Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
JUMO hydroTRANS S10 Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für hydroTRANS S10:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

JUMO hydroTRANS S10
Kurzanleitung
Brief Instructions
Notice succinte
Manual breve
90704500T97Z000K000
V1.00/DE-EN-FR-ES/30049075/2023-03-23

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JUMO hydroTRANS S10

  • Seite 1 JUMO hydroTRANS S10 Kurzanleitung Brief Instructions Notice succinte Manual breve 90704500T97Z000K000 V1.00/DE-EN-FR-ES/30049075/2023-03-23...
  • Seite 3 JUMO hydroTRANS S10 Feuchte- und Temperaturmessumformer mit optionalem CO -Modul in Raumausführung Kurzanleitung 90704500T97Z000K000 V1.00/DE/2023-03-23...
  • Seite 4 Weitere Informationen und Downloads qr-907045-de.jumo.info...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Inhalt Zu dieser Dokumentation ........5 Mitgeltende Gerätedokumentation .
  • Seite 6 Inhalt Elektrischer Anschluss........16 Elektrischen Anschluss vorbereiten .
  • Seite 7: Zu Dieser Dokumentation

    Zu dieser Dokumentation 1 Zu dieser Dokumentation Mitgeltende Gerätedokumentation Das vorliegende Dokument wird durch die nachfolgend aufgeführten Dokumente ergänzt: Produktgruppe Dokumentart 907045 Schnittstellenbeschreibung Modbus Zweck Diese Dokumentation ist Teil des Geräts und beinhaltet alle Informationen für die sichere und bestim- mungsgemäße Verwendung für alle Phasen des Produktlebenszyklus.
  • Seite 8: Sicherheit

    Kohlenstoffdioxid (CO ). Das Gerät ist für den Einsatz im Innenbereich zur Wandmontage geeignet. Das Gerät kommuniziert via USB mit der JUMO Setup-Software. Zusätzlich ist eine RS485-Schnittstelle verfügbar. Die Prozesswerte der Messgrößen können auf der optionalen Anzeige dargestellt und über die Ausgän- ge an ein übergeordnetes System ausgegeben werden.
  • Seite 9: Beschreibung

    Beschreibung 3 Beschreibung Aufbau Vorderansicht Vorderansicht Rückansicht (Gerät ohne Anzeige) (Gerät mit Anzeige) Gehäusefront Anzeige (TFT-Display) Schraubenlöcher Anschlussöffnung Gehäuserückseite Funktion Messgröße Funktionsprinzip Relative Feuchte Kapazitive Messtechnik Temperatur Halbleitermesstechnik Kohlenstoffdioxid (CO Photoakustische Messtechnik...
  • Seite 10: Typenschild

    3 Beschreibung Typenschild GmbH & Co. KG 36039 Fulda, Germany TN: 00xxxxxx IP20 24 V: -33%/+33%, 2,4 W F-Nr: 0000000001001010000 Typ: 907045/11-0-33-009/994 GmbH & Co. KG 36039 Fulda, Germany TN: 00xxxxxx IP20 24 V: -33%/+33%, 2,4 W F-Nr: 0000000001001010000 Typ: 907045/11-0-33-009/994 (6) (7) (9)(10) (11)
  • Seite 11: Technische Daten

    Technische Daten 4 Technische Daten Elektrische Daten Spannungsversorgung SELV, PELV Analogausgang DC 24 V, -33 %/+33 % RS485-Schnittstelle DC 24 V, -58 %/+33 % Leistungsaufnahme ≤ 2,4 W Schutzklasse DIN EN 61140, Klasse III (Schutzkleinspannung) Elektrischer Anschluss Schraubklemme Leitungsquerschnitt 0,08 bis 2,5mm (AWG 28 bis AWG 14) Abisolierlänge ≥...
  • Seite 12: Ausgänge

    4 Technische Daten Ausgänge 4.3.1 Analogausgänge Stromausgang Signalbereich 4 bis 20 mA Ausgangssignalgrenzen 0 bis 22 mA Genauigkeit ≤ ±0,05 % bezogen auf Signalbereichsende (20 mA) Temperatureinfluss ±50 ppm/K Bürdeneinfluss ≤ ±0,02 %/100 Ω Bürde ≤ 500 Ω Spannungsausgang Signalbereich 0 bis 10 V Ausgangssignalgrenzen 0 bis 11 V...
  • Seite 13: Anzeige

