Draai de spanmoer weer vast met de werkwijze links, rechts of boven op de kop pensleutel van het apparaat worden vastgeschroefd. │ NL │ BE ■ 72    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 78: Ingebruikname

    Als het apparaat door overbelasting blok- keert en zichzelf uitschakelt, start het automa- ■ Verwijder vastzittend slijpstof met een kwastje. tisch weer zodra de oorzaak van de blokke- ring niet meer aanwezig is (autostart-functie). NL │ BE │ PWSA 20-Li E4    73 ■...
  • Seite 79: Afvoeren

    Defecte of afgedankte accu’s moeten ■ Gebruik geen accessoires die niet door conform Richtlijn 2006/66/EC worden PARKSIDE worden aanbevolen. Dit kan elek- gerecycled. Batterijen/accu’s moeten als gevaarlijk trische schokken en brand veroorzaken. afval worden behandeld en moeten daarom worden ingeleverd bij een bevoegde organisatie (winkel,...
  • Seite 80: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Eventueel al bij aankoop ■ schade door natuurrampen aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht. NL │ BE │ PWSA 20-Li E4    75 ■...
  • Seite 81: Service

    Met deze QR-code gaat u direct naar de website van Lidl Service (www.lidl-service.com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) 443996_2207 de gebruiksaanwijzing openen. │ NL │ BE ■ 76    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 82: Vertaling Van De Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

    Toegepaste geharmoniseerde normen EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Typeaanduiding van het apparaat: Accu-haakse slijpmachine PWSA 20-Li E4 Productiejaar: 12–2022 Serienummer: IAN 443996_2207 Bochum, 15-11-2022 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden.
  • Seite 83: Bestelling Reserveaccu En Oplader

    Mocht u problemen ondervinden met de online bestelling, dan kunt u telefonisch of via e-mail con tact ► opnemen met ons servicecenter. ► Vermeld altijd het artikelnummer (IAN) 443996_2207 bij uw bestelling. ► Houd er rekening mee dat online bestellen van vervangingsonderdelen niet in alle landen mogelijk is. │ NL │ BE ■ 78  PWSA 20-Li E4...
  • Seite 84 Překlad originálu prohlášení o shodě ........95 Objednávka náhradního akumulátoru a nabíječky ......96 │ PWSA 20-Li E4    79...
  • Seite 85: Úvod

    AKU ÚHLOVÁ BRUSKA Nosit ochranné rukavice! PWSA 20-Li E4 Úvod Nosit ochrannou masku proti prachu! Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašeho nového přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výro- Nedovolené broušení za mokra bek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití...
  • Seite 86: Rozsah Dodávky

    1 návod k obsluze Hladina akustického výkonu = 94,6 dB (A) Nejistota 3 dB Technické údaje Používat ochranu sluchu! Aku úhlová bruska PWSA 20-Li E4 Celková hodnota vibrací Domezovací napětí 20 V povrchové broušení - (stejnosměrný proud) hlavní rukojeť < 2,5 m/s h, AG Domezovací...
  • Seite 87: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrická Nářadí

    ček. Je-li Vaše tělo uzemněné, hrozí zvýšené dojít k úrazu. riziko úrazu elektrickým proudem. │ ■ 82    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 88: Použití Elektrického Nářadí A Manipulace S Ním

    Při náhodném kontaktu nezkušené osoby. opláchněte zasažené místo vodou. Pokud kapalina vnikne do očí, vyhledejte lékařskou pomoc. Kapalina unikající z akumulátoru může způsobit podráždění kůže nebo popáleniny. │ PWSA 20-Li E4    83 ■...
  • Seite 89: Servis

    Dbejte na bezpečnou vzdálenost jiných osob ství, které se otáčí rychleji, než je povoleno, se od Vašeho pracoviště. Každý, kdo vstoupí na může rozlomit a odletět od přístroje. toto pracoviště, musí nosit osobní ochranné │ ■ 84    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 90: Zpětný Ráz A Příslušné Bezpečnostní Pokyny

    Uvíznutí nebo zablokování vede k náhlému zastavení rotují- cího vložného nástroje. Tím je nekontrolované elek- trické nářadí akcelerováno na zablokovaném místě proti směru otáčení vsazeného nástroje. │ PWSA 20-Li E4    85 ■...
  • Seite 91: Speciální Bezpečnostní Pokyny K Broušení A Rozbrušování

    říznutí do plynového vedení nebo vodovodu, menzovány na vyšší otáčky menšího elektrické- elektrických kabelů nebo jiných předmětů vést ho nářadí a mohou se zlomit. ke zpětnému rázu. │ ■ 86    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 92: Bezpečnostní Pokyny Pro Nabíječky

    PAP 20 B1/PAP 20 B3/PAPS 204 A1/ PAPS 208 A1. ► Aktuální seznam kompatibility akumulátorů naleznete na adrese www.lidl.de/akku. Schválené příslušenství Montážní klíč s Dělicí kotouče ≥11000 ≥72 dvojitým otvorem Montážní klíč s Hrubovací kotouče ≥11000 ≥72 dvojitým otvorem │ PWSA 20-Li E4    87 ■...
  • Seite 93: Skladování A Manipulace S Doporučenými Pracovními Nástroji

    úplně zastaví. stroj a vyjměte akumulátor. Zajistěte, aby ■ Používejte přístroj pouze pro suché řezání, přístroj byl snadno přístupný a bez problémů resp. suché broušení. dosažitelný v nouzové situaci. │ ■ 88    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 94: Před Uvedením Do Provozu

    červeně. ♦ Při demontáži ochranného zakrytí ♦ Zelená LED kontrolka Vám signalizuje, že je musí plastové držadlo „X“ lehce vtlačit, aby nabíjení dokončeno a akumulátor je připra- se ochranné zakrytí uvolnilo. ven k použití. │ PWSA 20-Li E4    89 ■...
  • Seite 95: Přestavení Ochranného Krytu

    Při výměně dělicích/hrubovacích kotoučů noste vždy ochranné rukavice. > 3,2 mm Dodržujte rozměry hrubovacích a dělicích kotoučů. Průměr otvoru musí bez vůle odpovídat upínací přírubě . Nepoužívejte redukce nebo adaptéry. Obr. 2 │ ■ 90    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 96: Uvedení Do Provozu

    ♦ Stiskněte vypínač nejprve doprava, abyste VÝSTRAHA! jej poté posunuli dopředu. ■ Nepoužívejte příslušenství, které společnost Vypnutí PARKSIDE nedoporučuje. To může vést k ♦ Vypínač opět pusťte. úrazu elektrickým proudem a požáru. │ PWSA 20-Li E4    91...
  • Seite 97: Likvidace

    či dvorech nebo podnicích oprávněných k nakládání s odpady. Tato likvidace je pro Vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvi- daci přístroje. Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku vám podá obecní nebo městská správa. │ ■ 92    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 98: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    škody vlivem přírodních živlů To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. │ PWSA 20-Li E4    93 ■...
  • Seite 99: Servis

    Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete po- mocí zadání čísla výrobku (IAN) 443996_2207 otevřít svůj návod k obsluze. │ ■ 94    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 100: Překlad Originálu Prohlášení O Shodě

    Použité harmonizované normy EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Typové označení stroje: Aku úhlová bruska PWSA 20-Li E4 Rok výroby: 12–2022 Sériové číslo: IAN 443996_2207 Bochum, 15.11.2022 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické...
  • Seite 101: Objednávka Náhradního Akumulátoru A Nabíječky

    Máte-li problémy s online objednávkou, můžete se telefonicky nebo e-mailem obrátit na naše servisní středisko. ► Při své objednávce vždy uveďte číslo výrobku (IAN) 443996_2207. ► Vezměte prosím na vědomí, že ne pro všechny země dodání je možné objednat náhradní díly online. │ ■ 96  PWSA 20-Li E4...
  • Seite 102 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności ......114 Zamawianie zapasowego akumulatora i ładowarki ......115 │ PWSA 20-Li E4    97...
  • Seite 103: Wstęp

    AKUMULATOROWA SZLIFIERKA Noś ochronniki słuchu! KĄTOWA PWSA 20-Li E4 Wstęp Noś obuwie ochronne! Gratulujemy zakupu nowego produktu. Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instruk- Noś rękawice ochronne! cja obsługi jest składnikiem niniejszego produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpie- Noś...
  • Seite 104: Zakres Dostawy

    Noś ochronniki słuchu! Wartość całkowita drgań Dane techniczne Szlifowanie powierzchni Akumulatorowa szlifierka kątowa: z rękojeścią główną < 2,5 m/s h, AG PWSA 20-Li E4 Niepewność pomiarów K = 1,5 m/s Napięcie znamionowe 20 V (prąd stały) Szlifowanie powierzchni Znamionowa prędkość...
  • Seite 105: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

    Stanowisko pracy należy utrzymywać w czy- f) Jeśli nie da się uniknąć pracy z elektronarzę- stości i dbać o jego dobre oświetlenie. Niepo- dziem w wilgotnym otoczeniu, zastosuj wy- rządek i niedostateczne oświetlenie mogą być łącznik różnicowo-prądowy. Zastosowanie przyczyną wypadków. │ ■ 100    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 106: Bezpieczeństwo Osób

    Korzystaj z elektronarzędzia, akcesoriów, na- urządzenia. Ruchome części urządzenia mogą rzędzi roboczych itd. zgodnie z tymi instruk- chwycić luźną, odstającą odzież, biżuterię lub cjami. Uwzględnij przy tym warunki pracy długie włosy. │ PWSA 20-Li E4    101 ■...
  • Seite 107: Stosowanie I Obsługa Narzędzia Akumulatorowego

    Narzędzia z wkładką gwintowaną muszą zawsze oryginalnych części zamiennych. dokładnie pasować do gwintu wrzeciona Dzięki temu zapewnione jest bezpieczeństwo szlifierskiego. W przypadku narzędzi, które użytkowania elektronarzędzia. są montowane za pomocą kołnierza, średni- │ ■ 102    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 108: Odrzut Narzędzia I Odpowiednie Wskazówki Bezpieczeństwa

