Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PLBS 30 B2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PLBS 30 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FER A SOUDER
PLBS 30 B2
FER A SOUDER
Instructions d'emploi et de sécurité
SOLDEERBOUTSET
Gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften
IAN 273459
All manuals and user guides at all-guides.com
LÖTKOLBENSET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
SOLDERING IRON SET
Operation and Safety Notes

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PLBS 30 B2

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com FER A SOUDER PLBS 30 B2 FER A SOUDER LÖTKOLBENSET Instructions d’emploi et de sécurité Bedienungs- und Sicherheitshinweise SOLDEERBOUTSET SOLDERING IRON SET Gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften Operation and Safety Notes IAN 273459...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com ✔ ✘...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    2. Informations techniques ......................Étendue de la livraison ................................... Désignation des pièces .................................. Caractéristiques techniques pour mod. N° PLBS 30 B2 ................. Utilisation conforme au but prévu ............................3. Avant la mise en service ......................Montage du ressort de maintien du support spécial (fig. A/B) ..............
  • Seite 4: Symboles Utilisés

    All manuals and user guides at all-guides.com Symboles utilisés Respecter les consignes de sécurité ! Lire la notice d'utilisation Porter des lunettes de protection Porter des gants de protection Porter des vêtements de protection Porter un masque respiratoire Choc électrique Attention, brûlant Interdit de boire ou manger Interdit de fumer...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité pour l'utilisation de votre fer à souder ATTENTION RISQUE DE DÉCHARGES ÉLECTRIQUES ! Ne pas utiliser le fer à souder lorsque la poignée, la conduite électrique ou la fiche sont endommagées. Ne jamais ouvrir l'appareil ! - Ne pas exposer le fer à...
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com ATTENTION, RISQUE D'INCENDIE ! n'utiliser que le support spécial ou une autre assise ignifugée pour poser le fer à souder. Évitez tout contact entre les pièces brûlantes du fer à souder et les pièces en plastique du support spécial. ATTENTION RISQUE DE BRULURES ! Ne pas toucher la pointe brûlante, le métal d'apport de brasage fondu ou les composants brûlants pendant le fonctionnement, risque de...
  • Seite 7: Informations Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com - Le câble de raccordement au réseau utilisé est un câble de qualité supérieure qu'il ne faut pas endommager. Faites attention, pendant votre travail, à ne pas toucher le fer à souder brûlant. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé...
  • Seite 8: Désignation Des Pièces

    Tête universelle I Tête Tête universelle II Tête conique Ressort de maintien du support spécial Caractéristiques techniques pour mod. N° PLBS 30 B2 Tension nominale 230 V ~ / 50 Hz Puissance absorbée 30 W Apport de brasage Ø maxi 2 mm Classe de protection I Utilisation conforme au but prévu...
  • Seite 9: Avant La Mise En Service

    All manuals and user guides at all-guides.com Seuls les accessoires adaptés pour le fer à souder doivent être utilisés. Le respect des consignes de sécurité, des instructions de montage et d'utilisation mentionnées dans la notice d'utilisation font partie intégrante de l'utilisation conforme. Le personnel chargé de manipuler le fer à...
  • Seite 10: Montage Et Remplacement Des Pointes Et Pointes De Marquage (Fig. C)

    All manuals and user guides at all-guides.com Montage et remplacement des pointes et pointes de mar- quage (fig. C) ATTENTION RISQUE DE BRULURES ! Assurez-vous que le fer à souder est bien débranché et a entièrement refroidi avant de remplacer la pointe ou l'embout. Sélectionnez la pointe appropriée pour votre utilisation.
  • Seite 11: Utilisation (Fig. D/E)

    All manuals and user guides at all-guides.com restent encore brûlant un certain temps après la mise hors service ! Utilisation (fig. D/E) • Branchez le câble de raccordement au secteur (6) avec une prise de courant adaptée, placez le fer à souder avec la pointe adaptée dans le ressort de maintien (15) du support spécial (1) et laissez chauffer le fer à...
  • Seite 12: Travaux De Marquage Au Feu

    All manuals and user guides at all-guides.com Travaux de marquage au feu • Tout d'abord, à l'aide d'un crayon, délimitez les contours du modèle souhaité sur la pièce à usiner ou appliquez un modèle préfabriqué. • Les bois ayant une surface plane conviennent tout particulièrement. •...
  • Seite 13: Recherche D'erreurs

