Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
SmartVide 5/7/9
C o c e d o r S o u s - v i d e
S o u s - v i d e c o o k e r s
S o u s - v i d e - g a r e r
C u i e u r s S o u s - v i d e
C u o c i t o r i S o t t o v u o t o
C o z e d o r e s S o u s - v i d e
MANUAL DE INSTRUCCIONES
USERS MANUAL
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D'EMPLOI
INSTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ES
EN
DE
FR
IT
PT

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für sammic SmartVide serie

  • Seite 1 SmartVide 5/7/9 C o c e d o r S o u s - v i d e MANUAL DE INSTRUCCIONES S o u s - v i d e c o o k e r s USERS MANUAL S o u s - v i d e - g a r e r GEBRAUCHSANWEISUNG C u i e u r s S o u s - v i d e MODE D’EMPLOI...
  • Seite 2 Fig. A / Abb. A Fig. B / Abb. B 30lt/8 gal max (SmartVide 5) 56lt/14 gal max (SmartVide 7/9) - 2 -...
  • Seite 3: Precauciones De Seguridad Importantes

    7. Flotador, protección de nivel mínimo • En caso de que se quiera usar algún accesorio, deberá ser 8. Sonda temperatura agua específico para el modelo en concreto y de la marca SAMMIC. 9. Resistencia calefactora Será responsabilidad del usuario cualquier incidencia ocasiona- 10.
  • Seite 4 Trabajando con SmartVide Settings Recipes (*) Con temporizador Sin temporizador Ajuste de Ajuste T y temperatura y tiempo tiempo indefinido ¡CALENTANDO! Estima el tiempo que falta para llegar a la temperatura deseada. ¡¡¡Bip, bip, ...!!! El baño está LISTO. Pulsa cualquier botón para omitir el aviso sonoro.
  • Seite 5 Trabajando con Características la sonda de corazón 1.- % 100 memoria ocupada Conectar la sonda de corazón a la máquina. 2.- Fecha / hora 3.- Estado Bluetooth 4.- Nombre máquina 5.- Estado calentamiento 6.- Temperatura real agua Fijar temperatura SET 7.- Tiempo estimado en calentar de la sonda de corazón a la que queremos que...
  • Seite 6 SmartVide. La máquina esta lista para trabajar está preparada para empezar con el proceso de actualización con la última versión. del software. 5.- Abrir en el dispositivo móvil la App SVide Bootloader de Sammic. - 6 -...
  • Seite 7 • Comprobar el estado del cable de alimentación. Si está deteriorado y es preciso instalar uno nuevo, dicho recambio solo podrá ser realizado por un servicio técnico reconocido por Sammic. • Comprobar el estado del interruptor de la máquina. Si está deteriorado y es preciso instalar uno La máquina no se enciende...
  • Seite 8 • Comprobar el estado de la resistencia. Si está deteriorada y es preciso instalar una nueva, dicho recambio solo podrá ser realizado por un servicio técnico reconocido por Sammic. • Comprobar que el Bluetooth del dispositivo móvil cumple con los requisitos mínimos: IOS 8 / Android 5.0 / Bluetooth Smart (4.0)
  • Seite 9: Important Safety Precautions

    3. Ventilation area • Any accessories used must be designed for the specific model 4. Knurl grid holder and the SAMMIC brand. Any accident caused by non-SAMMIC 5. Protective grille accessories will be the responsibility of the user. 6. Minimum level indicator 7.
  • Seite 10 Working with the SmartVide Settings Recipes (*) With timer Without timer Setting the Set T with temperature and undefined time. time HEATING! Estimates the time remaining to reach the desired temperature. Peep, Peep...!!! The bath is READY. Press any button to cancel the acoustic warning.
  • Seite 11 Working with Properties the needle probe 1.- % 100 memory full Connect the needle probe to the machine. 2.- Date/time 3.- Bluetooth status 4.- Machine name 5.- Heating status 6.- Actual water temperature SET set temperature 7.- Estimated heating time of the needle probe at which we want it to 8.- Timer SET (target)
  • Seite 12 9.- Upon completion of the update process, close the app and switch the SmartVide device off. The machine is now ready to 5.- Open the Sammic SVide Bootloader app on the mobile operate with the latest version. device.
  • Seite 13: Troubleshooting Faq