    Odłamki obrabianego przedmiotu lub pęknięte narzędzia. Na skutek tego elektronarzędzie zostaje narzędzia robocze mogą zostać wyrzucone w niekontrolowany sposób odrzucone w kierunku w powietrze i spowodować obrażenia także przeciwnym do kierunku obrotów. poza bezpośrednim obszarem pracy. │ PWSA 20-Li E4    103 ■...
  • Seite 109: Szczególne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Szlifowania I Cięcia

    Nie używaj tarcz łańcuchowych ani zęba- obrotowych mniejszych elektronarzędzi i mogą tych. Takie narzędzia często powodują odbicie pękać. lub utratę kontroli nad elektronarzędziem. Dalsze wskazówki bezpieczeństwa Szczególne wskazówki bezpieczeń- dotyczące cięcia stwa dla szlifowania i cięcia │ ■ 104    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 110: Zasady Bezpieczeństwa Dotyczące Ładowarek

    Zachowaj szczególną ostrożność podczas „cięcia wgłębnego” w istniejących ścianach oraz innych niewidocznych miejscach. Zagłę- biana w ścianie tarcza tnąca może natrafić na przewody gazowe, wodne lub elektryczne albo na inne obiekty i może spowodować odrzut. │ PWSA 20-Li E4    105 ■...
  • Seite 111: Dopuszczalny Osprzęt

    Ściernic można używać tylko do przewidzia- Nigdy nie używaj tarcz do nych dla nich zastosowań. W przeciwnym ra- zdzierania do zadań związanych zie może dojść do uszkodzenia lub pęknięcia z cięciem! ściernicy, co może być przyczyną obrażeń. │ ■ 106    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 112 Po zakończeniu obróbki unieś urządzenie OSTRZEŻENIE! Należy zawsze znad obrabianego elementu i dopiero wtedy je nosić okulary ochronne. wyłącz. ■ Podczas pracy trzymaj urządzenie zawsze OSTRZEŻENIE! Należy zawsze pewnie oburącz. Zapewnij sobie stabilną po- nosić maskę przeciwpyłową. stawę. │ PWSA 20-Li E4    107 ■...
  • Seite 113: Przed Uruchomieniem

    Wkładanie akumulatora mniejsza część ściernicy. Osłona ochronna ♦ Pozwól, aby akumulator zatrzasnął się powinna chronić użytkownika przed odłamka- w uchwycie. mi i przypadkowym kontaktem ze ściernicą. │ ■ 108    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 114: Montaż Dodatkowej Rękojeści

    ► Jeżeli po wymianie tarcza ma niespokojny gdy wrzeciono mocujące jest nieruchome. bieg lub wpada w drgania, tarczę należy ♦ Naciśnij przycisk blokady wrzeciona , by natychmiast wymienić. zablokować przekładnię. │ PWSA 20-Li E4    109 ■...
  • Seite 115: Uruchomienie

    WSKAZÓWKA do przodu. Naciśnij następnie włącznik/ ► Niewymienione tutaj części zamienne (np. wyłącznik dodatkowo do przodu w dół, szczotki węglowe, przełączniki) można aż się zablokuje. zamówić za pośrednictwem naszej infolinii serwisowej. │ ■ 110    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 116: Utylizacja

    ■ Nie używaj żadnych akcesoriów niezaleca- wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na nych przez PARKSIDE. Może to prowadzić tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają do porażenia prądem i pożaru. na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.
  • Seite 117: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Gwarancja nie dotyczy ■ normalne zużycie pojemności baterii ■ komercyjne wykorzystanie produktu ■ uszkodzenie lub modyfikacja produktu przez klienta ■ nieprzestrzeganie przepisów bezpieczeństwa i konserwacji, błędy w obsłudze ■ szkody spowodowane zjawiskami naturalnymi │ ■ 112    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 118: Serwis

    filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpo- średnio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 443996_2207. │ PWSA 20-Li E4    113 ■...
  • Seite 119: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności

    Zastosowane normy zharmonizowane EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Oznaczenie typu maszyny: Akumulatorowa szlifierka kątowa PWSA 20-Li E4 Rok produkcji: 12–2022 Numer seryjny: IAN 443996_2207 Bochum, dnia 15.11.2022 Semi Uguzlu - dyrektor ds. jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania...
  • Seite 120: Zamawianie Zapasowego Akumulatora I Ładowarki

    W przypadku problemów z zamówieniem online można skontaktować się z naszym centrum serwisowym telefonicznie lub mailowo. ► Składając zamówienie zawsze prosimy o podanie numeru artykułu (IAN) 443996_2207. ► Należy pamiętać, że nie dla wszystkich krajów dostawy jest możliwe zamówienie części zamiennych przez Internet. │ PWSA 20-Li E4  115 ■...
  • Seite 121 │ ■ 116    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 122 Preklad originálneho vyhlásenia o zhode ....... . . 133 Náhradný akumulátor a objednávka nabíjačky ......134 │ PWSA 20-Li E4    117...
  • Seite 123: Úvod

    AKUMULÁTOROVÁ UHLOVÁ Noste bezpečnostnú obuv! BRÚSKA PWSA 20-LI E4 Úvod Noste ochranné rukavice! Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok Noste ochrannú masku proti prachu! vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie.
  • Seite 124: Rozsah Dodávky

    1 návod na obsluhu Hladina akustického výkonu = 94,6 dB (A) Neurčitosť 3 dB Technické údaje Noste ochranu sluchu! Akumulátorová uhlová brúska Celková hodnota vibrácií PWSA 20-Li E4 Povrchové brúsenie (jednosmerný Dimenzačné napätie 20 V hlavná rukoväť < 2,5 m/s prúd) h, AG Neurčitosť...
  • Seite 125: Všeobecné Bezpeč Nostné Pokyny Pre Elektrické Náradie

    Skôr než zapnete elektrické náradie, odstráňte kým prúdom. nastavovacie náradie alebo skrutkovače. Náradie alebo kľúč, ktorý sa nachádza na otáčajúcej sa časti náradia, môže spôsobiť zranenia. │ ■ 120    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 126: Manipulácia S Elektrickým Náradím A Jeho Používanie

    že by bola žiarením, ohňom, vodou a vlhkosťou. Hrozí obmedzená funkcia elektrického náradia. nebezpečenstvo výbuchu. Pred použitím prístroja nechajte opraviť po- škodené diely. Mnohé úrazy sú spôsobené nedostatočnou údržbou elektrického náradia. │ PWSA 20-Li E4    121 ■...
  • Seite 127: Servis

    Ak ste dlhší čas nástroja musia zodpovedať rozmerovým vystavení veľkému hluku, môžete utrpieť stratu údajom vášho elektrického náradia. Nespráv- sluchu. ne dimenzované nasadzovacie nástroje sa nedajú dostatočne zatieniť alebo kontrolovať. │ ■ 122    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 128: Spätný Ráz A Príslušné Bezpečnostné Upozornenia

    Spätný ráz vymrští elektrické náradie do smeru oproti pohybu brúsneho kotúča na mieste p) Nepoužívajte nástroje, ktoré si vyžadujú blokovania. tekuté chladiace prostriedky. Používanie vody alebo iných tekutých chladiacich prostriedkov môže viesť k zásahu elektrickým prúdom. │ PWSA 20-Li E4    123 ■...
  • Seite 129: Špeciálne Bezpečnostné Upozornenia Pre Brúsenie A Rozbrusovanie

    Obrobok sa musí podoprieť po oboch brúsny kotúč. Vhodné príruby podopierajú stranách kotúča, a to tak v blízkosti rozbrusova- brúsny kotúč a znižujú nebezpečenstvo zlome- cieho kotúča, ako aj na hrane. nia brúsneho kotúča. Príruby na rezacie brúsne │ ■ 124    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 130: Bezpečnostné Pokyny Pre Nabíjačky

    PAPS 204 A1/PAPS 208 A1. ani používateľskú údržbu bez ► Veljaven seznam združljivih akumulatorjev najdete na www.lidl.de/akku. dohľadu. Schválené príslušenstvo Montážny kľúč s Rezacie kotúče ≥11000 ≥72 dvomi otvormi Montážny kľúč s Hrubovacie kotúče ≥11000 ≥72 dvomi otvormi │ PWSA 20-Li E4    125 ■...
  • Seite 131: Úschova A Manipulácia S Odporúčanými Nasadzovacími Nástrojmi

    V prípade nebezpečenstva vypnite prístroj a pridržiavaný bezpečnejšie ako vašou rukou. odstráňte akumulátor. Zabezpečte, aby prístroj bol ľahko prístupný a v prípade núdze dosiah- ■ Pred odložením prístroj vždy vypnite a nuteľný bez problémov. počkajte, kým sa úplne zastaví. │ ■ 126    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 132: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Pri demontáži ochranného veka musíte ♦ Zelená LED kontrolka vám signalizuje, že plastový strmeň „X“ zatlačiť ľahko dovnútra, nabíjanie je ukončené a box s akumulátorom aby bolo možné uvoľniť ochranné veko je pripravený na použitie. │ PWSA 20-Li E4    127 ■...
  • Seite 133: Nastavenie Ochranného Krytu

    Obr. 1 postupu naskrutkovať vľavo, vpravo alebo ♦ Stlačte tlačidlo na aretáciu vretena hore na hlavu prístroja. zablokovanie prevodovky. ♦ Opäť pevne dotiahnite upínaciu maticu pomocou montážneho kľúča s dvoma otvormi │ ■ 128    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 134: Uvedenie Do Prevádzky

    žiadne tekutiny.V opačnom prípade sa ► Uhlovú brúsku zapínajte vždy pred kontak- môže prístroj poškodiť. tom s materiálom a až potom ju priložte na obrobok. ■ Prístroj čistite pravidelne, najlepšie hneď po kaž- dom ukončení práce. │ PWSA 20-Li E4    129 ■...
  • Seite 135: Likvidácia

