Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SmartVide 5:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
SmartVide 5/7/9
C o c e d o r S o u s - v i d e
S o u s - v i d e c o o k e r s
S o u s - v i d e - g a r e r
C u i e u r s S o u s - v i d e
C u o c i t o r i S o t t o v u o t o
C o z e d o r e s S o u s - v i d e
U r z ą d z e n i a D o G o t o w a n i a M e t o d ą S o u s V i d e
MANUAL DE INSTRUCCIONES
USERS MANUAL
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D'EMPLOI
INSTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ES
EN
DE
FR
IT
PT
PL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für sammic SmartVide 5

  • Seite 1 SmartVide 5/7/9 C o c e d o r S o u s - v i d e MANUAL DE INSTRUCCIONES S o u s - v i d e c o o k e r s USERS MANUAL S o u s - v i d e - g a r e r...
  • Seite 2 Fig. A / Abb. A Fig. B / Abb. B 30lt/8 gal max (SmartVide 5) 56lt/14 gal max (SmartVide 7/9) - 2 -...
  • Seite 3: Precauciones De Seguridad Importantes

    Este manual describe la instalación, funcionamiento y mantenimiento servicio técnico autorizado. del cocedor al vacío SmartVide 5/7/9. La referencia del modelo y sus • Si el cable de alimentación se deteriora y es preciso ins- características se indican en la placa de identificación colocada en la máquina.
  • Seite 4 Compruebe SAMMIC. Será responsabilidad del usuario cualquier in- que el agitador está girando. Después de haber calentado el agua a la cidencia ocasionada por un accesorio que no sea de la temperatura deseada, coloque la comida envasada al vacío en el baño...
  • Seite 5 2) Encienda la máquina y ajuste la temperatura del agua a 65 ºC (149 ºF). 3) Añada al recipiente 18 ml de Vinagre Blanco con 6% de acidez míni- mo por cada litro de agua. 4) Deje en funcionamiento la máquina como mínimo 60 min. 5) Apague y desconecte la máquina.
  • Seite 6 Trabajando con SmartVide Settings Recipes (*) Con temporizador Sin temporizador Ajuste de Ajuste T y temperatura y tiempo tiempo indefinido ¡CALENTANDO! Estima el tiempo que falta para llegar a la temperatura deseada. ¡¡¡Bip, bip, ...!!! El baño está LISTO. Pulsa cualquier botón para omitir el aviso sonoro.
  • Seite 7 Trabajando con Características la sonda de corazón 1.- % 100 memoria ocupada Conectar la sonda de corazón a la máquina. 2.- Fecha / hora 3.- Estado Bluetooth 4.- Nombre máquina 5.- Estado calentamiento 6.- Temperatura real agua Fijar temperatura SET 7.- Tiempo estimado en calentar de la sonda de corazón a la que queremos que...
  • Seite 8: Firmware-Update

    FIRMWARE UPDATE: Actualización del software en el SmartVide Sigue la siguiente secuencia para actualizar el software de la máquina SmartVide 5, 7 y 9. 1.- Máquina apagada. 6.- Iniciar búsqueda y seleccionar la máquina SmartVide 5/7/9 deseada. 2.- Manteniendo”-“y “Temporización” pulsados, encender la máquina.
  • Seite 9 • Comprobar el estado del cable de alimentación. Si está deteriorado y es preciso instalar uno nuevo, dicho recambio solo podrá ser realizado por un servicio técnico reconocido por Sammic. • Comprobar el estado del interruptor de la máquina. Si está deteriorado y es preciso instalar uno nuevo, dicho recambio solo podrá...
  • Seite 10 • Comprobar el estado de la resistencia. Si está deteriorada y es preciso instalar una nueva, dicho recambio solo podrá ser realizado por un servicio técnico reconocido por Sammic. • Comprobar que el Bluetooth del dispositivo móvil cumple con los requisitos mínimos: IOS 8 / Android 5.0 / Bluetooth Smart (4.0)
  • Seite 11: Important Safety Precautions