    4 Technische Daten Anzeige TFT-Display Größe Anzeigender Bereich 35,04 mm × 28,03 mm Bildschirmdiagonale 1,77″ Auflösung 128 × 160 px RGB Helligkeit 11 Stufen (konfigurierbar) Umwelteinflüsse Zulässige Umgebungstemperatur -5 bis +55 °C Zulässige Lagertemperatur -25 bis +60 °C Schutzart DIN EN 60529 IP20 (frontseitig) Klimabedingungen DIN EN IEC 60721-3-3...
  • Seite 14: Abmessungen

    4 Technische Daten Abmessungen Gerät mit Anzeige Schraubenlöcher (Gehäuserückseite) Geräteausführung A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] E [mm] F [mm] Gerät ohne Anzeige Gerät mit Anzeige...
  • Seite 15: Transport Und Lagerung

    Transport und Lagerung 5 Transport und Lagerung Transport Ein vor äußeren Einflüssen unzureichend geschütztes Gerät kann während des Transports beschädigt werden. • Das Gerät vor Nässe und Schmutz geschützt in einer stoßfesten Verpackung transportieren. • Die zulässigen Lagertemperaturen auch beim Transport einhalten. •...
  • Seite 16: Montage

    Montage 6 Montage Hilfsmittel Kreuzschlitz-Schraubendreher Materialien 3 Befestigungsschrauben Voraussetzungen: • Die Anlage ist spannungsfrei geschaltet und gegen Wiedereinschalten gesichert. • Die Montagelöcher sind gebohrt.  Kapitel 4.8 „Abmessungen“, Seite 12 Vorgehen: 1. Den Schnapphaken der Gehäu- sefront (1) entriegeln. 2. Die Gehäusefront abnehmen und vor Verschmutzung ge- schützt ablegen.
  • Seite 17 6 Montage 6. Die Gehäusefront (1) in die Ge- häuserückseite (2) einsetzen und nach vorne klappen, so- dass der Schnapphaken (3) hörbar einrastet. 7. Die Schutzfolie entfernen. Das Gerät ist betriebsbereit, sobald die Spannungsversorgung hergestellt ist.
  • Seite 18: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss 7 Elektrischer Anschluss Elektrischen Anschluss vorbereiten Voraussetzungen: • Die Anlage ist spannungsfrei geschaltet und gegen Wiedereinschalten gesichert. • Die Anschlüsse zur Spannungsversorgung und Signalverarbeitung sind fachgerecht vorbereitet. Anschlusselemente Gehäuserückseite (Vorderansicht) Schraubklemme 7.2.1 Anschlussbelegung Schraubklemme Bezeichnung Beschreibung Belegung Bezeichnung Beschreibung Belegung Analogausgang –...
  • Seite 19: Bedienung

    Bedienung 8 Bedienung Anzeigeelemente 8.1.1 Startup-Anzeige Die Startup-Anzeige erscheint, sobald die Spannungsversorgung mit dem Gerät hergestellt ist. Die Star- tup-Anzeige schaltet nach etwa fünf Sekunden auf die Prozesswertanzeige um. Pos. Bezeichnung Beschreibung Startup-Anzeige Zeigt den Gerätenamen an. Zeigt die Software-Version des Geräts an. Zeigt die Hardware-Version des Geräts an.
  • Seite 20: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung 9 Fehlerbehebung Prozesswertfehler Prozesswertfehler werden mit Fehlermeldungen gemäß NAMUR-Klassifizierung NE 107 durch Symbole und eine zweizeilige Meldung ergänzt (alternierend zur Prozessanzeige). Fehlermeldung Mögliche Ursache Behebung <<<<< Der Messbereich wurde unterschritten. Das Gerät innerhalb der Gerä- tespezifikation betreiben. >>>>> Der Messbereich wurde überschritten. ----- Kein gültiger Eingangswert Fehlerhafter Mathematikwert...
  • Seite 21: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung 10 Wartung und Reinigung Das Gerät ist wartungsfrei. Das Gerät mit einem Tuch reinigen, das mit Wasser befeuchtet ist.
  • Seite 22: Außerbetriebnahme