    All manuals and user guides at all-guides.com Recherche d'erreurs Erreur Cause possible Dépannage L’appareil ne chauffe pas Pas d'alimentation. Vérifiez que la prise secteur est bien alimentée. Demander éventuellement conseil à un spécialiste. Câble d'alimentation ou Faites remplacer le câble d'alimentation par le fabricant ou prise de courant un représentant.
  • Seite 14: Élimination

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Élimination Ce pictogramme signale que le produit ne doit pas être éliminé dans les ordures ménagères, conformément aux directives relatives aux appareils électriques et électroniques usés (2012/19/UE) et à la réglementation nationale. Ce produit doit être remis à...
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com Période de garantie et droits légaux de réclamations La période de garantie ne sera pas prolongée à la suite d'un recours en garantie. Ceci est également valable pour les pièces remplacées et réparées. Tout endommagement et vice éventuellement décelé...
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance WALTER Benelux E-Mail : info@rothenberger.be Tél.: +32 3 871 99 94; 00800 925 837 88 IAN 273459 WALTER Benelux E-Mail : info@rothenberger.be Tél.: +32 3 871 99 94 IAN 273459 Fournisseur Veuillez noter SVP que l'adresse ci-après n'est pas l'adresse du SAV. Veuillez d'abord contacter le SAV mentionné...
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 18 1. Inleiding ..............................2. Technische informatie ........................Inhoud levering ...................................... Deelomschrijving ....................................Technische gegevens voor mod. Nr. PLBS 30 B2 ....................Normaal gebruik ....................................3. Voor de inbedrijfstelling ......................Montage van de houder van de soldeerstandaard (afb. A / B) .............
  • Seite 19: Gebruikte Symbolen

    All manuals and user guides at all-guides.com Gebruikte symbolen Waarschuwingen en veiligheidsvoorschriften respecteren! Gebruiksaanwijzing lezen Veiligheidsbril dragen Veiligheidshandschoenen dragen Veiligheidskleding dragen Adembescherming dragen Elektrische schok Opgelet heet Eten/drinken verboden Roken verboden Geen giftige dampen inademen Huidcontact vermijden 1. Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe toestel. U heeft zo voor een hoogwaardig product gekozen.
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsvoorschriften voor het gebruik van uw soldeerboutset OPGELET GEVAAR OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN! De soldeerbout niet gebruiken als de greep, het netsnoer of de stekker beschadigd zijn. Het toestel nooit open maken! - Stel de soldeerbout niet bloot aan vocht of regen. - Het is aanbevolen het toestel in de buurt van het stopcontact te gebruiken, zodat de stekker in geval van nood snel uitgetrokken kan worden.
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com LET OP! BRANDGEVAAR! Gebruik alleen de soldeerstandaard of een andere vuurbestendige ondergrond om de soldeerbout op te zetten. Vermijd contact tussen de hete onderdelen van de soldeerbout en de hete onderdelen van de soldeerstandaard.
  • Seite 22: Technische Informatie

    All manuals and user guides at all-guides.com - Het gebruikte netsnoer is een hoogwaardig snoer dat niet beschadigd mag worden. Let er bij uw werk op dat u dat niet met de hete soldeerbout aanraakt. Bij beschadiging van het netsnoer mag dat uitsluitend door de fabrikant van het toestel of door diens klantendienst vervangen worden.
  • Seite 23: Technische Gegevens Voor Mod. Nr. Plbs 30 B2

    All manuals and user guides at all-guides.com Technische gegevens voor mod. Nr. PLBS 30 B2 Nominale spanning 230 V ~ / 50 Hz Vermogen 30 W Vloeimiddel Ø max. 2 mm Veiligheidsklasse I Normaal gebruik De fijne soldeerbout is ontworpen voor soldeerwerken aan bijvoorbeeld draden en printplaten en om te brandmerken.
  • Seite 24: Schoonmaakspons En Verstelbare Houdklemmen