    VÝSTRAHA! výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej ■ Nepoužívajte žiadne doplnky, ktoré spoloč- obecnej alebo mestskej samosprávy. nosť PARKSIDE neodporúča. Môže to viesť k Akumulátory neodhadzujte úrazu elektrickým prúdom a požiaru. do komunálneho odpadu! Likvidácia Chybné alebo použité batérie sa musia recyklovať...
  • Seite 136: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    škodách v dôsledku elementárnych udalostí platí aj pre vymenené a opravené diely. Poškode- nia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku. │ PWSA 20-Li E4    131 ■...
  • Seite 137: Servis

    ďalších príručiek, videá o výrobkoch a inštalačný softvér. Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomo- cou zadania čísla výrobku (IAN) 443996_2207 otvoríte váš návod na obsluhu. │ ■ 132    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 138: Preklad Originálneho Vyhlásenia O Zhode

    Aplikované harmonizované normy EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Typové označenie stroja: Akumulátorová uhlová brúska PWSA 20-Li E4 Rok výroby: 12–2022 Sériové číslo: IAN 443996_2207 Bochum, 15.11.2022 Semi Uguzlu ‒ Manažér kvality ‒...
  • Seite 139: Náhradný Akumulátor A Objednávka Nabíjačky

    Ak by ste mali mať problémy s online objednávkou, môžete sa obrátiť telefonicky alebo e-mailom na naše servisné centrum. ► Pri vašej objednávke vždy uveďte číslo výrobku (IAN) 443996_2207. ► Zohľadnite, že online objednávanie náhradných dielov nie je možné pre všetky dodávajúce krajiny. │ ■ 134  PWSA 20-Li E4...
  • Seite 140 Pedido de una batería de repuesto y un cargador ......153 │ PWSA 20-Li E4  ...
  • Seite 141: Introducción

    AMOLADORA ANGULAR ¡Utilice calzado de seguridad! RECARGABLE PWSA 20-Li E4 Introducción ¡Utilice guantes de protección! Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las ¡Utilice una mascarilla de protección instrucciones de uso forman parte del producto y...
  • Seite 142: Volumen De Suministro

    Amolado de superficies, Características técnicas mango principal  < 2,5 m/s h, AG Incertidumbre K = 1,5 m/s Amoladora angular recargable Amolado de superficies, PWSA 20-Li E4 mango adicional < 2,5 m/s Tensión asignada 20 V h, AG Incertidumbre K = 1,5 m/s (corriente continua) INDICACIÓN...
  • Seite 143: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herramientas Eléctricas

    Si su cuerpo hace contacto con la toma de tierra, existe mayor riesgo de descarga eléctrica. │ ■ 138    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 144: Uso Y Manejo De La Herramienta Eléctrica

    El líquido que no hayan leído estas indicaciones. Las derramado de la batería puede causar irritacio- herramientas eléctricas son peligrosas cuando nes cutáneas o quemaduras. están en manos de personas inexpertas. │ PWSA 20-Li E4    139 ■...
  • Seite 145: Asistencia Técnica

    Las herramientas te para esta herramienta eléctrica. Solo porque intercambiables dañadas suelen romperse pueda fijarse un accesorio en la herramienta durante el periodo de prueba. eléctrica no se garantiza que su uso sea seguro. │ ■ 140    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 146: Retroceso E Indicaciones De Seguridad

    │ PWSA 20-Li E4    141 ■...
  • Seite 147: Indicaciones De Seguridad Especiales Para La Amoladura Y El Tronzado

    Deben montarse las muelas abrasivas angula- abrasiva. res de forma que su superficie abrasiva no │ ■ 142    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 148: Indicaciones De Seguridad Para Los Cargadores

    PAPS 204 A1/PAPS 208 A1. por niños a partir de 8 años y ► Encontrará la lista actual de baterías compatibles en www.lidl.de/akku. por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de │ PWSA 20-Li E4    143 ■...
  • Seite 149: Accesorios Autorizados

    Apague siempre el aparato antes de posarlo a otro de la pieza de trabajo con una presión y espere a que se detenga totalmente. uniforme. ■ Utilice el aparato exclusivamente para cortar o realizar amoladuras en seco. │ ■ 144    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 150: Antes De La Puesta En Funcionamiento

    0 °C y ■ Asegúrese siempre de que el aparato esté 50 °C. apagado antes de introducir la batería en el ♦ Conecte la batería  al cargador rápido  aparato. (consulte la fig. A). │ PWSA 20-Li E4    145 ■...
  • Seite 151: Inserción/Extracción De La Batería Del Aparato

    fijación de la cubierta de protección  quede sobre uno de los 5 salientes  de la cubierta de protección  (co nsulte la fig. E de la página desplegable). │ ■ 146    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 152: Montaje Del Mango Adicional

    Tras esto, vuelva a colocar la tuerca de velocidad máxima. Esté atento a cualquier fijación  en el husillo de montaje  con la ruido anómalo y a la generación de chispas. parte elevada apuntada hacia arriba. │ PWSA 20-Li E4    147 ■...
  • Seite 153: Puesta En Funcionamiento

    ¡ADVERTENCIA! ■ No use accesorios no recomendados por Desactivación del modo de funcionamiento PARKSIDE. Esto puede provocar descargas continuo eléctricas e incendios. ♦ Pulse el interruptor de encendido/apagado  hacia atrás y hacia abajo y suéltelo.
  • Seite 154: Desecho

    Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de la manera adecuada. Puede informarse acerca de las posibi- lidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento. │ PWSA 20-Li E4    149 ■...
  • Seite 155: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    │ ■ 150    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 156: Asistencia Técnica

    Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 443996_2207. │ PWSA 20-Li E4    151 ■...
  • Seite 157: Traducción De La Declaración De Conformidad Original

    EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Denominación de la máquina: Amoladora angular recargable PWSA 20-Li E4 Año de fabricación: 12–2022 Número de serie: IAN 443996_2207 Bochum, 15/11/2022 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
  • Seite 158: Pedido De Una Batería De Repuesto Y Un Cargador

    Especifi que siempre el número de artículo (IAN) 443996_2207 al realizar su pedido. ► Le rogamos que tenga en cuenta que no en todos los países a los que realizamos envíos se pueden pedir recambios por Internet. │ PWSA 20-Li E4  153 ■...
  • Seite 159 │ ■ 154    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 160 Bestilling af ekstra batteri og oplader ........172 │ PWSA 20-Li E4  ...
  • Seite 161: Indledning

    BATTERIDREVEN VINKELSLIBER Bær beskyttelseshandsker! PWSA 20-Li E4 Indledning Bær støvmaske! Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er Ikke tilladt til vådslibning en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bort- skaff...
  • Seite 162: Leveringens Omfang

    1 skæreskive (formonteret) Usikkerhed 3 dB 1 betjeningsvejledning Lydeffektniveau = 94,6 dB (A) Usikkerhed 3 dB Tekniske data Bær høreværn! Batteridreven vinkelsliber PWSA 20-Li E4 Samlet vibrationsværdi Mærkespænding 20 V (jævnstrøm) Overfladeslibning Nominel hastighed n 2500–11000/min hovedgreb < 2,5 m/s h, AG Skivemål...
  • Seite 163: Generelle Sikkerheds Anvisninger For Elværktøjer

    Hold elværktøjet væk fra regn og fugt. værktøj eller en skruenøgle på en roterende del Hvis der trænger vand ind i elværktøjet, øges af produktet, kan det medføre personskader. risikoen for elektrisk stød. │ ■ 158    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 164: Anvendelse Og Behandling Af Elværktøjet

    Vedligehold aldrig beskadigede batterier. hyggeligt vedligeholdt værktøj med skarpe skær Vedligeholdelse af batterier må kun udføres af sætter sig ikke så ofte fast og er lettere at styre. producenten eller et autoriseret serviceværk- sted. │ PWSA 20-Li E4    159 ■...
  • Seite 165: Sikkerhedsanvisninger For Alle Anvendelser

    Hold ledningen på afstand af roterende ind- satsværktøjer. Hvis du mister kontrollen over produktet, kan ledningen skæres over, eller din hånd eller arm kan komme ind i det roterende indsatsværktøj. │ ■ 160    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 166: Tilbageslag Og Tilhørende Sikkerhedsanvisninger

    Herved kan slibeskiven også gå i stykker. Tilbageslag sker på grund af forkert brug af el- værktøjet. Det kan forhindres med de nødvendige forholdsregler, som beskrives efterfølgende. │ PWSA 20-Li E4    161 ■...
  • Seite 167: Særlige Sikkerhedsanvisninger For Slibning Og Afskæring

    Slibeskiver til større elværktøjer er ikke be- forårsage tilbageslag, hvis den skærer i gas- el- regnet til de mindre elværktøjers højere ler vandledninger, elektriske ledninger eller omdrejningstal og kan derfor gå i stykker. andre genstande. │ ■ 162    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 168: Sikkerhedsanvisninger For Opladere

    PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3/ PAPS 204 A1/PAPS 208 A1. ► Der findes en opdateret liste for batteri- kompatibiliteten på www.lidl.de/akku. Tilladt tilbehør Tohuls- Skæreskiver ≥11000 ≥72 montagenøgle Tohuls- Uden Skrubbeskiver ≥11000 ≥72 montagenøgle │ PWSA 20-Li E4    163 ■...
  • Seite 169: Opbevaring Og Anvendelse Af De Anbefalede Indsatsværktøjer

    Sluk omgående produktet ved fare, og tag batteriet ud. Sørg for at der er let adgang til fra dig, og vent til det er standset helt. produktet, så det i nødstilfælde er inden for rækkevidde. │ ■ 164    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 170: Før Ibrugtagning