    Außerbetriebnahme 11 Außerbetriebnahme 11.1 Demontage Hilfsmittel Zum Beispiel: Schraubendreher Voraussetzungen: • Die Anlage ist spannungsfrei geschaltet und gegen Wiedereinschalten gesichert. Vorgehen: 1. Den Schnapphaken der Gehäusefront entriegeln. 2. Die Gehäusefront abnehmen und vor Verschmutzung geschützt ablegen. 3. Den elektrischen Anschluss abklemmen. 4.
  • Seite 23: Zubehör

    Zubehör 12 Zubehör Bezeichnung Teile-Nr. USB-Kabel, A auf Micro-B 00616250 Setup-Programm JUMO hydroTRANS 00775170...
  • Seite 24: Open-Source-Software

    Soweit die jeweils anwendbaren Lizenzbedingungen einen Anspruch auf die Bereitstellung des Quell- codes oder sonstiger Informationen begründen, stellt JUMO GmbH & Co. KG den Quellcode und die Lizenztexte auf einem üblichen Datenträger zu den Kosten, die für die Bereitstellung des Datenträgers anfallen, zur Verfügung.
  • Seite 26 JUMO GmbH & Co. KG Moritz-Juchheim-Straße 1 Technischer Support Deutschland: 36039 Fulda, Germany Telefon: +49 661 6003-722/724 Telefon: +49 661 6003-9135 Telefax: +49 661 6003-601/688 Telefax: +49 661 6003-881899 E-Mail: mail@jumo.net E-Mail: support@jumo.net Internet: www.jumo.net Lieferadresse: Mackenrodtstraße 14 36039 Fulda, Germany...
  • Seite 27: Brief Instructions

    JUMO hydroTRANS S10 Humidity and temperature transmitter with optional CO module, indoor version Brief Instructions 90704500T97Z000K000 V1.00/EN/2023-03-23...
  • Seite 28 Further information and downloads qr-907045-en.jumo.info...
  • Seite 29 Contents Contents About this documentation ........5 Other applicable device documentation .
  • Seite 30 Contents Electrical connection ......... 16 Preparing the electrical connection.
  • Seite 31: About This Documentation

    About this documentation 1 About this documentation Other applicable device documentation This document is supplemented by the documents listed below: Product group Document type 907045 Modbus interface description Purpose This documentation is part of the device and includes all information to ensure that it is used safely and as intended across all phases of the product lifecycle.
  • Seite 32: Safety

    ) as an optional extra. The device is suitable for wall mounting in indoor spaces. The device communicates with the JUMO setup program via USB. An RS485 interface is also available. The process values of the measurands can be displayed on the optional display and issued to a higher- level system via the outputs.
  • Seite 33 Description 3 Description Design Front view Front view Rear view (Device without display) (Device with display) Housing front Display (TFT display) Screw holes Connection opening Housing rear Function Measurand Function principle Relative humidity Capacitive measurement technology Temperature Semiconductor measurement technology Carbon dioxide (CO Photoacoustic measurement technology...
  • Seite 34: Description

    3 Description Nameplate GmbH & Co. KG 36039 Fulda, Germany TN: 00xxxxxx IP20 24 V: -33%/+33%, 2,4 W F-Nr: 0000000001001010000 Typ: 907045/11-0-33-009/994 GmbH & Co. KG 36039 Fulda, Germany TN: 00xxxxxx IP20 24 V: -33%/+33%, 2,4 W F-Nr: 0000000001001010000 Typ: 907045/11-0-33-009/994 (6) (7) (9)(10) (11)
  • Seite 35: Technical Data

    Technical data 4 Technical data Electrical data Voltage supply SELV, PELV Analog output DC 24 V, -33 %/+33 % RS-485 interface DC 24 V, -58 %/+33 % Power consumption ≤ 2.4 W Protection rating DIN EN 61140, Class III (protective low voltage ) Electrical connection Screw terminal Conductor cross section...
  • Seite 36: Outputs

    4 Technical data Outputs 4.3.1 Analog outputs Current output Signal range 4 to 20 mA Output signal limits 0 to 22 mA Accuracy ≤±0.05 % in relation to the end of the signal range (20 mA) Temperature influence ±50 ppm/K Burden influence ≤±0.02 %/100 Ω...
  • Seite 37: Display