    All manuals and user guides at all-guides.com Schoonmaakspons en verstelbare houdklemmen • De schoonmaakspons (2) kan als praktische hulp in de bak aan de soldeerstandaard (1) worden gelegd. De schoonmaakspons (2) moet vochtig worden gemaakt. • De twee verstelbare houdklemmen (3) aan de soldeerstandaard (1) zijn ter ondersteuning bij werken aan draden en dergelijke.
  • Seite 25: Ingebruikneming

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Ingebruikneming In-/Uitschakelen • Door het netsnoer in te steken, is de soldeerbout ingeschakeld en warmt hij op. Door het netsnoer uit te trekken, wordt de soldeerbout uitgeschakeld en kan hij afkoelen. LET OP! GEVAAR OP VERBRANDEN De soldeerbout, de soldeerpunt en de houder blijven nog een tijdje na het loskoppelen heet! Gebruik (Afb.
  • Seite 26: Meer Richtlijnen Bij Het Solderen

    All manuals and user guides at all-guides.com Meer richtlijnen bij het solderen Soldeer en vloeimiddel Het gebruikelijke zachte soldeer wordt voor thuisgebruik vrijwel uitsluitend in draadvorm aangemaakt. Er zijn twee types soldeerdraad: 1. Eenvoudige, niet gevulde soldeerdraad - hier gebruikt u een vloeimiddel dat geschikt is voor uw toepassing.
  • Seite 27: Reiniging

    All manuals and user guides at all-guides.com Reiniging LET OP! GEVAAR OP VERBRANDEN! Laat de soldeerbout volledig afkoelen voor u de reinigingswerken uitvoert. Om beschadigingen te vermijden, mag u geen agressieve schoonmaakmiddelen, metalen borstels en scherpe voorwerpen zoals messen en dergelijke. •...
  • Seite 28: Afvoer

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Afvoer Dit symbool wijst er op, dat dit product conform de Richtlijn voor gebruikte elektrische en elektronische toestellen (2012/19/EU) en de nationale wetgeving niet mag worden afgevoerd via het huisvuil. Dit product moet bij een daartoe voorzien inzamelpunt worden afgegeven.
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com Garantieperiode en wettelijke claims vanwege gebreken De garantieperiode wordt niet verlengd door de kwaliteitsgarantie. Dat geldt ook voor vervangen of gerepareerde onderdelen. Schade en gebreken die eventueel bij de aankoop al aanwezig waren, moeten onmiddellijk na het uitpakken worden gemeld. Na de afloop van de garantietijd moet er voor eventuele reparaties betaald worden.
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance WALTER Benelux E-Mail : info@rothenberger.be Tél.: +32 3 871 99 94; 00800 925 837 88 IAN 273459 WALTER Benelux E-Mail : info@rothenberger.be Tél.: +32 3 871 99 94 IAN 273459 Leverancier Gelieve er rekening mee te houden dat het onderstaand adres geen serviceadres is. Contacteer eerst de hierboven vermelde servicediensten.
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 32 1. Einleitung .............................. 2. Technische Informationen ......................Lieferumfang ......................................Teilebezeichnung ....................................Technische Daten für Mod. Nr. PLBS 30 B2 ......................Bestimmungsgemäße Verwendung ............................. 3. Vor der Inbetriebnahme ......................Montage der Haltefeder des Lötständers (Abb. A / B) ..................Reinigungsschwamm und verstellbare Halteklemmen ..................
  • Seite 33: Verwendete Symbole

    All manuals and user guides at all-guides.com Verwendete Symbole Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Bedienungsanleitung lesen Schutzbrille tragen Schutzhandschuhe tragen Schutzbekleidung tragen Atemschutz tragen elektrischer Schlag Achtung heiß Essen/trinken verboten Rauchen verboten keine giftigen Dämpfe einatmen Hautkontakt vermeiden 1. Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
  • Seite 34: Sicherheitshinweise Für Die Benutzung Ihres Lötkolbensets