    • If the power supply is damaged and a new one must be in- stalled, only a Sammic authorised technical service can replace SmartVide 5/7/9 sous-vide cooker. The model reference and its charac- teristics appear on the name plate attached to the machine.
  • Seite 12 • Any accessories used must be designed for the specific model rear and set the desired temperature. Check that the stirrer is spinning. and the SAMMIC brand. Any accident caused by non-SAMMIC After heating the water to the desired temperature, place the vacuum accessories will be the responsibility of the user.
  • Seite 13 to the tank. 4) Leave the machine in operation for at least 60 min. 5) Turn off and unplug the machine. 6) Carry out all the steps 7) Clean the tank with food grade soap and rinse well before reuse. Clean the needle probe connectors Warning Risk of erroneous measurements due to the accumu- lation of dirt...
  • Seite 14 Working with the SmartVide Settings Recipes (*) With timer Without timer Setting the Set T with temperature and undefined time. time HEATING! Estimates the time remaining to reach the desired temperature. Peep, Peep...!!! The bath is READY. Press any button to cancel the acoustic warning.
  • Seite 15 Working with Properties the needle probe 1.- % 100 memory full Connect the needle probe to the machine. 2.- Date/time 3.- Bluetooth status 4.- Machine name 5.- Heating status 6.- Actual water temperature SET set temperature 7.- Estimated heating time of the needle probe at which we want it to 8.- Timer SET (target)
  • Seite 16 FIRMWARE UPDATE: Update software on the SmartVide Follow the instructions below to update the software of SmartVide 5, 7 and 9 devices. 1.- Machine off 6.- Start the search and choose the desired SmartVide 5/7/9 machine. 2.- Hold “-” and “Timer” while starting the device.
  • Seite 17: Troubleshooting Faq

    • Check that the level detector cables are correctly fitted to the electronic panel. This verification must only be carried out by a Sammic approved technical service. Power cut warning during the cycle. • If the power is cut during a cycle with a defined time, (either the machine is switched off or there is a power cut), when power is restored, the temperature and time before and after the cut will be displayed.
  • Seite 18 • Check the condition of the resistance • If it is damaged and a new one needs to be fitted, the replacement must only be carried out by a Sammic approved technical service. • Check that the Bluetooth of the mobile device meets the following minimum requirements: IOS 8 / Android 5.0 / Bluetooth Smart (4.0)
  • Seite 19: Wichtige Sicherheitshinweise

    • Der Austausch eines abgenutzten Netzkabels darf nur von einem von Diese Bedienungsanleitung beschreibt Installation, Funktionsweise und Sammic zugelassenen Kundendiensttechniker vorgenommen werden. Wartung des Vakuumgarers SmartVide 5/7/9. Die Referenznummer • Dieses Gerät ist nicht dafür geeignet, von Personen mit des Modells und seine Merkmale sind auf dem Typenschild des Geräts eingeschränkten...
  • Seite 20 • Wenn Sie ein Zubehör verwenden möchten, muss es spezifisch Behälter nehmen. für das jeweilige Modell sein und von der Firma SAMMIC hergestellt Inbetriebnahme: Das Gerät anschließen und durch den Schalter an der werden. Der Benutzer ist für jeden Vorfall verantwortlich, der durch ein Hinterseite einschalten, dann die gewünschte Temperatur einstellen.
  • Seite 21: Reinigung Der Anschlüsse Des Kerntemperaturfühlers

    stand. 2) Schalten Sie das Gerät ein und stellen Sie die Wassertemperatur auf 65 ºC (149 ºF) ein. 3) Geben Sie pro Liter Wasser 18 ml Weißweinessig mit mindes- tens 6 % Säuregehalt in den Behälter. 4) Lassen Sie das Gerät für mindestens 60 Min. laufen. 5) Schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker.
  • Seite 22: Arbeit Mit Smartvide