    Ved afmontering af beskyttelsesafdækningen ♦ Sæt stikket i stikkontakten. Kontrol-LED'en skal plastbøjlen ‚X‘ trykkes lidt ind for at løsne lyser rødt. beskyttelsesafdækningen ♦ Den grønne kontrol-LED viser, at oplad- ningen er afsluttet, og at batteripakken anvendes. │ PWSA 20-Li E4    165 ■...
  • Seite 171: Indstilling Af Beskyttel Sesafdækningen

    Ellers er der fare for personskader. Ekstragre- Fig. 1 kan skrues i til højre og venstre eller foroven på produktets hoved afhængigt af ♦ Tryk på spindellåseknappen for at blokere arbejdsformen. drevet. ♦ Spænd spændemøtrikken med tohuls- montagenøglen igen. │ ■ 166    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 172: Ibrugtagning

    Hvis produktet blokerer på grund af overbe- ■ Ventilationsåbningerne må aldrig dækkes til. lastning og slukker af sig selv, starter det auto- ■ Fjern fastsiddende slibestøv med en pensel. matisk op igen, når årsagen til blokeringen forsvinder (autostart-funktion). │ PWSA 20-Li E4    167 ■...
  • Seite 173: Bortskaffelse

    ■ Brug ikke noget tilbehør, der ikke er anbefalet 2006/66/EC. Batterier/genopladelige batterier af PARKSIDE. Dette kan føre til elektrisk stød skal behandles som specialaffald og skal derfor og brand. bortskaffes miljøvenligt på de relevante steder (forhandlere, specialforretninger, offentlige myndig-...
  • Seite 174: Garanti For Kompernass Handels Gmbh

    Det gælder også for udskiftede og reparerede dele. Skader og mangler, som eventuelt allerede fandtes ved køb, samt manglende dele, skal anmeldes straks efter udpakningen. Når ga- rantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig. │ PWSA 20-Li E4    169 ■...
  • Seite 175: Service

    På www.lidl-service.com kan du downloade denne og mange andre manualer, produktvideoer og installationssoftware. Med denne QR-kode kommer du direkte til Lidl- servicesiden (www.lidl-service.com) og kan åbne den ønskede betjeningsvejledning ved indtastning af artikelnummeret (IAN) 443996_2207. │ ■ 170    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 176: Oversættelse Af Den Originale Overensstemmelseserklæring

    Anvendte harmoniserede standarder EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Typebetegnelse for maskinen: Batteridreven vinkelsliber PWSA 20-Li E4 Produktionsår: 12–2022 Serienummer: IAN 443996_2207 Bochum, 15.11.2022 Semi Uguzlu - Kvalitetschef - Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer med henblik på videreudvikling.
  • Seite 177: Bestilling Af Ekstra Batteri Og Oplader

    Hvis du har problemer med online-bestillingen, kan du henvende dig telefonisk eller pr. e-mail til vo- res servicecenter. ► Oplys altid artikelnummeret (IAN) 443996_2207, når du afgiver din bestilling. ► Vær opmærksom på, at det ikke er muligt at foretage online-bestilling af reservedele i alle lande. │ ■ 172  PWSA 20-Li E4...
  • Seite 178 Traduzione della dichiarazione di conformità originale ..... . 189 Ordinazione di batterie di ricambio e caricabatteria ......190 │ PWSA 20-Li E4    173...
  • Seite 179: Introduzione

    SMERIGLIATRICE ANGOLARE Indossare scarpe antinfortunistiche! RICARICABILE PWSA 20-Li E4 Introduzione Indossare guanti protettivi! Congratulazioni per l'acquisto del nuovo appa- recchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Indossare una mascherina antipolvere! Il manuale di istruzioni è parte integrante del pre- sente prodotto.
  • Seite 180: Materiale In Dotazione

    Dati tecnici Impugnatura principale smerigliatura superfici < 2,5 m/s Smerigliatrice angolare ricaricabile h, AG Fattore di incertezza K = 1,5 m/s PWSA 20-Li E4 Tensione nominale 20 V Smerigliatura delle superfici (corrente continua) Impugnatura supple- mentare < 2,5 m/s Numero di giri nominale n 2500–11000 min...
  • Seite 181: Avvertenze Di Sicurezza Generali Per Elettro Utensili

    Quando il corpo è a diretto contatto inglesi prima di accendere l'elettroutensile. Un con la terra sussiste un maggiore pericolo di utensile o una chiave lasciati in una parte rotante scosse elettriche. dell'apparecchio possono provocare lesioni. │ ■ 176    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 182: Uso E Manipolazione Dell'elettro Utensile

    Fare riparare le parti danneggiate dal calore, per es. anche da irradiazione prima di utilizzare l'apparecchio. Molti infor- solare permanente, fuoco, acqua e umidità. tuni derivano da una cattiva manutenzione Sussiste il pericolo di esplosione. │ PWSA 20-Li E4    177 ■...
  • Seite 183: Assistenza

    La maschera antipol- vere e la maschera respiratoria devono filtrare la polvere generata durante l'applicazione. Se ci si espone per lungo tempo a un rumore troppo forte, vi è il pericolo di perdere l'udito. │ ■ 178    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 184: Contraccolpo E Relative Indicazioni Di Sicurezza

    L'utilizzo di acqua o di altri contraccolpo. Un contraccolpo provoca uno liquidi refrigeranti potrebbe provocare una spostamento improvviso dell'elettroutensile nella scossa elettrica. direzione opposta a quella della rotazione della mola al punto di blocco. │ PWSA 20-Li E4    179 ■...
  • Seite 185: Indicazioni Di Sicurezza Particolari Per La Levigatura E La Troncatura

    è il ma velocità. In caso contrario è possibile che pericolo di romperli. la mola resti agganciata, salti via dal pezzo da lavorare oppure provochi un contraccolpo. │ ■ 180    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 186: Indicazioni Relative Alla Sicurezza Per Caricabatteria

    I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati. │ PWSA 20-Li E4    181 ■...
  • Seite 187: Accessori Consentiti

    ■ Non lavorare materiali contenenti amianto. L'amianto è considerato cancerogeno. │ ■ 182    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 188: Prima Della Messa In Funzione

    è concluso e che il pacco Assicurarsi che l'apparecchio sia facilmente batteria è pronto per l'uso. accessibile e raggiungibile senza problemi in caso di emergenza. │ PWSA 20-Li E4    183 ■...
  • Seite 189: Inserimento/Rimozione Della Batteria Nell'apparecchio

    Quando si smonta la copertura di protezione tare può venire avvitata a sinistra, a destra bisogna premere un poco l’archetto di plastica o sopra la testa dell'apparecchio. “X” per allentare la copertura di protezione │ ■ 184    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 190: Montaggio/Sostituzione Del Disco Di Sgrossatura/Troncatura

    ♦ Serrare nuovamente il dado di serraggio con la chiave di montaggio a due fori │ PWSA 20-Li E4    185 ■...
  • Seite 191: Regolazione Della Velocità

    AVVERTENZA! e verso il basso, quindi rilasciarlo. ► Non utilizzare accessori non consigliati da PARKSIDE. Ciò può causare scosse elettriche Regolazione della velocità e incendi.. Con la rotella di regolazione per la preselezione del numero di giri è possibile preselezionare il...
  • Seite 192: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    (a) e numeri (b) con il L‘apparecchio è stato prodotto con cura secondo seguente significato: 1–7: materie plastiche, 20– severe direttive qualitative e debitamente collaudato 22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi. prima della consegna. │ PWSA 20-Li E4    187 ■...
  • Seite 193: Assistenza

    ■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta KOMPERNASS HANDELS GMBH lo scontrino di cassa e il codice dell’articolo BURGSTRASSE 21 (IAN) 443996_2207 come prova di acquisto. 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │ ■ 188    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 194: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Originale

    Norme armonizzate utilizzate EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Denominazione della macchina: Smerigliatrice angolare ricaricabile PWSA 20-Li E4 Anno di produzione: 12–2022 Numero di serie: IAN 443996_2207 Bochum, 15/11/2022 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto.
  • Seite 195: Ordinazione Di Batterie Di Ricambio E Caricabatteria

    Al momento dell'ordine si prega di indicare sempre il codice articolo (IAN) 443996_2207. ► Si tenga presente che l'ordinazione online di pezzi di ricambio non è possibile in tutti i paesi in cui eff ettuiamo consegne. │ ■ 190  PWSA 20-Li E4...
  • Seite 196 Pótakkumulátor és töltőkészülék rendelés ....... . 209 │ PWSA 20-Li E4  ...
  • Seite 197: Bevezető

    AKKUS SAROKCSISZOLÓ Viseljen biztonsági lábbelit! PWSA 20-Li E4 Bevezető Viseljen védőkesztyűt! Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vásár- lásával kiváló minőségű termék mellett döntött. Viseljen porvédő maszkot! A használati útmutató a termék része. Fontos tud- nivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék haszná- Nem használható...
  • Seite 198: A Csomag Tartalma

    3 dB 1 használati útmutató Hangerőszint = 94,6 dB (A) Bizonytalansági érték 3 dB Műszaki adatok Viseljen hallásvédőt! Akkus sarokcsiszoló PWSA 20-Li E4 Rezgés összértéke Névleges feszültség 20 V (egyenáram) Felületi csiszolás, fő Névleges fordulatszám n 2500–11 000/min markolat < 2,5 m/s h, AG Korongméret...
  • Seite 199: Általános Biztonsági Utasítások Elektromos Kéziszerszámokhoz

    állapotban vel. Az áramütés kockázata nagyobb, ha teste van, amikor csatlakoztatja az áramellátásra. földelve van. │ ■ 194    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 200: Az Elektromos Kéziszerszám Használata És Kezelése

    égési sérülést okozhat. hogy olyan személyek használják a készülé- ket, akik nem ismerik annak használatát vagy nem olvasták az erre vonatkozó utasításokat. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha tapasztalatlan személyek használják azokat. │ PWSA 20-Li E4    195 ■...
  • Seite 201: Szerviz

