Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Montage Und Aufstellung; Hinweise Zur Montage; Montage Et Implantation - Rittal AX 9202.100 Montage- Und Betriebsanleitung

Explosionsgeschützte leergehäuse ax kunststof
Inhaltsverzeichnis

Werbung

4. Montage und Aufstellung

4. Assembly and siting

4. Montage et implantation

4.1 Hinweise zur Montage

◾ Halten Sie die auf Seite 9 vorgegebenen
Belastungsangaben ein.
◾ Bei der Montage der Gehäuse ist auf eine
ausreichende Ebenheit der Montageflächen
zu achten.
◾ Halten Sie alle vorgegebenen Drehmoment-
angaben ein. Ein Über- bzw. Unterschrei-
ten der in dieser Anleitung vorgegebenen
Anzugsdrehmomente kann zu Anlagenschä-
den und/oder zum Verlust der erforderlichen
Explosionsschutzeigenschaften und damit
zu schweren bis hin zu tödlichen Verletzun-
gen führen.
◾ Bei einer Wandmontage ist auf eine aus-
reichende Tragfähigkeit zu achten. Hier sind
auch die Hinweise in der Anleitung des
verwendeten Systemzubehörs zu berück-
sichtigen.
◾ Nicht genutzte Öffnungen müssen mit
UL-gelisteten (CCN) Abdeckelementen,
„erhöhte Sicherheit" und/oder „Schutz
durch Gehäuse" verschlossen werden und
mindestens die Schutzart IP65 und die
Typklassen 3, 4 und 4X aufweisen.
Für das AX-Gehäuse liegt eine Überbeanspruchung vor, wenn
dieses mit geöffneter Tür ohne Abstützung auf dem Rücken
liegt. Hierdurch entstehen sichtbare, bleibende Verformungen.
Dies ist nicht zulässig.
Positioning the AX enclosure on its back with the door open
will cause excessive strain, leading to permanent, visible
deformation. This is inadmissible.
Le coffret AX est soumis à des contraintes spécifiques s'il
est couché sur le dos avec la porte ouverte. Cela entraîne
des déformations visibles et permanentes. Cela n'est pas
autorisé.
30
Explosionsgeschützte Leergehäuse AX Kunststoff / Explosion-proof empty enclosures AX plastic / Coffrets AX en polyester pour zones explosives
4.1 Assembly instructions
◾ Observe the load capacities specified on
pages 9.
◾ When installing the enclosures the mounting
surfaces must be sufficiently smooth.
◾ Observe all specified torque values. Over-
or undershooting the tensioning torques
specified in these instructions can lead to
system damage and/or loss of the required
explosion protection properties and thus to
serious or even fatal injuries.
◾ Ensure adequate carrying capacity for wall
mounting. The notes in the instructions for
the deployed system accessories must also
be observed.
◾ Unused openings shall be closed with UL
listed (CCN) blanking elements, "Increased
Safety"and/or "Protection by enclosure", as
appropriate, and have a minimum IP65 rat-
ing and Type ratings of 3, 4, and 4X.
4.1 Instructions relatives au montage
◾ Respectez les spécifications de charge
indiquées à la page 9.
◾ Lors du montage des coffrets, assurez-vous
que les surfaces de montage sont suffisam-
ment plates.
◾ Respectez toutes les spécifications de
couple indiquées. Le fait de dépasser ou
de ne pas respecter les couples de serrage
spécifiés dans ces instructions peut entraî-
ner des dommages à l'installation et/ou la
perte des propriétés de protection contre les
explosions requises et donc des blessures
graves, voire mortelles.
◾ En cas de montage mural, veillez à ce que
la capacité de charge soit suffisante. Il faut
également tenir compte des informations
figurant dans les instructions relatives aux
accessoires utilisés.
◾ Les ouvertures non utilisées doivent être
fermées par des éléments de couverture
listés UL (CCN), "sécurité augmentée" et/ou
"protection par boîtier" et doivent présenter
au moins le type de protection IP65 et les
classes de type 3, 4 et 4X.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis