Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Montage-, Installations und Bedienungsanleitung
Assembly, installation and operating instructions
Notice de montage, d'installation et d'emploi
Kabelrangiergehäuse VX IT
Cable management rack VX IT
Armoire de rangement
des câbles VX IT
5380.830
5381.830

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rittal 5380.830

  • Seite 1 Kabelrangiergehäuse VX IT Cable management rack VX IT Armoire de rangement des câbles VX IT 5380.830 5381.830 Montage-, Installations und Bedienungsanleitung Assembly, installation and operating instructions Notice de montage, d’installation et d’emploi...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Contents Sommaire Seite Page Page Hinweise zur Dokumentation Notes on documentation Remarques relatives à la documentation Aufbewahrung der Unterlagen Storing the documents Conservation des documents Verwendete Symbole Symbols used Symboles utilisés Mitgeltende Unterlagen Other applicable documents Autres documents applicables Sicherheitshinweise 5 –...
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis Contents Sommaire 4 – 27, 33 – 36, 42 – 45 39 – 40 Kabelrangiergehäuse VX IT / Cable management rack VX IT / Armoire de rangement des câbles VX IT...
  • Seite 4: Hinweise Zur Dokumentation

    La présente notice de montage et d’utilisation Diese Montage- und Bedienungsanleitung peut également être téléchargée depuis steht auch als Download unter www.rittal.de www.rittal.fr. zur Verfügung. Kabelrangiergehäuse VX IT / Cable management rack VX IT / Armoire de rangement des câbles VX IT...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    2. Sicherheitshinweise 2. Safety instructions 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 2.1 Intended use Das VX IT Kabelrangiergehäuse dient dazu, große Kabelbündel The VX IT cable management enclosure provides the management innerhalb von IT-Rackreihen zu rangieren. Außerdem kann es bei LCP- of large cable bunches within IT rack suites. In connection with LCP Installationen als „Platzhalter“...
  • Seite 6: Utilisation Correcte

    2. Consignes de sécurité 2. Veiligheidsvoorschriften 2.1 Utilisation correcte 2.1 Voorgeschreven gebruik L’armoire de rangement des câbles VX IT sert à ranger de gros fais- De VX IT-kabelrangeerbehuizing dient voor het rangeren van grote ceaux de câbles au sein des rangées de baies IT. Elle peut également kabelbundels binnen een IT-racksysteem.
  • Seite 7: Korrekt Användning

    2. Säkerhetsinstruktioner 2. Istruzioni di sicurezza 2.1 Korrekt användning 2.1 Impiego conforme alle norme VX IT kabelrangerskåp används till rangering av stora kabelbuntar inne i L’armadio risalita cavi VX IT serve per contenere grossi fasci di cavi IT-rackserier. Det kan även användas som ”platshållare” vid LCP-instal- all’interno delle batteria di armadi IT.
  • Seite 8: Uso Correcto

    2. Instrucciones de seguridad 2. Turvallisuusohjeet 2.1 Uso correcto 2.1 Tarkoitettu käyttö El rack para cableado VX IT se utiliza para gestionar grandes can- VX IT -kaapelikoteloa käytetään suurten kaapelinippujen järjestelemi- tidades de cables en filas de racks TI. En instalaciones LCP también seen IT-räkkirivien sisällä.
  • Seite 9: Forskriftsmæssig Anvendelse

    2. Sikkerhedsanvisninger 2. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2.1 Forskriftsmæssig anvendelse 2.1 Używaj zgodnie z przeznaczeniem VX IT kabelfeltet benyttes til at rangere store kabelbundter i IT-rack- Obudowa kablowa VX IT służy do przeprowadzania dużych wiązek rækker. Derudover kan det ved LCP-installation bruges som „plads- kabli w rzędach szaf IT.
  • Seite 10: Použití V Souladu S Určením