    A cserélhető szerszám megengedett fordu- keletkező port. A hosszú ideig tartó, hangos zaj latszámának legalább annyinak kell lennie, halláskárosodást okozhat. mint az elektromos kéziszerszámon megadott legnagyobb fordulatszám. A megengedettnél gyorsabban forgó tartozék összetörhet, darab- jai pedig szétrepülhetnek. │ ■ 196    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 202: Visszaütés És Megfelelő Biztonsági Utasítások

    Ne használjon olyan cserélhető szerszámo- elektromos kéziszerszám visszaütés esetén kat, amelyek hűtőfolyadékot igényelnek. Víz elmozdul. A visszaütés az elektromos kéziszer- vagy más hűtőfolyadék használata áramütést számot a csiszolókorong mozgásával ellentétes okozhat. irányba viszi a blokkolási ponton. │ PWSA 20-Li E4    197 ■...
  • Seite 203: Csiszolással És Vágással Kapcsolatos Különleges Biztonsági Utasítások

    és a ko- rong teljes megállásáig tartsa nyugodtan a készüléket. Soha ne próbálja meg kihúzni a még mozgó vágókorongot a vágatból, mert visszaütés lehet a következménye. Keresse meg, majd szüntesse meg a beékelődés okát. │ ■ 198    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 204: Töltőkre Vonatkozó Biztonsági Utasítások

    őket a készülék biztonságos használatáról és megértették az ebből eredő ve- szélyeket. Gyermekek nem játsz- hatnak a készülékkel. Tisztítást és a felhasználó által végzendő karbantartást felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetnek. │ PWSA 20-Li E4    199 ■...
  • Seite 205: Engedélyezett Tartozékok

    ■ Puha anyag megmunkálása esetén a nagyoló korongot kis szögben vezesse a munkadarab ■ Azbeszttartalmú anyagokat nem szabad felett, kemény anyag esetén tartsa kissé na- megmunkálni. Az azbeszt rákkeltő anyagnak gyobb szögben. számít. │ ■ 200    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 206: Üzembe Helyezés Előtt

    és vegye ki az akkumulátort. Gondoskodjon arról, hogy a készülék könnyen ♦ A zöld töltésjelző LED jelzi, hogy a töltési hozzáférhető és vészhelyzetben gond nélkül folyamat lezárult és az akkumulátor-telep elérhető legyen. üzemkész. │ PWSA 20-Li E4    201 ■...
  • Seite 207: Akkumulátor-Telep Behelyezése A Készülékbe/Kivétele A Készülékből

    (lásd az F ábrát), amíg a végén az „X” csavarható be. műanyag konzolba bekattan. ♦ A védősapka leszerelésénél enyhén nyomja meg az „X” műanyag konzolt, hogy kioldja a védősapkát │ ■ 202    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 208: Nagyoló Korong/Vágókorong Felszerelése/Cseréje

    A sarokcsiszolót mindig az anyaggal való érintkezés előtt kapcsolja be és csak ezután ♦ A hajtómű blokkolásához nyomja meg az helyezze a munkadarabra. orsóreteszelő gombot ♦ Húzza meg a szorítóanyát a kétlyukú szerelőkulcs segítségével. │ PWSA 20-Li E4    203 ■...
  • Seite 209: Fordulatszám Beállítása

    (mint pl. szénkefe, kapcsoló) szerviz-forródró- A fordulatszám használat közben is módosítható. tunkon keresztül rendelheti meg. FIGYELMEZTETÉS! ■ Ne használjon olyan kiegészítőket, amelye- ket a PARKSIDE nem ajánlott. Ez áramütést és tüzet okozhat. │ ■ 204    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 210: Ártalmatlanítás

    üzemben kell leadni. Ez az ártalmatlanítás az Ön számára díjta- lan. Kímélje a környezetet és ártalmatlanít- son szakszerűen. Az elhasználódott termék ártalmatlanítá- sának lehetőségeiről tájékozódjon tele- pülése vagy városa önkormányzatánál. │ PWSA 20-Li E4    205 ■...
  • Seite 211: Jótállási Tájékoztató

    JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Gyártási szám: Akkus sarokcsiszoló 443996_2207 A termék típusa: PWSA 20-Li E4 A gyártó cégneve, cime és e-mail címe: A szerviz neve, címe és telefonszáma: KOMPERNASS HANDELS GMBH Szerviz Magyarország / Hornos Ltd. BURGSTRASSE 21 Zrinyi Utca 39, 2600 Vac, 44867 BOCHUM/ NÉMETORSZÁG...
  • Seite 212 A hiba javításának módja: A fogyasztó részére történő visszaadás időpontja: A szerviz bélyegzője, kelt és aláírása: Kicserélést ellenőrző szelvény: A jótállási igény bejelentésének időpontja: Kicserélés időpontja: A cserélő bolt bélyegzője, kelt és aláírás: │ PWSA 20-Li E4    207 ■...
  • Seite 213: Az Eredeti Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    Alkalmazott harmonizált szabványok EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 A gép típusmegjelölése: Akkus sarokcsiszoló PWSA 20-Li E4 Gyártási év: 2022.12. Sorozatszám: IAN 443996_2207 Bochum, 2022.11.15. Semi Uguzlu – minőségbiztosítási vezető – A továbbfejlesztés érdekében a műszaki változtatások jogát fenntartjuk.
  • Seite 214: Pótakkumulátor És Töltőkészülék Rendelés

    Ha probléma merül fel az online rendeléssel, forduljon az ügyfélszolgálatunkhoz telefonon vagy e-mailben. ► A rendeléshez mindig adja meg a cikkszámot (IAN) 443996_2207. ► Ne feledje, hogy nem minden országban lehetséges az alkatrészek interneten történő megrendelése. │ PWSA 20-Li E4  209 ■...
  • Seite 215 │ ■ 210    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 216 Prevod izvirne izjave o skladnosti ........226 Naročanje nadomestnega akumulatorja in polnilnika ..... . . 227 │ PWSA 20-Li E4    211...
  • Seite 217: Uvod

    AKUMULATORSKI KOTNI Nosite varnostne čevlje! BRUSILNIK PWSA 20-LI E4 Uvod Nosite zaščitne rokavice! Čestitamo vam ob nakupu nove naprave. Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila za upora- Nosite masko za zaščito pred bo so sestavni del tega izdelka. Vsebujejo po-...
  • Seite 218: Vsebina Kompleta

    1 navodila za uporabo Glavni ročaj pri brušenju površin < 2,5 m/s Tehnični podatki h, AG Negotovost K = 1,5 m/s Akumulatorski kotni brusilnik PWSA 20-Li E4 Brušenje površin Nazivna napetost 20 V (enosmerni tok) < 2,5 m/s Dodatni ročaj h, AG Nazivno število...
  • Seite 219: Splošna Varnostna Navodila Za Električna Orodja

    Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi pljeno napravo priključite na oskrbo s tokom, površinami, kot so cevi, radiatorji, štedilniki in lahko to privede do nezgod. hladilniki. Če je vaše telo ozemljeno, obstaja povečano tveganje zaradi električnega udara. │ ■ 214    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 220: Uporaba In Ravnanje Z Električnim Orodjem

    Obstaja nevarnost eksplozije. no delovanje električnega orodja. Pred upo- rabo naprave poskrbite za popravilo poško- dovanih delov. Veliko nezgod nastane zaradi slabo vzdrževanih električnih orodij. │ PWSA 20-Li E4    215 ■...
  • Seite 221: Servis

    Orodij za uporabo z napač- osebno zaščitno opremo. nimi merami ni mogoče ustrezno zakriti z okrovi Delci obdelovanca ali odlomljeno delovno ali nadzirati. orodje lahko med uporabo odletijo in povzročijo telesne poškodbe tudi zunaj neposrednega delovnega območja. │ ■ 216    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 222: Vzvratni Udarec In Ustrezna Varnostna Navodila

    Zatikanje ali blokada privede do takojšnje zaustavi- tve vrtečega se uporabljenega orodja. Na ta način se na mestu blokade električno orodje nenadzoro- vano pospeši v nasprotni smeri vrtenja delovnega orodja. │ PWSA 20-Li E4    217 ■...
  • Seite 223: Posebna Varnostna Navodila Za Brušenje In Rezanje Z Brušenjem

    Ne uporabljajte obrabljenih brusilnih plošč či vzvratni udar. večjih električnih orodij. Brusilne plošče za večja električna orodja niso zasnovane za večje število vrtljajev pri manjših električnih orodjih in se lahko zlomijo. │ ■ 218    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 224: Varnostna Navodila Za Polnilnike

    PAPS 204 A1/PAPS 208 A1. ► Veljaven seznam združljivih akumulatorjev najdete na www.lidl.de/akku. Dovoljena oprema montažni ključ za Rezalne plošče ≥11000 ≥72 dve luknji Plošče za grobo montažni ključ za ≥11000 ≥72 brez brušenje dve luknji │ PWSA 20-Li E4    219 ■...
  • Seite 225: Shranjevanje In Ravnanje S  Priporočenimi Delovnimi Orodji

    ■ V primeru nevarnosti napravo takoj izklopite ■ Napravo pred odlaganjem vedno izklopite in in akumulator vzemite ven. Poskrbite, da bo počakajte, da obmiruje. naprava lahko dostopna in v sili brez težav dosegljiva. │ ■ 220    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 226: Pred Prvo Uporabo

    Zelena nadzorna lučka LED za polnjenje ♦ Za odstranitev zaščitnega pokrova morate sporoča, da je postopek polnjenja zaključen in plastični lok »X« rahlo potisniti noter, da se je akumulator pripravljen za uporabo. zaščitni pokrov sprosti. │ PWSA 20-Li E4    221 ■...
  • Seite 227: Nastavitev Zaščitnega Okrova

    Slika 1 desno ali zgoraj. ♦ Pritisnite tipko zapore vretena , da blokirate prenos. ♦ Znova zategnite vpenjalno matico z montaž- nim ključem za dve luknji │ ■ 222    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 228: Začetek Uporabe