    All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise für die Benutzung Ihres Lötkolbensets ACHTUNG GEFAHR VON ELEKTRISCHEM SCHLAG! Den Lötkolben nicht verwenden, wenn der Griff, die Netzleitung oder der Stecker beschädigt sind. Das Gerät niemals öffnen! - Setzen Sie den Lötkolben keiner Feuchtigkeit und Regen aus. - Wir empfehlen die Anwendung nahe der Netzsteckdose, um im Notfall den Netzstecker rasch herausziehen zu können.
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com ACHTUNG BRANDGEFAHR! Verwenden Sie nur den Lötständer oder eine andere feuerfeste Unterlage zum Absetzen des Lötkolbens. Vermeiden Sie Kontakt zwischen den heißen Teilen des Lötkolbens und den Kunststoffteilen des Lötständers. ACHTUNG VERBRENNUNGSGEFAHR! Berühren Sie nicht die heiße Lötspitze, das geschmolzene Lot oder heiße Komponenten während des Betriebs, es besteht Verbrennungsgefahr!
  • Seite 36: Technische Informationen

    All manuals and user guides at all-guides.com - Das verwendete Netzanschlusskabel ist eine hochwertige Leitung, welche nicht beschädigt werden darf. Achten Sie bei Ihrer Arbeit darauf, dieses nicht mit dem heißen Lötkolben zu berühren. Bei Beschädigung des Netzanschlusskabels darf dieses nur vom Hersteller des Gerätes oder vom seinem Kundendienst ersetzt werden.
  • Seite 37: Technische Daten Für Mod. Nr. Plbs 30 B2

    All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten für Mod. Nr. PLBS 30 B2 Nennspannung 230 V ~ / 50 Hz Aufnahmeleistung 30 W Lötmittel Ø max. 2 mm Schutzklasse I Bestimmungsgemäße Verwendung Der Feinlötkolben ist für Lötarbeiten an z.B. Drähten und Platinen, sowie zum Brandmalen konzipiert.
  • Seite 38: Vor Der Inbetriebnahme

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Vor der Inbetriebnahme Montage der Haltefeder des Lötständers (Abb. A / B) • Setzen Sie vor Erstnutzung des Gerätes die Haltefeder (15) fest in den Lötständer (1) ein. Beginnen Sie mit dem Einsetzen der Haltenase der Haltefeder (15) in die vorgesehene Nut im Schacht.
  • Seite 39: Zubehörfach

    All manuals and user guides at all-guides.com Zubehörfach • Der Lötständer ist mit einem praktischen Zubehörfach zum Lagern von z. B. Ersatzspitzen ausgestattet. 4. Inbetriebnahme Ein-/Ausschalten • Durch Einstecken des Netzanschlusskabels ist der Lötkolben eingeschaltet und heizt auf. • Durch Ausstecken des Netzanschlusskabels wird der Lötkolben ausgeschaltet und kann abkühlen.
  • Seite 40: Weitere Hinweise Zum Löten

    All manuals and user guides at all-guides.com • Bei umfangreichen Lötarbeiten empfiehlt sich das gelegentliche Reinigen mit dem Reinigungsschwamm (2) und ggf. ein erneutes Verzinnen. Zum Reinigen der Lötstellen beim Entlöten bzw. zum Entfernen von überflüssigem Lötmittel ist eine Entlötlitze (nicht im Lieferumfang enthalten) zu verwenden.
  • Seite 41: Reinigung

    All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung ACHTUNG VERBRENNUNGSGEFAHR! Lassen Sie den Lötkolben vollständig auskühlen, bevor Sie Reinigungsarbeiten ausführen. Um Beschädigungen zu vermeiden verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmitteln, Metallbürsten, sowie scharfe Gegenstände wie Messer und dergleichen. • Reinigen Sie den Lötkolben bei Bedarf mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch. Achten Sie dabei darauf, dass keine Feuchtigkeit ins Innere gelangt.
  • Seite 42: Entsorgung

    All manuals and user guides at all-guides.com Sollte das Elektrogerät trotz sorgfältiger Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle ausführen zu lassen. 5. Entsorgung Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (2012/19/EU) und nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf.
  • Seite 43: Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Garantie Garantie der Firma Walter Werkzeuge Salzburg GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Seite 44: Abwicklung Im Garantiefall