    2. Bezpečnostní pokyny 2. Инструкции за безопасност 2.1 Použití v souladu s určením 2.1 Употреба по предназначение Kabelová ranžírovací skříň VX IT slouží k ranžírování velkých kabelových Кабелната разпределителна секция VX IT служи за разпределяне svazků v rámci řad IT rozváděčů. Kromě toho může být u instalací LCP на...
  • Seite 11: Меры Безопасности

    2. Меры безопасности 2. Υποδείξεις ασφαλείας 2.1 Использование согласно назначению 2.1 Προβλεπόμενη χρήση Корпус для распределения кабеля VX IT служит для организации Το περίβλημα διαχείρισης καλωδίων VX IT χρησιμεύει στην τακτοποίηση большого количества пучков кабеля в линейках IT-шкафов. Кроме μεγάλων κορμών καλωδίων εντός των σειρών ερμαρίων IT. Επίσης, σε того, в...
  • Seite 12: Domeniul De Utilizare

    2. Instrucțiuni de siguranță 2. Sigurnosne upute 2.1 Domeniul de utilizare 2.1 Predviđena uporaba Dulapul VX IT pentru gestionarea cablurilor servește la organizarea VX IT kućište za razvrstavanje kabela služi razvrstavanju velikih kabelskih grupurilor mari de cabluri în interiorul rândurilor de rack-uri IT. De ase- snopova unutar nanizanih IT rack-ormara.
  • Seite 13: Rendeltetésszerű Használat

    2. Biztonsági tudnivalók 2. Saugos nurodymai 2.1 Rendeltetésszerű használat 2.1 Naudojimas pagal paskirtį A VX IT kábelrendező szekrény nagy kábelkötegek IT racksorokon belüli VX IT kabelių valdymo spinta naudojama dideliems laidų kiekiams nuk- elrendezésére szolgál. Ezen kívül LCP összeállításokban helykitöltőként reipti per IT spintų...
  • Seite 14: Sihtotstarbeline Kasutus

    2. Ohutusjuhised 2. Drošības norādījumi 2.1 Sihtotstarbeline kasutus 2.1 Paredzētais lietošanas veids Kaablikapi korpus VX IT on mõeldud suurte kaablikimpude korrasta- VX IT kabeļu sadales kārba ir paredzēta lielu kabeļu kūļu sakārtošanai IT miseks IT-riiuliridade siseselt. Peale selle võib seda vedelikjahutusega skapju rindās.
  • Seite 15: Predvidena Uporaba

    2. Varnostni napotki 2. Bezpečnostné pokyny 2.1 Predvidena uporaba 2.1 Používanie v súlade s účelom VX IT ohišje za kable je namenjeno razvrščanju večjih kabelskih snopov Kryt pre vyväzovanie káblov VX IT, slúži na vyväzovanie veľkých káblo- v vrstah računalniških omar. Poleg tega ga je mogoče uporabiti tudi v vých zväzkov v rámci zoraďovacích rozvádzačových skríň...
  • Seite 16: Instruções De Segurança

    2. Instruções de segurança 2.1 Utilização O armário de gestão de cabos VX IT destina-se a gerir maiores quan- tidades de cabos em módulos de racks de TI. Para além disso, nas ins- talações LCP, este pode ser colocado em filas de racks como «reserva» para instalação posterior de LCPs, se a dissipação de calor aumentar.
  • Seite 17 2. Sicherheitshinweise 2. Veiligheidsvoorschriften 2. Safety instructions 2. Säkerhetsinstruktioner 2. Consignes de sécurité 2. Istruzioni di sicurezza Warnung vor der Waarschuwing voor Prestare attenzione Warning against Danger dû à la Schließbewegung von de sluitbeweging van Varning för stängnings- alla chiusura delle closing movements for fermeture de pièces mechanischen Teilen...
  • Seite 18 2. Sicherheitshinweise 2. Veiligheidsvoorschriften 2. Safety instructions 2. Säkerhetsinstruktioner 2. Consignes de sécurité 2. Istruzioni di sicurezza Aufsteigen auf eine Climbing on surfaces is Il est interdit de marcher Het is verboden het Förbjudet att stå på Divieto di salire sulla Fläche ist verboten prohibited sur toute surface...
  • Seite 19: Bezpečnostní Pokyny