    Arbeit mit SmartVide Settings Recipes (*) Mit Zeitschaltuhr Ohne Zeitschaltuhr Einstellen von Stellen Temperatur und Sie die Garzeit. Temperatur und Zeit ein. ERHITZEN! Geschätzte Zeit bis zum Erreichen der gewünschten Temperatur. Piep, Piep ...! Das Wasserbad ist FERTIG. Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Piepton zu stoppen.
  • Seite 23: Störungsmeldung

    Arbeit mit dem Eigenschaften Kerntemperaturfühler 1.- % 100 Speicherplatz belegt Schließen Sie den Kerntemperaturfühler 2.- Datum/Uhrzeit an die Maschine an. 3.- Bluetooth-Status 4.- Name der Maschine 5.- Status Aufheizen 6.- Tatsächliche Wassertemperatur Stellen Sie die 7.- Voraussichtliche Aufheizzeit SET-Temperatur des Kerntemperaturfühlers 8.- SET-Zeitschaltuhr (Ziel) ein, bei der Sie benach-...
  • Seite 24 ßen Sie die App und schalten Sie die SmartVide-Maschine schine ist bereit, um den Software-Update-Prozess zu starten. aus. Die Maschine ist nun bereit, mit der neuesten Version zu arbeiten. 5.- Öffnen Sie auf Ihrem mobilen Gerät die Sammic App SVide Bootloader. - 24 -...
  • Seite 25: Faq-Problemlösung

    • Überprüfen Sie den Zustand des Maschinenschalters. Bei Beschädigung muss ein neuer Die Maschine lässt sich nicht einschalten installiert werden, dies darf nur von einem von Sammic zugelassenen Kundendiensttechniker vorgenommen werden. • Überprüfen Sie den Zustand der Sicherungen auf der Elektronikplatine des Gerätes. Dies darf nur von einem von Sammic zugelassenen Kundendiensttechniker vorgenommen werden.
  • Seite 26: Fehlermeldung Motor

    ZURÜCKSETZEN angegebenen Schritte. Achtung! Dieser Prozess löscht die Rezeptliste und den Sollte das Problem nach den im SmartVide-System gespeicherten Datenregister. Überprüfungen immer noch bestehen • Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an einen von Sammic anerkannten Kundenservicetechniker. EIGENSCHAFTEN SMARTVIDE 5...
  • Seite 27: Consignes De Sécurité Importantes

    Ce manuel décrit l’installation, le fonctionnement et la maintenance du installer un neuf, ce remplacement ne peut être effectué que par cuiseur sous vide SmartVide 5/7/9. La référence et les caractéristiques un service technique agréé par Sammic. du modèle sont indiquées sur la plaque signalétique fixée sur la machine.
  • Seite 28: Emplacement

    • Si vous souhaitez employer un accessoire, vous devez l’appareil. Vérifier son fonctionnement manuellement, par exemple en spécifier le modèle concret et la marque SAMMIC. L'utilisateur sortant la machine du récipient verticalement. est responsable de tout incident provoqué par un accessoire qui Mise en marche: Brancher l’appareil et l’allumer par le biais de...
  • Seite 29 Nettoyage du calcaire 1) Remplissez le récipient d’eau au niveau maximum permis. 2) Allumez la machine et réglez la température de l’eau à 65 °C (149 °F). 3) Ajoutez dans le récipient 18 ml de vinaigre blanc à 6 % d’acidité minimum par litre d’eau.
  • Seite 30 Travailler avec SmartVide Settings Recipes (*) Avec minuteur Sans minuteur Réglage de Réglage T température et et temps durée. indéfini CHAUFFAGE EN COURS ! Estime le temps restant pour atteindre la température souhaitée. Signal sonore ! Le bain est PRÊT. Appuyer sur n'importe quelle touche pour éteindre le signal sonore.
  • Seite 31: Avertissements