    Če naprava zablokira zaradi preobremenitve ljajte bencina, topil ali čistil, ki bi poškodovala in se izklopi, se samodejno znova zažene, umetno snov. kakor hitro vzrok za blokado ni več prisoten (funkcija samodejnega zagona). │ PWSA 20-Li E4    223 ■...
  • Seite 229: Odstranjevanje Med Odpadke

    Varujte svoje okolje in odpadke ustrezno odstranjujte. OPOZORILO! ► Ne uporabljajte dodatkov, ki jih PARKSIDE ne O možnostih za odstranitev priporoča. To lahko privede do električnega odsluženega izdelka vprašajte pri udara in požara. svoji občinski ali mestni upravi.
  • Seite 230: Proizvajalec

    števil- · poškodbah zaradi naravnih nesreč. ki. Svetujemo vam, da pred tem natančno Prodajalec preberete navodila o sestavi in uporabi izdel- Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda │ PWSA 20-Li E4    225 ■...
  • Seite 231: Prevod Izvirne Izjave O Skladnosti

    Uporabljeni harmonizirani standardi EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Oznaka tipa stroja: Akumulatorski kotni brusilnik PWSA 20-Li E4 Leto izdelave: 12–2022 Serijska številka: IAN 443996_2207 Bochum, 15. 11. 2022 Semi Uguzlu – vodja kakovosti –...
  • Seite 232: Naročanje Nadomestnega Akumulatorja In Polnilnika

    Če bi imeli težave z naročanjem na spletu, se lahko po telefonu ali e-pošti obrnete na naš servisni center. ► Pri naročilu vedno navedite številko artikla (IAN) 443996_2207. ► Upoštevajte, da spletno naročilo nadomestnih delov ni mogoče v vseh državah. │ PWSA 20-Li E4  227 ■...
  • Seite 233 │ ■ 228    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 234 Narudžba rezervne baterije i punjača ........245 │ PWSA 20-Li E4  ...
  • Seite 235: Uvod

    AKU KUTNA BRUSILICA Nosite zaštitne rukavice! PWSA 20-Li E4 Uvod Nosite masku za zaštitu od prašine! Čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja. Time ste se odlučili za vrlo kvalitetan proizvod. Upute za Nije prikladna za mokro brušenje uporabu dio su opreme ovog proizvoda. One sadrže važne napomene za sigurnost, rukovanje i...
  • Seite 236: Opseg Isporuke

    1 Upute za uporabu Razina zvučne snage = 94,6 dB (A) Odstupanje 3 dB Tehnički podaci Nosite zaštitu sluha! Aku kutna brusilica PWSA 20-Li E4 Ukupna vrijednost vibracija Nazivni napon 20 V (istosmjerna struja) Površinsko brušenje Nazivni broj okretaja n 2500–11000 min glavna ručka...
  • Seite 237: Opće Sigurnosne Napomene Za Uporabu Električnog Alata

    Prodiranje vode u električni uređaj povećava nite se da čvrsto stojite i održavajte ravnote- rizik od strujnog udara. žu u svakom trenutku. Na taj ćete način moći bolje kontrolirati električni alat u neočekivanim situacijama. │ ■ 232    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 238: Korištenje I Rukovanje Električnim Alatom

    Pritom u proizvođač ili ovlašteno osoblje Korisničke službe. obzir uvijek uzmite i uvjete rada, kao i vrstu posla koji treba obaviti. Uporaba električnog alata u druge svrhe osim ovdje opisanih može uzrokovati opasne situacije. │ PWSA 20-Li E4    233 ■...
  • Seite 239: Sigurnosne Napomene Za Sve Primjene

    Vaša odjeća može biti zahvaćena zbog vjerite postoje li slobodne ili odlomljene žice. slučajnog kontakta s rotirajućim alatom, koji se Ako električni alat ili umetnut alat padne, može urezati u Vaše tijelo. │ ■ 234    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 240: Povratni Udar I Odgovarajuće Sigurnosne Napomene

    Brusne ploče za veće električ- Povratni udar će pokrenuti alat u smjeru suprot- ne alate nisu koncipirane za veći broj okretaja nom od smjera kretanja brusne ploče na mjestu manjih električnih alata i mogu se slomiti. blokiranja. │ PWSA 20-Li E4    235 ■...
  • Seite 241: Dodatne Posebne Sigurnosne Napomene Za Brušenje I Brusno Rezanje

    PAP 20 A1/PAP 20 A2/ ili druge objekte i uzrokovati povratni udar. PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3/ PAPS 204 A1/PAPS 208 A1. ► Aktualni popis kompatibilnih baterija možete pronaći na www.lidl.de/akku. │ ■ 236    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 242: Dopušteni Pribor

    ■ Kod mekanih materijala brusnu ploču na ■ Materijali koji sadrže azbest ne smiju se izradak naslonite pod oštrijim kutom, kod obrađivati. Azbest je kancerogen. izradaka od tvrdog materijala pod nešto većim kutom. │ PWSA 20-Li E4    237 ■...
  • Seite 243: Prije Uključivanja Uređaja

    ♦ Zelena LED svjetiljka za kontrolu punjenja signalizira da je postupak punjenja završen i da je paket baterija pripravan za rad. │ ■ 238    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 244: Umetanje/Vađenje Paketa Baterija U/Iz Uređaja

    „X“. na kućištu uređaja. ♦ Prilikom skidanja zaštitnog poklopca potrebno je lagano pritisnuti plastični luk „X“ kako bi se otpustio zaštitni poklopac │ PWSA 20-Li E4    239 ■...
  • Seite 245: Montiranje/Zamjena Brusne/ Rezne Ploče

    Ponovno zategnite steznu maticu pomoću ► Ako se uređaj blokira zbog preopterećenja montažnog ključa s dvije rupe i sam se ugasi, automatski će se ponovno pokrenuti čim uzrok blokade više ne postoji (funkcija automatskog pokretanja). │ ■ 240    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 246: Podešavanje Broja Okretaja

    Isključivanje ♦ Pustite prekidač UKLJ/ISKLJ UPOZORENJE! Uključivanje trajnog pogona ■ Ne koristite opremu koju PARKSIDE ne pre- ♦ Pritisnite prekidač UKLJ/ISKLJ najprije desno, poručuje. To može dovesti do strujnog udara kako biste ga gurnuli prema naprijed. Zatim i požara.
  • Seite 247: Jamstvo Tvrtke Kompernass Handels Gmbh

    što su npr. listovi pile, rezervne oštrice, brusni papir, itd. niti oštećenje lomljivih dijelova, kao što su npr. preki- dači ili dijelovi izrađeni od stakla. │ ■ 242    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 248: Servis

    ■ Proizvod registriran kao neispravan onda možete zajedno s priloženim dokazom o kupnji (blagajnički račun) i s opisom nedostatka i kada se pojavio, besplatno poslati na dobivenu adresu servisa. │ PWSA 20-Li E4    243 ■...
  • Seite 249: Prijevod Originalne Izjave O Sukladnosti

    Primijenjene harmonizirane norme EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Oznaka tipa stroja: Aku kutna brusilica PWSA 20-Li E4 Godina proizvodnje: 12–2022 Serijski broj: IAN 443996_2207 Bochum, 15.11.2022. Semi Uguzlu - Voditelj odjela kvalitete - Zadržavamo pravo na tehničke izmjene u svrhu daljnjeg razvoja proizvoda.
  • Seite 250: Narudžba Rezervne Baterije I Punjača

    Ako imate problema s online narudžbom, našem se servisnom centru možete obratiti putem telefona ili e-pošte. ► Prilikom narudžbe uvijek navedite broj artikla (IAN) 443996_2207. ► Imajte na umu da rezervne dijelove putem interneta nije moguće naručiti za sve zemlje. │ PWSA 20-Li E4  245 ■...
  • Seite 251 │ ■ 246    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 252 Comandă acumulator de schimb și încărcător ......264 │ PWSA 20-Li E4  ...
  • Seite 253: Introducere

    POLIZOR UNGHIULAR Purtaţi încălţăminte de protecţie! PWSA 20-Li E4 Introducere Purtaţi mănuși de protecţie! Felicitări pentru cumpărarea noului dumneavoastră aparat. Aţi decis să alegeţi un produs de calitate Purtaţi mască antipraf! superioară. Instrucţiunile de utilizare fac parte integrantă din acest produs. Acestea cuprind infor- maţii importante privind siguranţa, utilizarea și elimi-...
  • Seite 254: Furnitura

    Purtaţi echipament de protecţie a auzului! 1 exemplar instrucţiuni de utilizare Valoarea totală a vibraţiilor Date tehnice Șlefuire suprafeţe mâner principal < 2,5 m/s Polizor unghiular PWSA 20-Li E4 h, AG Tensiune nominală 20 V (curent continuu) Incertitudine K = 1,5 m/s Șlefuirea suprafeţelor...
  • Seite 255: Indicaţii Generale De Siguranţă Pentru Sculele Electrice

    Pătrunderea apei într-un aparat inte de a porni scula electrică. O sculă sau o electric crește riscul de electrocutare. cheie care se află într-o piesă rotativă a apara- tului poate provoca răniri. │ ■ 250    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 256: Utilizarea Și Manevrarea Sculei Electrice

    împotriva căldurii, de exemplu, inclusiv faţă trice. Înainte de utilizarea aparatului solicitaţi de radiaţia solară îndelungată, foc, apă și repararea componentelor deteriorate. Multe umezeală. Pericol de explozie. accidente sunt provocate de întreţinerea neco- respunzătoare a sculelor electrice. │ PWSA 20-Li E4    251 ■...
  • Seite 257: Service

    flanșei, diametrul găurii accesoriului trebuie k) Menţineţi cablul de alimentare departe de ac- să se potrivească cu diametrul de fixare al cesoriile aflate în rotaţie. În cazul pierderii con- │ ■ 252    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 258: Reculul Și Indicaţii De Siguranţă Corespunzătoare Acestuia