    • Check that the level detector cables are correctly fitted to the electronic panel. This verification must only be carried out by a Sammic approved technical service. Power cut warning during the cycle. • If the power is cut during a cycle with a defined time, (either the machine is switched off or there is a power cut), when power is restored, the temperature and time before and after the cut will be displayed.
  • Seite 14 • Check the condition of the resistance • If it is damaged and a new one needs to be fitted, the replacement must only be carried out by a Sammic approved technical service. • Check that the Bluetooth of the mobile device meets the following minimum requirements: IOS 8 / Android 5.0 / Bluetooth Smart (4.0)
  • Seite 15: Wichtige Sicherheitshinweise

    8. Wassertemperatursonde • Wenn Sie ein Zubehör verwenden möchten, muss es spezifisch 9. Heizwiderstand für das jeweilige Modell sein und von der Firma SAMMIC hergestellt 10. Motor werden. Der Benutzer ist für jeden Vorfall verantwortlich, der durch ein Zubehörteil verursacht wird, das nicht von SAMMIC hergestellt wurde.
  • Seite 16 Arbeit mit SmartVide Settings Recipes (*) Mit Zeitschaltuhr Ohne Zeitschaltuhr Einstellen von Stellen Temperatur und Sie die Garzeit. Temperatur und Zeit ein. ERHITZEN! Geschätzte Zeit bis zum Erreichen der gewünschten Temperatur. Piep, Piep ...! Das Wasserbad ist FERTIG. Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Piepton zu stoppen.
  • Seite 17 Arbeit mit dem Eigenschaften Kerntemperaturfühler 1.- % 100 Speicherplatz belegt Schließen Sie den Kerntemperaturfühler 2.- Datum/Uhrzeit an die Maschine an. 3.- Bluetooth-Status 4.- Name der Maschine 5.- Status Aufheizen 6.- Tatsächliche Wassertemperatur Stellen Sie die 7.- Voraussichtliche Aufheizzeit SET-Temperatur des Kerntemperaturfühlers 8.- SET-Zeitschaltuhr (Ziel) ein, bei der Sie benach-...
  • Seite 18 ßen Sie die App und schalten Sie die SmartVide-Maschine schine ist bereit, um den Software-Update-Prozess zu starten. aus. Die Maschine ist nun bereit, mit der neuesten Version zu arbeiten. 5.- Öffnen Sie auf Ihrem mobilen Gerät die Sammic App SVide Bootloader. - 18 -...
  • Seite 19: Faq-Problemlösung

    • Überprüfen Sie den Zustand des Maschinenschalters. Bei Beschädigung muss ein neuer Die Maschine lässt sich nicht einschalten installiert werden, dies darf nur von einem von Sammic zugelassenen Kundendiensttechniker vorgenommen werden. • Überprüfen Sie den Zustand der Sicherungen auf der Elektronikplatine des Gerätes. Dies darf nur von einem von Sammic zugelassenen Kundendiensttechniker vorgenommen werden.
  • Seite 20 ZURÜCKSETZEN angegebenen Schritte. Achtung! Dieser Prozess löscht die Rezeptliste und den Sollte das Problem nach den im SmartVide-System gespeicherten Datenregister. Überprüfungen immer noch bestehen • Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an einen von Sammic anerkannten Kundenservicetechniker. EIGENSCHAFTEN SMARTVIDE 5...
  • Seite 21: Consignes De Sécurité Importantes

    • Si vous souhaitez employer un accessoire, vous devez spécifier le 4. Poigné fixation grille modèle concret et la marque SAMMIC. L'utilisateur est responsable de 5. Grille de protection tout incident provoqué par un accessoire qui n'est pas de la marque 6.
  • Seite 22 Travailler avec SmartVide Settings Recipes (*) Avec minuteur Sans minuteur Réglage de Réglage T température et et temps durée. indéfini CHAUFFAGE EN COURS ! Estime le temps restant pour atteindre la température souhaitée. Signal sonore ! Le bain est PRÊT. Appuyer sur n'importe quelle touche pour éteindre le signal sonore.
  • Seite 23 Travailler avec Caractéristiques la sonde de cuisson 1.- % 1000 mémoire occupée Brancher la sonde de cuisson à la machine. 2.- Date/temps 3.- État Bluetooth 4.- Nom machine 5.- État chauffage 6.- Température réelle eau Définir température SET 7.- Temps de chauffe estimé de la sonde à...
  • Seite 24 à jour du logiciel. et éteindre la machine SmartVide. La machine est prête à tra- vailler avec la dernière version. 5.- Ouvrir la app SVide Bootloader de Sammic dans le dispositif mobile. - 24 -...
  • Seite 25 • Vérifier l'état du câble d'alimentation. • Si le câble est détérioré et s'il convient d’en installer un neuf, ce remplacement ne peut être effectué que par un service technique agréé par Sammic. • Vérifier l'état de l'interrupteur de la machine. • Si l’interrupteur est détérioré et s'il convient d’en La machine ne s'allume pas installer un neuf, ce remplacement ne peut être effectué...
  • Seite 26 • Vérifier que les câbles de la résistance soient correctement placés dans la carte électronique. Cette vérification ne peut être effectuée que par un service technique agréé par Sammic. • Vérifier l'état de la résistance. Si elle est détériorée et s'il convient d’en installer une neuve, ce remplacement ne peut être effectué...
  • Seite 27: Precauzioni Di Sicurezza Importanti