    Travailler avec Caractéristiques la sonde de cuisson 1.- % 1000 mémoire occupée Brancher la sonde de cuisson à la machine. 2.- Date/temps 3.- État Bluetooth 4.- Nom machine 5.- État chauffage 6.- Température réelle eau Définir température SET 7.- Temps de chauffe estimé de la sonde à...
  • Seite 32 FIRMWARE UPDATE : Mise à jour du logiciel dans la SmartVide Suivre la séquence suivante afin de mettre à jour le logiciel de la machine SmartVide 5, 7 et 9. 1.- Machine éteinte. 6.- Débuter la recherche et sélectionner la machine SmartVide 5/7/9 souhaitée.
  • Seite 33 • Vérifier l'état du câble d'alimentation. • Si le câble est détérioré et s'il convient d’en installer un neuf, ce remplacement ne peut être effectué que par un service technique agréé par Sammic. • Vérifier l'état de l'interrupteur de la machine. • Si l’interrupteur est détérioré et s'il convient d’en installer un neuf, ce remplacement ne peut être effectué...
  • Seite 34 • Vérifier que les câbles de la résistance soient correctement placés dans la carte électronique. Cette vérification ne peut être effectuée que par un service technique agréé par Sammic. • Vérifier l'état de la résistance. Si elle est détériorée et s'il convient d’en installer une neuve, ce remplacement ne peut être effectué...
  • Seite 35: Precauzioni Di Sicurezza Importanti

    • Se si desidera utilizzare eventuali accessori, questi dovranno essere • La superficie del componente di riscaldamento trattiene il calore residuo specifici per il modello usato e di marca SAMMIC. L’utente è responsabile dopo l’utilizzo. Non avvicinare le mani. per qualunque incidente provocato da un accessorio di marca diversa da...
  • Seite 36: Collegamento Elettrico

    SAMMIC. nella parte posteriore, regolando la temperatura desiderata. Verificare che l’agitatore stia ruotando. Dopo aver riscaldato l’acqua alla temperatura desiderata, sistemare gli alimenti confezionati sottovuoto nel bagno di MESSA IN FUNZIONE E INSTALLAZIONE cottura. Parti del bagno e del coperchio superiore possono raggiungere temperature elevate durante l’uso.
  • Seite 37 Pulire il contenitore con sapone per alimenti e risciacquarlo accuratamente prima di riutilizzarlo Pulizia dei connettori della sonda al cuore Avvertenza Rischio di misurazioni errate causate dall’accumulo di sporco nei connettori della sonda al cuore. – Prima di iniziare a utilizzare la sonda, assicurarsi di pulire i connettori di contatto della sonda al cuore.
  • Seite 38 Lavorare con SmartVide Settings Recipes (*) Con timer Senza timer Tempo Regolazione indeterminato temperatura e tempo IN FASE DI RISCALDAMENTO! Calcola il tempo necessario per raggiungere la temperatura desiderata. Bip, Bip, ...!!! Il bagno è PRONTO. Premere un tasto qualsiasi per omettere l'allarme.
  • Seite 39: Caratteristiche

    Caratteristiche 1.- % 100 memoria occupata Collegare la sonda di rilevamento al cuore 2.- Data/tempo alla macchina. 3.- Stato Bluetooth 4.- Nome macchina 5.- Stato riscaldamento 6.- Temperatura reale acqua Fissare temperatura 7.- Tempo stimato di riscaldamento SET della sonda al cuore alla quale 8.- Timer SET (obiettivo) si desidera essere...
  • Seite 40: Aggiornamento Firmware