    4 Technical data Display Type TFT display Size Display area 35.04 mm × 28.03 mm Screen size (diagonal) 1.77" Resolution 128 × 160 px RGB Brightness 11 levels (configurable) Environmental influences Admissible ambient temperature -5 to +55 °C Admissible storage temperature -25 to +60 °C Protection type DIN EN 60529...
  • Seite 38: Dimensions

    4 Technical data Dimensions Device with display Screw holes (housing rear) Device version A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] E [mm] F [mm] Device without display Device with display...
  • Seite 39: Transport And Storage

    Transport and storage 5 Transport and storage Transport If the device is not protected properly against external influences, it may become damaged during trans- port. • Transport the device in an impact-proof packaging solution that protects it against moisture and dirt. •...
  • Seite 40: Mounting

    Mounting 6 Mounting Aids Cross-headed screwdriver Materials 3 fastening screws Requirements: • The system has been de-energized and secured against being switched on again. • The mounting holes have been drilled.  chapter 4.8 "Dimensions", Page 12 Procedure: 1. Unlock the snap-in hook on the housing front (1).
  • Seite 41 6 Mounting 6. Insert the housing front (1) into the housing rear (2) and fold it forward so that you can hear the snap-in hook (3) engage. 7. Remove the protective film. The device is ready for operation as soon as the voltage supply is established.
  • Seite 42: Electrical Connection

    Electrical connection 7 Electrical connection Preparing the electrical connection Requirements: • The system has been de-energized and secured against being switched on again. • The connections for the voltage supply and signal processing have been correctly prepared. Connection elements Housing rear (front view) Screw terminal 7.2.1 Terminal assignment...
  • Seite 43: Operation

    Operation 8 Operation Display elements 8.1.1 Startup display The startup display appears as soon as the voltage supply to the device is established. The startup dis- play switches to the process value display after approximately five seconds. Pos. Designation Description Startup display Shows the device name.
  • Seite 44: Troubleshooting

    Troubleshooting 9 Troubleshooting Process value error With error messages in line with the NAMUR classification NE 107, process value errors are supple- mented by symbols and a two-line message (alternating with the process display). Error message Possible cause Remedy <<<<< The measuring range was undershot.
  • Seite 45: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning 10 Maintenance and cleaning The device is maintenance-free. Clean the device with a cloth dampened with water.
  • Seite 46: Shutdown

    Shutdown 11 Shutdown 11.1 Dismounting Aids For example: screwdriver Requirements: • The system has been de-energized and secured against being switched on again. Procedure: 1. Unlock the snap-in hook on the housing front. 2. Remove the housing front and place it down, taking care to protect it from pollutants. 3.
  • Seite 47: Accessories

    Accessories 12 Accessories Designation Part no. USB cable, A to Micro-B 00616250 JUMO hydroTRANS setup program 00775170...
  • Seite 48: Open-Source Software

    Insofar as the respectively applicable license terms justify a claim on the provision of source code or oth- er information, JUMO GmbH & Co. KG will provide the source code and the license texts on a conven- tional data carrier at the cost incurred for the provision of the data carrier.
  • Seite 50 JUMO GmbH & Co. KG JUMO Instrument Co. Ltd. JUMO Process Control, Inc. Street address: JUMO House 6724 Joy Road Moritz-Juchheim-Straße 1 Temple Bank, Riverway East Syracuse, NY 13057, USA 36039 Fulda, Germany Harlow, Essex, CM20 2DY, UK Delivery address:...
  • Seite 51 JUMO hydroTRANS S10 Convertisseur d'humidité et de température avec module CO en option en exécution d'ambiance Notice succinte 90704500T97Z000K000 V1.00/FR/2023-03-23...
  • Seite 52 Informations complémentaires et téléchargements qr-907045-fr.jumo.info...
  • Seite 53 Sommaire Sommaire A propos de cette documentation ....... 5 Documentation valable pour l’appareil .........5 Objectif .
  • Seite 54 Sommaire Raccordement électrique ........16 Préparer le raccordement électrique.
  • Seite 55: Propos De Cette Documentation