    2. Instrucciones de 2. Sikkerhedsanvisninger 2. Bezpečnostní pokyny seguridad 2. Wskazówki dotyczące 2. Инструкции за безопасност 2. Turvallisuusohjeet bezpieczeństwa Atención, movimiento Предупреждение Advarsel mod lukke- de cierre de compo- Varoitus koneen/laitteen Uwaga na zamykające за движение от bevægelse af meka- Výstraha před rizikem nentes mecánicos mekaanisten osien...
  • Seite 20 2. Instrucciones de 2. Sikkerhedsanvisninger 2. Bezpečnostní pokyny seguridad 2. Wskazówki dotyczące 2. Инструкции за безопасност 2. Turvallisuusohjeet bezpieczeństwa Det er forbudt at Качването върху Prohibido subirse a una Zakaz wchodzenia na Päällenousu on kielletty klatre på maskinens Nešlapat na povrh повърхностите...
  • Seite 21 2. Меры безопасности 2. Sigurnosne upute 2. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Biztonsági tudnivalók 2. Instrucțiuni de siguranță 2. Saugos nurodymai Προειδοποίηση Предупреждение Avertizare cu privire la πριν από την κίνηση Upozorenje na opas- Gép/berendezés Įspėjimas dėl mašinos / об опасности mișcarea de închidere κλειδώματος...
  • Seite 22 2. Меры безопасности 2. Sigurnosne upute 2. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Biztonsági tudnivalók 2. Instrucțiuni de siguranță 2. Saugos nurodymai Становиться Απαγορεύεται η Urcarea pe o suprafață Zabranjeno je penjanje Draudžiama lipti ant на поверхность ανάβαση σε μία A felületre lépni tilos este interzisă...
  • Seite 23 2. Ohutusjuhised 2. Bezpečnostné pokyny 2. Drošības norādījumi 2. Instruções de segurança 2. Varnostni napotki Hoiatus masina/ Dávajte pozor na Cuidado quando as Uzmanieties iekārtas/ Opozorilo pred seadme mehhaaniliste zatvárací pohyb partes mecânicas mašīnas mehānisko zapiranjem mehanskih osade sulgemisliikumise mechanických častí de uma máquina/ daļu aizvēršanās laikā...
  • Seite 24 2. Ohutusjuhised 2. Bezpečnostné pokyny 2. Drošības norādījumi 2. Instruções de segurança 2. Varnostni napotki Pinna peale astumine Aizliegts kāpt uz Vzpenjanje na površino Je zakázané vystupovať É proibido subir para a on keelatud virsmas je prepovedano na plošinu superfície Ärge paigaldage kui Neuzstādiet bērnu Ne postavljajte v bližini...
  • Seite 25: Gerätebeschreibung

    Baugruppen: following components: suivants : ◾ 1 Fronttür, 1-teilig, mit Rittal Schließung ◾ 1 front door, 1-piece, ◾ 1 porte avant monobloc Nr. 3524 E, vorbereitet für den Einsatz eines with Rittal security lock no. 3524 E, avec serrure Rittal N°...
  • Seite 26: Kennzeichnung

    / Konfigurations-ID configuration ID ID de configuration #51| Seriennummer #51| Serial number #51| Numéro de série Beispiel: Example: Exemple : http://rittal.com/DE/?5381830 http://rittal.com/EN/?5381830 http://rittal.com/FR/?5381830 Kabelrangiergehäuse VX IT / Cable management rack VX IT / Armoire de rangement des câbles VX IT...
  • Seite 27: Lieferumfang

    3.3 Composition de la livraison de l’armoire de rangement des câbles VX IT Best.-Nr. VX IT Model No. VX IT 1000 1200 Référence VX IT 5380.830 5381.830 4. Montage und Aufstellung 4. Assembly and siting 4. Montage et implantation 4.1 Anforderungen an den Aufstellort 4.1 Site requirements...
  • Seite 28: Verpackungsbänder Lösen