    în continuare. contactul accidental cu corpul abraziv și de a) Ţineţi scula electrică ferm și poziţionaţi corpul scânteile care pot aprinde îmbrăcămintea. │ PWSA 20-Li E4    253 ■...
  • Seite 259: Alte Indicaţii De Siguranţă Speciale Pentru Debitarea Cu Disc Abraziv

    Încărcătorul este destinat exclusiv e) Sprijiniţi plăcile sau piesele de prelucrat de utilizării în interior. mari dimensiuni pentru a reduce la minimum │ ■ 254    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 260: Accesorii Admisibile

    și provoca rănirea. degroșare pentru debitare! ■ Utilizaţi numai discuri de debitare sau degro- șare verificate, ranforsate cu fibre, omologate pentru o viteză periferică de minimum 80 m/s. │ PWSA 20-Li E4    255 ■...
  • Seite 261 Pentru obţinerea unei șlefuiri optime, deplasaţi ochelari de  protecţie. aparatul uniform încoace și încolo pe piesă, la un unghi între 15° și 30° (între discul de șlefuit AVERTIZARE! Purtaţi întotdeauna și piesă). o mască de  protecţie antipraf. │ ■ 256    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 262: Înainte De Punerea În Funcţiune

    AVERTISMENT! PERICOL DE RĂNIRE! ► Înaintea tuturor lucrărilor la aparat, opriţi ♦ Deconectaţi încărcătorul timp de minimum aparatul și scoateţi acumulatorul. 15 minute între procesele succesive de încăr- care. În acest scop scoateţi ștecărul din priză. │ PWSA 20-Li E4    257 ■...
  • Seite 263: Montarea Mânerului Suplimentar

    ≤ 3,2 mm Fig. 1 ♦ Apăsaţi tasta de blocare a axului pentru a bloca angrenajul. ♦ Fixaţi din nou piuliţa de strângere cu cheia de montaj cu două găuri │ ■ 258    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 264: Punerea În Funcţiune

    INDICAŢIE ■ Curăţaţi aparatul cu regularitate, de preferat ► Porniţi întotdeauna polizorul unghiular îna- imediat după terminarea lucrului. intea contactului cu materialul și abia apoi deplasaţi aparatul pe piesa de prelucrat. │ PWSA 20-Li E4    259 ■...
  • Seite 265: Eliminarea

    fi obţinute de la administraţia locală. AVERTIZARE! ■ Nu folosiţi accesorii nerecomandate de Nu aruncaţi acumulatorii PARKSIDE. Acest lucru poate duce la electro- în gunoiul menajer! cutare și incendiu. Acumulatorii defecţi sau consumaţi trebuie reciclaţi conform dispoziţiilor Eliminarea Directivei 2006/66/EC.
  • Seite 266: Garanţia Kompernass Handels Gmbh

    ■ nerespectarea instrucţiunilor de siguranţă și de întreţinere, erori de utilizare ■ daune cauzate de dezastre naturale │ PWSA 20-Li E4    261 ■...
  • Seite 267: Service-Ul

    fi descărcate de pe www.lidl-service.com. Cu ajutorul acestui cod QR puteţi accesa direct pa- gina Lidl de service (www.lidl-service.com) și puteţi deschide instrucţiunile de utilizare prin introducerea numărului de articol (IAN) 443996_2207. │ ■ 262    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 268: Traducerea Declaraţiei De Conformitate Originale

    Norme armonizate aplicate EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Denumirea tipului mașinii: Polizor unghiular PWSA 20-Li E4 Anul de fabricaţie: 12–2022 Număr de serie: IAN 443996_2207 Bochum, 15.11.2022 Semi Uguzlu - Manager calitate - Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice în scopul dezvoltării ulterioare.
  • Seite 269: Comandă Acumulator De Schimb Și Încărcător

    Dacă aveţi probleme cu comanda online, puteţi contacta centrul nostru de service telefonic sau prin e-mail. ► Indicaţi întotdeauna numărul de articol (IAN) 443996_2207 odată cu comanda dvs. ► Atenţie, comanda online a pieselor de schimb nu este posibilă în toate ţările de livrare. │ ■ 264  PWSA 20-Li E4...
  • Seite 270 Превод на оригиналната декларация за съответствие ..... 283 Поръчка за резервна акумулаторна батерия и зарядно устройство ..284 │ PWSA 20-Li E4    265...
  • Seite 271: Въведение

    АКУМУЛАТОРЕН Носете защитни обувки! ЪГЛОШЛАЙФ PWSA 20-Li E4 Въведение Носете защитни ръкавици! Поздравяваме ви за покупката на вашия нов уред. Избрали сте висококачествен продукт. Носете прахозащитна маска! Ръководството за потребителя е част от този продукт. То съдържа важни указания относно...
  • Seite 272: Окомплектовка На Доставката

    Ниво на звуковата мощност L = 94,6 dB (A) Възможна неточност на Технически характеристики измерването 3 dB Aкумулаторен ъглошлайф PWSA 20-Li E4 Носете антифони! Номинално напрежение 20 V Сумарна стойност на вибрациите (постоянен ток) Основна ръкохватка за шлифоване на Номинална честота на...
  • Seite 273: Общи Указания За Безопасност За Електрически Инструменти

    Поддържайте работното си място чисто и добре осветено. Безпорядък и неосветени работни места могат да причинят злополуки. б) Не работете с електрическия инструмент в потенциално експлозивна среда с наличие на запалими течности, газове или прахове. │ ■ 268    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 274: Безопасност На Хората

    от движещи се части. Свободните дрехи, трябва да се ремонтират. Причина за мно- бижутата и дългите коси могат да бъдат го злополуки е лоша поддръжка на електри- захванати от движещи се части. ческите инструменти. │ PWSA 20-Li E4    269 ■...
  • Seite 275: Сервиз

    са предвидени и препоръчани от произво- доведе до кожни дразнения или изгаряния. дителя специално за този електрически инструмент. Самата възможност за закреп- ване на принадлежността към вашия елек- трически инструмент не гарантира безопас- ната употреба. │ ■ 270    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 276 спрял напълно. Въртящият се работен инстру- въртене. Повредените работни инструменти мент може да влезе в контакт с опорната се счупват най-често по време на тестването. повърхност, при което е възможно да изгуби- те контрол над електрическия инструмент. │ PWSA 20-Li E4    271 ■...
  • Seite 277: Откат И Съответни Указания За Безопасност

    употреба на електрическия инструмент. Той шлифовъчен диск, излизащ извън нивото на може да се предотврати с подходящи предпаз- края на защитния кожух, не може да бъде ни мерки, каквито са описани по-долу. защитен достатъчно. │ ■ 272    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 278: Допълнителни Специални Указания За Безопасност За Отрезно Шлифоване

    в детайла, отдалечавайки го от себе си, в на уреда и разбират опасно- случай на откат електрическият инструмент стите, произтичащи от работата може да се насочи с въртящия се диск ди- с него. Не допускайте деца да ректно към вас. │ PWSA 20-Li E4    273 ■...
  • Seite 279: Разрешени Принадлежности

    или лице с подходяща квалификация, за да се предотвратят евентуални опасности. Разрешени принадлежности Монтажен ключ с Отрезни дискове ≥11000 ≥72 два отвора Дискове за грубо Монтажен ключ с ≥11000 ≥72 Без обработване два отвора │ ■ 274    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 280: Съхранение И Използване На Препоръчаните Работни Инструменти

    напълно, преди да ги докоснете. ■ Фиксирайте обработвания детайл. Използ- вайте затегателни приспособления/менгеме, ■ Никога не използвайте уреда не по пред- за да фиксирате детайла. Те го държат назначение. по-стабилно, отколкото ръката ви. │ PWSA 20-Li E4    275 ■...
  • Seite 281: Преди Пускането В Експлоатация

    Ако червеният и зеленият контролен свето- диод мигат едновременно, акумула- торният пакет е повреден. ♦ Между две последователни зареждания изключвайте зарядното устройство за мини- мум 15 минути. За целта изключете щепсела от контакта. │ ■ 276    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 282: Поставяне/Изваждане На Акумулаторния Пакет В/От Уреда

    Внимавайте фиксаторът на защитния скоба „X“. кожух да стои стабилно в съответния ♦ При демонтирането на защитното по- издатък критие трябва да натиснете пластма- совата скоба „X“ леко навътре, за да освободите защитното покритие │ PWSA 20-Li E4    277 ■...
  • Seite 283: Монтаж На Допълнителната Ръкохватка

    уреда върху опорния фланец жение на 60 секунди с максимална честота ♦ След това поставете отново затегателната на въртене. Внимавайте за необичайни шу- гайка с релефната страна нагоре върху мове и образуване на искри. опорното вретено │ ■ 278    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 284: Пускане В Експлоатация

    Изключване на непрекъснат режим на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! работа ■ Не използвайте аксесоари, които не се ♦ Натиснете превключвателя за включване/ препоръчват от PARKSIDE. Това може да изключване отзад надолу и след това го доведе до токов удар и пожар. отпуснете. │ PWSA 20-Li E4  ...
  • Seite 285: Предаване За Отпадъци

    Това предаване за отпадъци е безплатно за вас. Пазете околната среда и предавайте отпадъците според правилата. Информация относно възможностите за предаване за отпадъци на излез- лия от употреба продукт можете да получите от Вашата общинска или градска управа. │ ■ 280    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 286: Гаранция

    стока, срокът на ремонта се прибавя към гаран- ционния срок. За евентуално наличните и уста- новени повреди и дефекти още при покупката трябва да се съобщи веднага след разопакова- нето. Евентуалните ремонти след изтичане на гаранционния срок са срещу заплащане. │ PWSA 20-Li E4    281 ■...
  • Seite 287: Сервизно Обслужване

    Уредите, предмет на извънгаранционо об- служване, изпратени с неплатени транспортни разходи – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се приемат. Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди. │ ■ 282    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 288: Превод На Оригиналната Декларация За Съответствие