    A propos de cette documentation 1 A propos de cette documentation Documentation valable pour l’appareil Ce document est complété par les documents mentionnés ci-après : Groupe de produits Type de document 907045 Description de l'interface Modbus Objectif Cette documentation fait partie intégrante de l'appareil et contient toutes les informations nécessaires à une utilisation sûre et conforme à...
  • Seite 56: Sécurité

    ). L'appareil est conçu pour une utilisation en intérieur et pour un montage mural. L'appareil communique par USB avec le programme JUMO Setup. Une interface RS485 est d'autre part disponible. Les valeurs de process des grandeurs mesurées peuvent être affichées sur l'écran optionnel et trans- mises à...
  • Seite 57 Description 3 Description Montage Vue de devant Vue de devant Vue arrière (appareil sans écran) (appareil avec écran) Face avant du boîtier Affichage (écran TFT) Trous pour vis Ouverture de raccordement Face arrière du boîtier Fonction Grandeur de mesure Principe de fonctionnement Humidité...
  • Seite 58: Description

    3 Description Plaque signalétique GmbH & Co. KG 36039 Fulda, Germany TN: 00xxxxxx IP20 24 V: -33%/+33%, 2,4 W F-Nr: 0000000001001010000 Typ: 907045/11-0-33-009/994 GmbH & Co. KG 36039 Fulda, Germany TN: 00xxxxxx IP20 24 V: -33%/+33%, 2,4 W F-Nr: 0000000001001010000 Typ: 907045/11-0-33-009/994 (6) (7) (9)(10)
  • Seite 59: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 4 Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques Alimentation SELV, PELV Sortie analogique 24 V CC, -33 %/+33 % Port RS485 24 V CC, -58 %/+33 % Puissance absorbée ≤ 2,4 W Classe de protection DIN EN 61140, classe III (basse tension de sécurité) Raccordement électrique Borne à...
  • Seite 60: Sorties

    4 Caractéristiques techniques Sorties 4.3.1 Sorties analogiques Sortie en courant Plage de signal 4 à 20 mA Limites signal de sortie 0 à 22 mA Précision ≤±0,05 % par rapport à la fin de la plage de signal (20 mA) Influence de la température ±50 ppm/K Influence de la charge...
  • Seite 61: Afficheur

    4 Caractéristiques techniques Afficheur Type Ecran TFT Taille Plage d'affichage 35,04 mm × 28,03 mm Diagonale de l'écran 1,77″ Résolution 128 × 160 px RGB Luminosité 11 niveaux (configurable) Influences de l’environnement Températureambiante admissible de -5 à +55 °C Température de stockage admis- de -25 à...
  • Seite 62: Dimensions

    4 Caractéristiques techniques Dimensions Appareil avec écran Trous pour vis (face arrière du boîtier) Exécution de l'appareil A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] E [mm] F [mm] Appareil sans écran Appareil avec écran...
  • Seite 63: Transport Et Stockage

    Transport et stockage 5 Transport et stockage Transport Un appareil mal protégé des influences extérieures peut être endommagé pendant son transport. • Transporter l'appareil dans un emballage résistant aux chocs, protégé de l'humidité et de la saleté. • Respecter les températures de stockage admissibles même pendant le transport. •...
  • Seite 64 Montage 6 Montage Outils Tournevis cruciforme Matériaux 3 Vis de fixation Conditions requises : • L'installation est hors tension et sécurisée contre toute remise en marche. • Les trous de montage sont préparés.  chapitre 4.8 "Dimensions", Page 12 Procédure : 1.
  • Seite 65: Montage

    6 Montage 6. Placer la face avant du boîtier (1) dans la face arrière du boî- tier (2) et la rabattre vers l'avant de manière à entendre le cro- chet (3) s'encliqueter. 7. Retirer le film de protection. L'appareil est prêt à fonctionner dès que l'alimentation est établie.
  • Seite 66: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique 7 Raccordement électrique Préparer le raccordement électrique Conditions requises : • L'installation est hors tension et sécurisée contre toute remise en marche. • Les raccordements de l'alimentation et du traitement du signal sont préparés dans les règles de l'art. Eléments de raccordement Face arrière du boîtier (vue de devant) Borne à...
  • Seite 67: Commande