    4. Montage und Aufstellung 4. Assembly and siting 4. Montage et implantation 4.3 Verpackungsbänder lösen, auspacken 4.3 Releasing the packing bands and unpacking 4.3 Ôter les liens d’emballage, déballer 4. Montage und Aufstellung 4. Assembly and siting 4. Montage et implantation 4.4 Anleitung lesen 4.4 Reading the instructions 4.4 Lire la notice...
  • Seite 29: Türen Demontieren

    4. Montage und Aufstellung 4. Assembly and siting 4. Montage et implantation 4.5 Türen und Transporthilfe demontieren 4.5 Dismantling the doors and transport aid 4.5 Démonter les portes et accessoires de transport 4x (M8 x 16) Kabelrangiergehäuse VX IT / Cable management rack VX IT / Armoire de rangement des câbles VX IT...
  • Seite 30: Optionale Montage Des Sockels

    4. Assembly and siting 4. Montage et implantation 4.7 Montage von Nivellierfüßen Option 4.7 Installing levelling feet 4.7 Montage des pieds de nivellement Nur Original-Zubehör von Rittal verwenden Use only original Rittal accessories Utiliser uniquement des accessoires d’origine de Rittal Separate Anleitung des jeweiligen Zubehörs...
  • Seite 31: Rack Anreihen

    Baying connector for baying VX IT racks on site with a Baying connector for baying VX IT racks baying gap of 1 mm partitions from the Rittal range of accessories and Intended use to TS IT racks. for enabling the easier exchange of individual racks...
  • Seite 32: Transport

    5. Transport 5. Transport 5. Transport Das VX IT Kabelrangiergehäuse muss beim The cable management rack VX IT must L’armoire de rangement des câbles VX IT doit Transport gegen Umkippen gesichert und be secured to prevent it tipping over during être bloquée pour éviter tout basculement lors darf nur im Leerzustand versendet werden.
  • Seite 33: Installation

    fixer les câbles à l’ossature vormontierten VX Chassis zu befestigen, oder the range of Rittal accessories. VX ou au châssis VX prémonté, ou utiliser verwenden Sie weitere Komponenten aus dem d’autres composants de la gamme d’acces- Rittal Zubehör-Programm.
  • Seite 34: Instalace

    Rittal. кабелите към VX корпуса или към akcesoriów Rittal. предварително монтираното VX шаси, или използвайте други компоненти от програмата за аксесоари на Rittal. Kabelrangiergehäuse VX IT / Cable management rack VX IT / Armoire de rangement des câbles VX IT...
  • Seite 35: Установка

    șasiului premontat VX, sau utilizați alte каркасе VX, смонтированных шасси VX, πλαίσιο VX ή χρησιμοποιήστε άλλα εξαρτή- componente din gama de accesorii Rittal. или других компонентов из программы ματα από το πρόγραμμα αξεσουάρ της Rittal. комплектующих Rittal. 6. Ugradnja 6. Telepítés 6. Montavimas 6.1 Ugradnja...
  • Seite 36: Instalação

    VX, alebo použite ďalšie komponenty z pro- VX pré montado, ou ainda a outros compo- gramu príslušenstva spoločnosti Rittal. nentes da linha de acessórios da Rittal. Kabelrangiergehäuse VX IT / Cable management rack VX IT / Armoire de rangement des câbles VX IT...
  • Seite 37: Installation 33 - 36 6.2 Installation Der Power- Und Netzwerkverkabelung

    6. Installation 6. Installation 6. Installation 6.2 Installation der Power- und Netzwerkverkabelung 6.2 Installing the power and network cables 6.2 Installation du câblage de puissance et de réseau Kabelmanager Cable manager Gestionnaire de câbles Kabelfixierung mittels Klettverschluss Cable fastening via nylon loop Fixation des câbles à...
  • Seite 38: Türen Montieren