    Приложени хармонизирани стандарти EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Типово обозначение на машината: Aкумулаторен ъглошлайф PWSA 20-Li E4 Година на производство: 12–2022 Сериен номер: IAN 443996_2207 Бохум, 15.11.2022 г. Семи Угузлу - Мениджър качество - Запазено...
  • Seite 289: Поръчка За Резервна Акумулаторна Батерия И Зарядно Устройство

    Ако имате проблеми при поръчването онлайн, можете да се свържете с нашия сервизен цен- тър по телефона или по имейл. ► При поръчката винаги посочвайте също артикулния номер (IAN) 443996_2207. ► Моля, имайте предвид, че не за всички страни доставчици е възможна онлайн поръчка на резервни части. │ ■ 284  PWSA 20-Li E4...
  • Seite 290 Παραγγελία εφεδρικής μπαταρίας και φορτιστή ......303 │ PWSA 20-Li E4    285...
  • Seite 291: Εισαγωγή

    ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟΣ Φοράτε υποδήματα προστασίας! ΓΩΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ PWSA 20-Li E4 Φοράτε προστατευτικά γάντια! Εισαγωγή Σας συγχαίρουμε για την αγορά της νέας σας συ- Φοράτε μάσκα προστασίας από τη σκευής. Το προϊόν που αποκτήσατε είναι ένα προϊόν σκόνη! υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες χρήσης αποτελούν...
  • Seite 292: Παραδοτέος Εξοπλισμός

    Συνολική τιμή κραδασμών Λείανση επιφανειών, Τεχνικά χαρακτηριστικά βασική λαβή < 2,5 m/s h, AG Επαναφορτιζόμενος γωνιακός τροχός Αβεβαιότητα K = 1,5 m/s PWSA 20-Li E4 Λείανση επιφανειών Τάση μέτρησης 20 V (συνεχές ρεύμα) Πρόσθετη χειρολαβή < 2,5 m/s h, AG Αριθμός στροφών...
  • Seite 293: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    το σηκώσετε ή το μεταφέρετε. Όταν μεταφέρετε τα, εστίες και ψυγεία. Παρατηρείται αυξημένος το ηλεκτρικό εργαλείο και έχετε το δάχτυλο στο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας όταν το σώμα σας διακόπτη ή εάν έχετε συνδέσει την ήδη ενεργο- είναι γειωμένο. │ ■ 288    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 294: Χρήση Και Χειρισμός Του Ηλεκτρικού Εργαλείου

    κύκλωμα μεταξύ των επαφών του συσσωρευτή εργαλεία σε σημεία μη προσβάσιμα για τα μπορεί να έχει ως επακόλουθο εγκαύματα ή παιδιά. Μην επιτρέπετε να χρησιμοποιούν τη πυρκαγιά. συσκευή άτομα τα οποία δεν έχουν εξοικειωθεί │ PWSA 20-Li E4    289 ■...
  • Seite 295: Σέρβις

    μενου εργαλείου εφαρμογής και αφήστε τη δεν προβλέπεται το ηλεκτρικό εργαλείο, μπορεί συσκευή να λειτουργήσει για ένα λεπτό στο να προκαλέσουν κινδύνους και τραυματισμούς. μέγιστο αριθμό στροφών. Τα κατεστραμμένα εργαλεία εφαρμογής σπάνε συνήθως κατά το δοκιμαστικό χρόνο. │ ■ 290    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 296: Αντεπιστροφή Και Αντίστοιχες Υποδείξεις Ασφαλείας

    τοποθετείτε το σώμα και τους βραχίονες σας μπορεί να έρθει σε επαφή με την επιφάνεια σε μια θέση, στην οποία θα μπορείτε να απόθεσης, γεγονός που ίσως οδηγήσει σε δέχεστε τις δυνάμεις αντεπιστροφής. Χρησιμο- απώλεια ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου. │ PWSA 20-Li E4    291 ■...
  • Seite 297: Ειδικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Λείανση Και Αποκοπή Με Λείανση

    γασίας μακριά από εσάς, το ηλεκτρικό εργα- του άκρου του προστατευτικού καλύμματος δεν λείο με τον περιστρεφόμενο δίσκο μπορεί να μπορεί να θωρακιστεί επαρκώς. εκτοξευθεί απευθείας επάνω σας σε περίπτωση αντεπιστροφής. γ) Το προστατευτικό κάλυμμα πρέπει να τοποθε- │ ■ 292    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 298: Υποδείξεις Ασφαλείας Για Φορτιστές

    τηριακές ή νοητικές ικανότητες ή τητα μπαταριών στην ηλεκτρονική διεύθυνση www.lidl.de/akku. ελλείψεις από άποψη εμπειρίας και γνώσεων, εφόσον επιβλέπο- νται ή έχουν ενημερωθεί αναφο- ρικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους │ PWSA 20-Li E4    293 ■...
  • Seite 299: Επιτρεπόμενα Αξεσουάρ

    σματος πάνω από το τεμάχιο επεξεργασίας συσκευή. υπό μικρή γωνία, σε σκληρό υλικό με πιο μεγάλη γωνία. ■ Δεν επιτρέπεται να γίνεται επεξεργασία υλικών, τα οποία περιέχουν αμίαντο. Ο αμίαντος θεω- ρείται καρκινογόνος. │ ■ 294    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 300: Πριν Από Τη Θέση Σε Λειτουργία

    αποθήκευσης πρέπει να είναι δροσερό και απενεργοποιημένη, προτού εισάγετε σε αυτήν ξηρό με μια θερμοκρασία περιβάλλοντος με- τον συσσωρευτή. ταξύ 0°C και 50°C. ♦ Τοποθετήστε τη συστοιχία συσσωρευτών στον ταχυφορτιστή (βλ. Εικ. A). │ PWSA 20-Li E4    295 ■...
  • Seite 301: Τοποθέτηση/Απομάκρυνση Συστοιχίας Συσσωρευτών Στη/Από Τη Συσκευή

    γωνία όπως η πρόσθετη χειρολαβή ΧΡΩΜΑ = μέγιστη φόρτιση (βλ. Εικ. B). Αλλιώς, μπορεί να τραυματιστείτε ΚΟΚΚΙΝΟ/ΠΟΡΤΟΚΑΛΙ ΧΡΩΜΑ = μέτρια στον δίσκο τορναρίσματος ή κοπής. φόρτιση ΚΟΚΚΙΝΟ ΧΡΩΜΑ = χαμηλή φόρτιση - φορτίστε τον συσσωρευτή │ ■ 296    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 302: Συναρμολόγηση Της Πρόσθετης Χειρολαβής

    ■ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Πιέστε το σης με το κλειδί συναρμολόγησης δύο πλήκτρο ασφάλισης ατράκτου μόνο με οπών ακινητοποιημένη την άτρακτο υποδοχής ♦ Πιέστε το πλήκτρο ασφάλισης ατράκτου για το μπλοκάρισμα του μηχανισμού οδήγησης. │ PWSA 20-Li E4    297 ■...
  • Seite 303: Θέση Σε Λειτουργία

    Απενεργοποίηση χρειάζεται μια ηλεκτρική αναρροφητική σκούπα. ♦ Αφήστε πάλι ελεύθερο τον διακόπτη ■ Τα ανοίγματα αερισμού πρέπει να είναι πάντα ON/OFF ελεύθερα. ■ Απομακρύνετε τη σκόνη τροχίσματος που προ- σκολλάται με ένα πινέλο. │ ■ 298    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 304: Απόρριψη

    Οι ελαττωματικοί ή χρησιμοποιημένοι ■ Μην χρησιμοποιείτε εξαρτήματα που δεν συσσωρευτές πρέπει να ανακυκλώνο- συνιστώνται από το PARKSIDE. Αυτό μπορεί νται σύμφωνα με την οδηγία 2006/66/ΕC. Οι να προκαλέσει ηλεκτροπληξία και πυρκαγιά. μπαταρίες/οι συσσωρευτές θεωρούνται ειδικά απόβλητα και, συνεπώς, πρέπει να απορρίπτονται...
  • Seite 305: Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    Το προϊόν προορίζεται μόνο για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση κακής με- ταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, χρήσης βίας και παρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει. │ ■ 300    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 306: Σέρβις

    παρόντων ή άλλων οδηγιών χρήσης, βίντεο προϊόντων και λογισμικού. Με αυτόν τον κωδικό QR μεταβαίνετε απευθείας στη σελίδα εξυπηρέτησης Lidl (www.lidl-service.com) και εισαγάγοντας τον κωδικό προϊόντος (IAN) 443996_2207 μπορείτε να ανοίξετε τις αντίστοιχες οδηγίες χρήσης. │ PWSA 20-Li E4    301 ■...
  • Seite 307: Μετάφραση Της Πρωτότυπης Δήλωση Συμμόρφωσης

    Εφαρμοσμένα εναρμονισμένα πρότυπα EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Ονομασία τύπου του μηχανήματος: Επαναφορτιζόμενος γωνιακός τροχός PWSA 20-Li E4 Έτος κατασκευής: 12–2022 Σειριακός αριθμός: IAN 443996_2207 Bochum, 15.11.2022 Semi Uguzlu - Διευθυντής ποιότητας - Με...
  • Seite 308: Παραγγελία Εφεδρικής Μπαταρίας Και Φορτιστή

    Σε περίπτωση προβλημάτων με την online παραγγελία, επικοινωνήστε τηλεφωνικά ή μέσω email με το κέντρο σέρβις μας. ► Κατά την παραγγελία, αναφέρετε πάντα τον κωδικό προϊόντος (IAN) 443996_2207. ► Λάβετε υπόψη, ότι δεν είναι δυνατή η online παραγγελία ανταλλακτικών για όλες τις χώρες. │ PWSA 20-Li E4  303 ■...
  • Seite 309 │ ■ 304    PWSA 20-Li E4...
  • Seite 310 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni Információk állása ·...

Inhaltsverzeichnis