    All manuals and user guides at all-guides.com Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:...
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com Service Walter Service Deutschland E-Mail: service@walter-werkzeuge.com Tel.: 00800 925 837 88 IAN 270717 Walter Werkzeuge Salzburg GmbH E-Mail: service@walter-werkzeuge.com Tel.: +43 6246 72091 60 IAN 270717 Walter Werkzeuge Service Center E-Mail: info@zeitlos-vertrieb.de Tel.: 00800 09 34 85 67 IAN 270717 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
  • Seite 46 1. Introduction ............................2. Technical specifications ........................ Pack contents ......................................Features ........................................Technical specifications for mod. no. PLBS 30 B2 ....................Scope of use ......................................3. Before using the tool ........................Assembling the soldering stand (fig. A/B) ........................Cleaning sponge and adjustable workpiece holders ..................
  • Seite 47: Symbols Used

    All manuals and user guides at all-guides.com Symbols used Follow the warnings and safety instructions! Read the operating manual Wear eye protection Wear protective gloves Wear protective clothing Wear a dust mask Electric shock Caution hot! No eating or drinking No smoking Do not inhale poisonous fumes Avoid contact with your skin...
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com Safety instructions for your soldering iron CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK! Do not use the soldering iron if the handle, the mains cable or the mains plug are damaged. Never open the soldering iron's housing! - Do not expose the soldering iron to moisture or rain.
  • Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com CAUTION RISK OF FIRE! To reduce the risk of fire, place the soldering iron only in to its holder or on to a non- flammable surface when it is not in use. Avoid contact between the hot parts of the soldering iron and the plastic parts of the soldering iron stand.
  • Seite 50: Technical Specifications

    All manuals and user guides at all-guides.com The soldering iron is fitted with a special mains cable, which may not be damaged. When working, take care not to touch the mains cable with the hot soldering iron. If the mains cable is damaged it may only by replaced by the manufacturer or by the manufacturer's customer service.
  • Seite 51: Technical Specifications For Mod. No. Plbs 30 B2

    All manuals and user guides at all-guides.com Technical specifications for mod. no. PLBS 30 B2 Rated voltage 230 V ~ / 50 Hz Rated power 30 W Solder Ø max. 2 mm Protection category I Scope of use The soldering iron is designed for soldering of electrical wires and circuit boards as well as use as a wood burning pen.
  • Seite 52: Before Using The Tool

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Before using the tool Assembling the soldering stand (fig. A/B) • Fit the soldering iron holder (15) to the soldering stand (1) before you use the soldering iron for the first time. Start by inserting the soldering iron holder's (15) locating pin into the the slot provided in the stand's housing.
  • Seite 53: Accessory Compartment

    All manuals and user guides at all-guides.com Accessory compartment • The soldering stand is fitted with a useful accessory compartment for storage of spare soldering tips etc. 4. Using the device Switching on and off • Connect the soldering iron to the mains to switch it on and to heat it up. •...
  • Seite 54: Additional Information On Soldering

    All manuals and user guides at all-guides.com occasionally with the cleaning sponge (2) and re-tin the tip if necessary. Use a de- soldering braid (not supplied) to clean the joint, to de-solder and to remove excess solder from the joint. Cover the excess solder with the de-soldering braid and heat up the soldering tip (9).
  • Seite 55: Cleaning

    All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning CAUTION - DANGER OF BURNS! Allow the soldering iron to cool completely before cleaning. To avoid damage, do not use aggressive cleaning material, metal brushes or sharp objects such as knives, etc. •...
  • Seite 56: Disposal

    All manuals and user guides at all-guides.com This product was manufactured and tested with care. In the unlikely event of a fault the machine must be repaired by an authorised customer service centre. 5. Disposal This symbol indicates that this product may not be disposed of together with domestic waste in compliance with the (2012/19/EU) directive pertaining to waste electrical and electronic devices (WEEE).
  • Seite 57: Warranty

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Warranty Warranty provided by Walter Werkzeuge Salzburg GmbH Dear customer, This device comes with a 3 year warranty from the date of purchase. In case of defects in the product you may be entitled to legal claims against the seller of the product. These legal claims are not restricted by the following warranty.
  • Seite 58 All manuals and user guides at all-guides.com Processing a warranty case To ensure quick processing of your issue, please follow the below instructions: • Please be ready with the sales receipt and the product number (e.g. IAN 12345) as proof or purchase for all queries.
  • Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com Walter Werkzeuge Salzburg GmbH Gewerbeparkstraße 9 5081 Anif, Austria V. 1.0 Date des informations · Status van de informatie · Stand der Informationen · Last Information Update: 01/2016 IAN 273459...

Inhaltsverzeichnis