    • Se si desidera utilizzare eventuali accessori, questi dovranno essere 4. Manopola per fissare la griglia specifici per il modello usato e di marca SAMMIC. L’utente è responsabile 5. Griglia di protezione per qualunque incidente provocato da un accessorio di marca diversa da 6.
  • Seite 28 Lavorare con SmartVide Settings Recipes (*) Con timer Senza timer Tempo Regolazione indeterminato temperatura e tempo IN FASE DI RISCALDAMENTO! Calcola il tempo necessario per raggiungere la temperatura desiderata. Bip, Bip, ...!!! Il bagno è PRONTO. Premere un tasto qualsiasi per omettere l'allarme.
  • Seite 29 Caratteristiche 1.- % 100 memoria occupata Collegare la sonda di rilevamento al cuore 2.- Data/tempo alla macchina. 3.- Stato Bluetooth 4.- Nome macchina 5.- Stato riscaldamento 6.- Temperatura reale acqua Fissare temperatura 7.- Tempo stimato di riscaldamento SET della sonda al cuore alla quale 8.- Timer SET (obiettivo) si desidera essere...
  • Seite 30 4.- Dopo 5 secondi la schermata di spegne. La macchina è lavorare con l’ultima versione. pronta per iniziare il processo di aggiornamento del software. 5.- Aprire la App SVide Bootloader di Sammic nel dispositivo mobile. 6.- Iniziare la ricerca e selezionare la macchina SmartVide 5/7/9 desiderata.
  • Seite 31 • Verificare che i cavi della sonda siano posizionati in modo corretto nella scheda elettronica. La verifica può essere effettuata esclusivamente dal servizio tecnico autorizzato di Sammic. • Se la sonda è deteriorata ed è necessario installarne una nuova, questa sostituzione potrà...
  • Seite 32 • Verificare che i cavi della resistenza siano posizionati in modo corretto nella scheda elettronica. La verifica può essere effettuata esclusivamente dal servizio tecnico autorizzato di Sammic. • Verificare lo stato della resistenza. Se è deteriorata ed è necessario installarne una nuova, questa sostituzione potrà...
  • Seite 33: Precauções De Segurança Importantes