    6. Installation 6. Installation 6. Installation 6.3 Türen montieren 6.3 Mounting the doors 6.3 Monter les portes Kabelrangiergehäuse VX IT / Cable management rack VX IT / Armoire de rangement des câbles VX IT...
  • Seite 39: Türanschlagwechsel

    TX30 3 mm 6. Installation 6. Installation 6. Installation 6.4 Türanschlagwechsel 6.4 Swapping hinge to opposite side 6.4 Changement du sens d’ouverture de la porte Aluminium-Fronttür Aluminium front door La porte avant en aluminium M6 x 14 M6 x 14 = 6 Nm = 6 Nm Kabelrangiergehäuse VX IT / Cable management rack VX IT / Armoire de rangement des câbles VX IT...
  • Seite 40 TX30 6. Installation 6. Installation 6. Installation 6.4 Türanschlagwechsel 6.4 Swapping hinge to opposite side 6.4 Changement du sens d’ouverture de la porte Aluminium-Fronttür Aluminium front door La porte avant en aluminium Kabelrangiergehäuse VX IT / Cable management rack VX IT / Armoire de rangement des câbles VX IT...
  • Seite 41: Rücktür

    TX30 3 mm 6. Installation 6. Installation 6. Installation 6.4 Türanschlagwechsel 6.4 Swapping hinge to opposite side 6.4 Changement du sens d’ouverture de la porte Stahlblechtür Sheet steel door La porte en tole d’acier M6 x 12 M6 x 12 = 6 Nm = 6 Nm Kabelrangiergehäuse VX IT / Cable management rack VX IT / Armoire de rangement des câbles VX IT...
  • Seite 42: Inbetriebnahme

    9. Incident et suppression Bei technischen Störungen wenden Sie sich For technical queries, please contact: Pour tout incident technique, bitte an veuillez vous adresser à Rittal International Service Rittal International Service Auf dem Stützelberg Rittal International Service Auf dem Stützelberg 35745 Herborn Auf dem Stützelberg...
  • Seite 43: Inspektion Und Wartung

    10. Inspektion und Wartung 10. Inspection and maintenance 10. Inspection et entretien Die Wartung sollte regelmäßig in Abhängigkeit Maintenance must be performed at regular L’entretien doit être réalisé régulièrement der Einsatz- und Umgebungsbedingungen, intervals depending on use and ambient en fonction des conditions d’exploitation et mindestens einmal jährlich durchgeführt und conditions, at least once annually and docu- ambiantes, au minimum une fois par an, et...
  • Seite 44: Technische Daten

    Dimensions nominales de la baie Model No. Weight Colour Lock Type / IP Poids Couleur Serrure Référence W mm H mm D mm 5380.830 2000 1000 7035 ◾ – / IP 00 5381.830 2000 1200 7035 ◾ – / IP 00 Frontansicht Seitenansicht Rückansicht ohne Tür...
  • Seite 45: Ersatzteile

    Un état actualisé est disponible sur le site www.rittal.de. www.rittal.com. internet www.rittal.fr. Es dürfen nur Original-Ersatzteile von Rittal Only original Rittal spare parts may be used. Seules les pièces de rechange d’origine de verwendet werden. Rittal doivent être utilisées. 14. Garantie 14.
  • Seite 46 Notizen/Notes Kabelrangiergehäuse VX IT / Cable management rack VX IT / Armoire de rangement des câbles VX IT...
  • Seite 47 Notizen/Notes Kabelrangiergehäuse VX IT / Cable management rack VX IT / Armoire de rangement des câbles VX IT...
  • Seite 48 ◾ Climate Control ◾ IT Infrastructure ◾ Software & Services You can find the contact details of all Rittal companies throughout the world here. www.rittal.com/contact RITTAL GmbH & Co. KG Auf dem Stuetzelberg · 35745 Herborn · Germany Phone +49 2772 505-0...

Diese Anleitung auch für:

5381.830

Inhaltsverzeichnis