    AGGIORNAMENTO FIRMWARE: Aggiornamento del software SmartVide Seguire i seguenti passaggi per aggiornare il software della macchina SmartVide 5, 7 e 9. 1.- Macchina spenta. 7.- Scaricare l’ultima versione del Firmware. 2.- Tenere premuti “–” e “Timer” per accendere la macchina.
  • Seite 41 • Verificare che i cavi della sonda siano posizionati in modo corretto nella scheda elettronica. La verifica può essere effettuata esclusivamente dal servizio tecnico autorizzato di Sammic. • Se la sonda è deteriorata ed è necessario installarne una nuova, questa sostituzione potrà...
  • Seite 42 • Verificare che i cavi della resistenza siano posizionati in modo corretto nella scheda elettronica. La verifica può essere effettuata esclusivamente dal servizio tecnico autorizzato di Sammic. • Verificare lo stato della resistenza. Se è deteriorata ed è necessario installarne una nuova, questa sostituzione potrà...
  • Seite 43: Precauções De Segurança Importantes

    Este manual descreve a instalação, o funcionamento e a manutenção do cozedor a vácuo SmartVide 5/7/9. A referência do modelo e as um serviço técnico reconhecido pela Sammic. • Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas respectivas características vêm indicadas na placa de identificação...
  • Seite 44 • Caso queira utilizar algum acessório, este deve ser específico Verifique se o agitador está a girar. Depois de ter aquecido a água à para o modelo em concreto e da marca SAMMIC. Qualquer temperatura desejada, coloque a comida embalada a vácuo no banho incidente causado por um acessório que não seja da marca...
  • Seite 45 cuidadosamente antes de reutilizar Limpeza dos conectores da sonda cardíaca Atenção Risco de medições incorretas devido à acumulação de sujidade nos conectores da sonda cardíaca – Antes de começar a utilizar a sonda, certifique-se de que limpa os conectores de contacto da sonda cardíaca. 1) Limpe o conector Jack da sonda cardíaca com um cotonete no orifício e o conector macho da sonda com um pano, embebendo-os primeiro em álcool isopropílico...
  • Seite 46 Como trabalhar com o SmartVide Settings Recipes (*) Com temporizador Sem temporizador Definição de Ajuste T temperatura e e tempo tempo indefinido A AQUECER! Estima o tempo que falta para chegar à temperatura desejada. Bip, Bip, ...!!! O banho está PRONTO. Premir qualquer botão para emettere un avviso sonoro.
  • Seite 47 A trabalhar com a sonda Características de coração 1.- % 100 memória ocupada Ligar a sonda de coração à máquina. 2.- Data 3.- Estado Bluetooth 4.- Nome máquina 5.- Estado aquecimento 6.- Temperatura real água Fixar temperatura SET 7.- Tempo estimado para aquecer da sonda de coração a que queremos que nos 8.- Temporizador SET (alvo)
  • Seite 48: Atualização Do Firmware

    ATUALIZAÇÃO DO FIRMWARE: Atualização do software no SmartVide Siga a sequência abaixo para atualizar o software da máquina SmartVide 5, 7 e 9. 1.- Máquina desligada. 6.- Iniciar a procura e selecionar a máquina SmartVide 5/7/9 desejada. 2.- Mantendo os botões "-" e "Temporização" pressionados, ligar a máquina.
  • Seite 49 • Verificar o estado do cabo de alimentação. Se estiver danificado e for necessário instalar um novo, esta substituição apenas poderá ser feita por um serviço técnico reconhecido pela Sammic. • Verificar o estado do interruptor da máquina. Se estiver danificado e for necessário instalar um novo, esta substituição apenas poderá...
  • Seite 50 Atenção! Este processo irá apagar a lista de receitas e o histórico dos registos armazenados na Depois de todas as verificações comenta- máquina SmartVide. das, o problema ainda não foi resolvido • Se o problema persistir, entre em contacto com o serviço técnico reconhecido pela Sammic. CARACTERÍSTICAS SMARTVIDE 5 SMARTVIDE 7/9 Temperatura de trabalho 5ºC a 95ºC / 41ºF a 203ºF...
  • Seite 51: Instrukcja Obsługi