    8. Sonda temperatura água • Caso queira utilizar algum acessório, este deve ser específico 9. Resistência aquecedora para o modelo em concreto e da marca SAMMIC. Qualquer 10. Motor agitador incidente causado por um acessório que não seja da marca SAMMIC será...
  • Seite 34 Como trabalhar com o SmartVide Settings Recipes (*) Com temporizador Sem temporizador Definição de Ajuste T temperatura e e tempo tempo indefinido A AQUECER! Estima o tempo que falta para chegar à temperatura desejada. Bip, Bip, ...!!! O banho está PRONTO. Premir qualquer botão para emettere un avviso sonoro.
  • Seite 35 A trabalhar com a sonda Características de coração 1.- % 100 memória ocupada Ligar a sonda de coração à máquina. 2.- Data 3.- Estado Bluetooth 4.- Nome máquina 5.- Estado aquecimento 6.- Temperatura real água Fixar temperatura SET 7.- Tempo estimado para aquecer da sonda de coração a que queremos que nos 8.- Temporizador SET (alvo)
  • Seite 36 4.- Após 5 segundos, o ecrã desliga-se. A máquina está pronta e desligar a máquina SmartVide. A máquina está pronta para para iniciar o processo de atualização do software. funcionar com a versão mais recente. 5.- Abrir a aplicação SVide Bootloader da Sammic no dispositi- vo móvel. - 36 -...
  • Seite 37 • Verificar o estado do cabo de alimentação. Se estiver danificado e for necessário instalar um novo, esta substituição apenas poderá ser feita por um serviço técnico reconhecido pela Sammic. • Verificar o estado do interruptor da máquina. Se estiver danificado e for necessário instalar um A máquina não liga...
  • Seite 38 Atenção! Este processo irá apagar a lista de receitas e o histórico dos registos armazenados na Depois de todas as verificações comenta- máquina SmartVide. das, o problema ainda não foi resolvido • Se o problema persistir, entre em contacto com o serviço técnico reconhecido pela Sammic. CARACTERÍSTICAS SMARTVIDE 5 SMARTVIDE 7/9 Temperatura de trabalho 5ºC a 95ºC / 41ºF a 203ºF...
  • Seite 39 - 39 -...
  • Seite 40 SmartVide ISO 9001 UNE-EN IOS 8 · Android 5.0 Lollipop ER-0437/1/96 Bluetooth Smart (4.0) SAMMIC, S.L. Basarte, 1 - 20720 AZKOITIA - www.sammic.com...
  • Seite 41 ‫• أعد ضبط اآللة. اتبع بدقة الخطوات الموضحة في قسم إعادة الضبط. تنبيه! ستمحو هذه العملية قائمة الوصفات وتاريخ السجالت المخزنة‬ ‫إذا استمرت المشكلة بعد تنفيذ‬ .SmartVide ‫على جهاز‬ ‫كل هذه الفحوصات‬ .Sammic ‫• إذا استمرت المشكلة، اتصل بمركز خدمة فنية معتمد من‬ 9/SMARTVIDE 7 SMARTVIDE 5 ‫الخصائص‬...
  • Seite 42 ‫• تحقق من أن كابالت المجس مركبة بشكل صحيح في اللوحة اإللكترونية. يجب أال يتم هذا التحقق إال بواسطة خدمة فنية معتمدة من‬ .Sammic .Sammic ‫• إذا كان المجس تال ف ً ا وهناك حاجة إلى تركيب آخر جديد، فيجب أال يتم االستبدال إال بواسطة خدمة فنية معتمدة من‬ ‫تحذير عطل محرك القالب‬...
  • Seite 43 ‫. اآللة‬SmartVide ‫9.- عند اكتمال عملية التحديث، أغلق التطبيق وأوقف تشغيل جهاز‬ .‫اآلن جاهزة للتشغيل باستخدام أحدث نسخة‬ .‫4.- ستختفي الشاشة بعد 5 ثوان ٍ . اآللة جاهزة لبدء عملية تحديث البرامج‬ .‫ على الجهاز الجوال‬Sammic SVide Bootloader ‫5.- افتح تطبيق‬ - 6 -...
  • Seite 44 ‫العمل باستخدام المجس اإلبري‬ ‫الخصائص‬ ‫1.- 001% امتالء الذاكرة‬ .‫وصل المجس اإلبري باآللة‬ ‫2.- التاريخ/الوقت‬ ‫3.- حالة بلوتوث‬ ‫4.- اسم اآللة‬ ‫5.- حالة التسخين‬ ‫6.- درجة حرارة الماء الفعلية‬ ‫ ضبط درجة حرارة‬SET ‫7.- وقت التسخين المقدر‬ ‫المجس اإلبري التي تريد عندها‬ .‫أن...
  • Seite 45 SmartVide ‫العمل باستخدام‬ ‫اإلعدادات‬ (*) ‫الوصفات‬ ‫بدون المؤ ق ِّ ت مع المؤ ق ِّ ت‬ ‫ضبط درجات الحرارة‬ ‫ بوقت‬T ‫ضبط‬ .‫والوقت‬ ‫غير محدد‬ !‫التسخين‬ ‫يقدر الوقت المتبقي للوصول‬ .‫إلى درجة الحرارة المرغوبة‬ !!!...‫بيب، بيب‬ .‫المغطس جاهز‬ .‫اضغط أي زر إللغاء التحذير الصوتي‬ ‫ضع...
  • Seite 46 .‫واالستخدام في األجواء القابلة لالنفجار، إلخ‬ ‫3. منطقة التهوية‬ ‫• يجب أن يتم تصميم أية ملحقات مستخدمة للموديل المحدد والعالمة التجارية‬ ‫4. حامل شبكة المقبض‬ ‫. سيتحمل المستخدم مسئولية أي حادث يتسبب فيه أية ملحقات ليست من‬SAMMIC ‫5. الشبكة الواقية‬ .SAMMIC ‫6. مؤشر الحد األدنى‬...
  • Seite 47 ‫الشكل أ‬ ‫الشكل ب‬ (SmartVide 5) ‫03 لتر/8 جالون بحد أقصى‬ (SmartVide 7/9) ‫65 لتر/41 جالون بحد أقصى‬ - 2 -...
  • Seite 48 SmartVide 5/7/9 ‫ خ ا ب ط‬S o u s - V i d e ‫دليل المستخدم‬...

Diese Anleitung auch für:

Smartvide 5Smartvide 7Smartvide 9