    • Jeśli kabel zasilania jest uszkodzony i trzeba zainstalować nowy, W niniejszej instrukcji przedstawiono instalację, obsługę i konserwację kuchenki sous-vide SmartVide 5/7/9. Nazwa modelu i jego dane znajdują może go wymienić tylko technik autoryzowanego serwisu Sammic. • Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w ym się...
  • Seite 52 • Wszelkie stosowane akcesoria muszą być zaprojektowane się. Po podgrzaniu wody do żądanej temperatury, umieść zapakowane dla konkretnego modelu i marki SAMMIC. Użytkownik ponosi próżniowo potrawy w kąpieli do gotowania. Części kąpieli i pokrywy mogą odpowiedzialność za wszelkie wypadki spowodowane przez ak- być...
  • Seite 53 Instrukcja obsługi dzenia 7) Przed ponownym użyciem umyć zbiornik mydłem klasy spożywczej i dobrze wypłukać. Oczyścić złącza sondy igłowej Ostrzeżenie Ryzyko błędnych pomiarów z powodu gromadzenia się zaniec- zyszczeń na złączach sondy serca – Przed rozpoczęciem używania sondy należy oczyścić złącza kon- tak- towe sondy serca 1) Oczyścić...
  • Seite 54 Instrukcja obsługi Praca z urządzeniem SmartVide Ustawienia Receptury (*) Z timerem Bez timera Ustawianie Ustawianie temperatury T o niezde- i czasu. finiowanym czasie OGRZEWANIE! Umożliwia oszacowanie czasu pozostałego do osiągnięcia żądanej temperatury. Pip, pip...!!!! Kąpiel jest GOTOWA. Naciśnij dowolny przycisk, aby wyłączyć...
  • Seite 55: Ostrzeżenia

    Instrukcja obsługi Posługiwanie się Właściwości sondą igłową 1. – Pamięć zapełniona w 100% Podłącz sondę igłową do gniazdka 2. – Data/godzina w urządzeniu. 3. – Stan interfejsu Bluetooth 4. – Nazwa urządzenia 5. – Stan podgrzewania 6. – Rzeczywista temperatura wody Ustaw ZADANĄ...
  • Seite 56: Aktualizacja Oprogramowania Sprzętowego

    4. – Ekran wyłączy się po 5 sekundach. Urządzenie jest gotowe 9. – Po zakończeniu procesu aktualizacji zamknij aplikację i można rozpocząć proces aktualizacji oprogramowania. i wyłącz urządzenie SmartVide. Po wykonaniu powyższych kroków urządzenie ma zainstalowaną najnowszą wersję 5. – Otwórz aplikację Sammic SVide Bootloader na urządzeniu oprogramowania sprzętowego. przenośnym.
  • Seite 57 • Sprawdź kabel zasilania. W przypadku uszkodzenia i konieczności zamontowania nowego ka- bla, może on zostać wymieniony tylko przez autoryzowany przez firmę Sammic serwis techniczny. • Sprawdź przełącznik urządzenia. W przypadku uszkodzenia i konieczności zamontowania Urządzenie nie włącza się...
  • Seite 58 • Sprawdź, czy przewody elementy grzejnego są prawidłowo podłączone do panelu elektroniczne- go. Sprawdzenie może wykonać tylko technik autoryzowanego serwisu firmy Sammic. • W przypadku uszkodzenia elementy grzejnego i konieczności zamontowania nowego, może on zostać wymieniony tylko przez autoryzowany serwis techniczny firmy Sammic.
  • Seite 59 Instrukcja obsługi - 59 -...
  • Seite 60 ISO 9001 UNE-EN IOS 8 · Android 5.0 Lollipop ER-0437/1/96 SmartVide Bluetooth Smart (4.0) SAMMIC, S.L. Basarte, 1 - 20720 AZKOITIA - www.sammic.com...
  • Seite 61 ‫• أعد ضبط اآللة. اتبع بدقة الخطوات الموضحة في قسم إعادة الضبط. تنبيه! ستمحو هذه العملية قائمة الوصفات وتاريخ السجالت المخزنة‬ ‫إذا استمرت المشكلة بعد تنفيذ‬ .SmartVide ‫على جهاز‬ ‫كل هذه الفحوصات‬ .Sammic ‫• إذا استمرت المشكلة، اتصل بمركز خدمة فنية معتمد من‬ 9/SMARTVIDE 7 SMARTVIDE 5 ‫الخصائص‬...
  • Seite 62 ‫• تحقق من أن كابالت المجس مركبة بشكل صحيح في اللوحة اإللكترونية. يجب أال يتم هذا التحقق إال بواسطة خدمة فنية معتمدة من‬ .Sammic .Sammic ‫• إذا كان المجس تال ف ً ا وهناك حاجة إلى تركيب آخر جديد، فيجب أال يتم االستبدال إال بواسطة خدمة فنية معتمدة من‬ ‫تحذير عطل محرك القالب‬...
  • Seite 63 SmartVide ‫تحديث البرنامج الثابت: تحديث البرامج على‬ .9‫، و7 و‬SmartVide 5 ‫اتبع التعليمات أدناه لتحديث البرامج على أجهزة‬ .‫/7/9 المطلوبة‬SmartVide 5 ‫6.- ابدأ البحث واختر آلة‬ ‫1.- اآللة قيد إيقاف التشغيل‬ .‫2.- اضغط مع االستمرار على "-" و"المؤ ق ِّ ت"، أثناء تشغيل اآللة‬...
  • Seite 64 ‫العمل باستخدام المجس اإلبري‬ ‫الخصائص‬ ‫1.- 001% امتالء الذاكرة‬ .‫وصل المجس اإلبري باآللة‬ ‫2.- التاريخ/الوقت‬ ‫3.- حالة بلوتوث‬ ‫4.- اسم اآللة‬ ‫5.- حالة التسخين‬ ‫6.- درجة حرارة الماء الفعلية‬ ‫ ضبط درجة حرارة‬SET ‫7.- وقت التسخين المقدر‬ ‫المجس اإلبري التي تريد عندها‬ .‫أن...
  • Seite 65 SmartVide ‫العمل باستخدام‬ ‫اإلعدادات‬ (*) ‫الوصفات‬ ‫بدون المؤ ق ِّ ت مع المؤ ق ِّ ت‬ ‫ضبط درجات الحرارة‬ ‫ بوقت‬T ‫ضبط‬ .‫والوقت‬ ‫غير محدد‬ !‫التسخين‬ ‫يقدر الوقت المتبقي للوصول‬ .‫إلى درجة الحرارة المرغوبة‬ !!!...‫بيب، بيب‬ .‫المغطس جاهز‬ .‫اضغط أي زر إللغاء التحذير الصوتي‬ ‫ضع...
  • Seite 66 .‫• ال تسد أو تعوق فتحات التهوية‬ .‫• ال تضع الجهاز بجانب أو بالقرب من مصادر السخونة‬ ‫. يظهر‬SmartVide 5/7/9 ‫يصف هذا الدليل تركيب وتشغيل وصيانة جهاز طهي األغذية المغلفة‬ ‫التوصيل الكهربائي‬ .‫مرجع الموديل وخصائصه على لوحة االسم الملصقة باآللة‬...
  • Seite 67 ‫الشكل أ‬ ‫الشكل ب‬ )SmartVide 5) ‫03 لتر/8 جالون بحد أقصى‬ )SmartVide 7/9) ‫65 لتر/41 جالون بحد أقصى‬ - 2 -...
  • Seite 68 SmartVide 5/7/9 ‫ خ ا ب ط‬S o u s - V i d e ‫دليل المستخدم‬...

Diese Anleitung auch für:

Smartvide 7Smartvide 9

Inhaltsverzeichnis