    Commande 8 Commande Eléments affichés 8.1.1 Affichage de démarrage (Startup) L'affichage de démarrage s'affiche à l'écran dès que l'alimentation avec l'appareil est établie. L'affichage de démarrage passe à l'affichage de la valeur du process après environ cinq secondes. Pos. Désignation Description Affichage de démarrage Affiche le nom de l'appareil.
  • Seite 68: Dépannage

    Dépannage 9 Dépannage Erreur de valeur de process Les erreurs de valeurs de process sont complétées par des messages d'erreur selon la classification NAMUR NE 107 par des icônes et un message sur deux lignes (en alternance avec l'affichage du pro- cess).
  • Seite 69: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage 10 Entretien et nettoyage L'appareil est sans entretien. Nettoyer l'appareil avec un chiffon humidifié à l'eau.
  • Seite 70: Mise Hors Service

    Mise hors service 11 Mise hors service 11.1 Démontage Outils Tournevis par exemple Conditions requises : • L'installation est hors tension et sécurisée contre toute remise en marche. Procédure : 1. Déverrouiller le crochet sur la face avant du boîtier. 2.
  • Seite 71: Accessoires

    Accessoires 12 Accessoires Désignation Référence article Câble USB, A sur Micro-B 00616250 Programme Setup JUMO hydroTRANS 00775170...
  • Seite 72: Logiciel Open Source

    Dans la mesure où les conditions de licence applicables justifient la mise à disposition du code source ou d'autres informations, JUMO GmbH & Co. KG fournit le code source et le texte des licences sur un support conventionnel, au coût supporté pour la mise à disposition du support.
  • Seite 74 JUMO GmbH & Co. KG Adresse : Moritz-Juchheim-Straße 1 36039 Fulda, Allemagne Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail: mail@jumo.net Internet: www.jumo.net...
  • Seite 75: Manual Breve

    JUMO hydroTRANS S10 Convertidor de medición de temperatura y humedad con módulo de CO opcional en ejecución interior Manual breve 90704500T97Z000K000 V1.00/ES/2023-03-23...
  • Seite 76 Más información y descargas qr-907045-es.jumo.info...
  • Seite 77 Contenido Contenido Acerca de esta documentación ....... . . 5 Otra documentación del dispositivo aplicable.
  • Seite 78 Contenido Conexión eléctrica ......... . . 16 Preparar la conexión eléctrica .
  • Seite 79: Acerca De Esta Documentación

    Acerca de esta documentación 1 Acerca de esta documentación Otra documentación del dispositivo aplicable El documento presente se complementa con los siguientes documentos: Grupo de producto Tipo de documento 907045 Descripción de interfaz Modbus Finalidad Esta documentación forma parte del dispositivo y contiene toda la información para un uso seguro y pre- visto para todas las fases del ciclo de vida del producto.
  • Seite 80: Seguridad

    ). El dispositivo es adecuado para uso en interiores para montaje en pared. El dispositivo se comunica con el software de configuración JUMO a través de USB. También está dis- ponible una interfaz RS485. Los valores de proceso de las magnitudes medidas pueden mostrarse en la pantalla opcional y enviarse a un sistema de nivel superior a través de las salidas.
  • Seite 81 Descripción 3 Descripción Construcción Vista frontal Vista frontal Vista trasera (dispositivo sin pantalla) (dispositivo con pantalla) Frontal de la carcasa Pantalla (Display TFT) Orificios de tornillo Abertura de conexión Parte trasera de la carcasa Función Magnitud de medición Principio de funcionamiento Humedad relativa Tecnología de medición capacitiva Temperatura...
  • Seite 82: Descripción

    3 Descripción Placa de modelo GmbH & Co. KG 36039 Fulda, Germany TN: 00xxxxxx IP20 24 V: -33%/+33%, 2,4 W F-Nr: 0000000001001010000 Typ: 907045/11-0-33-009/994 GmbH & Co. KG 36039 Fulda, Germany TN: 00xxxxxx IP20 24 V: -33%/+33%, 2,4 W F-Nr: 0000000001001010000 Typ: 907045/11-0-33-009/994 (6) (7) (9)(10)
  • Seite 83: Datos Técnicos

    Datos Técnicos 4 Datos Técnicos Datos eléctricos Fuente de alimentación SELV, PELV Salida analógica DC 24 V, -33 %/+33 % Interfaz RS485 DC 24 V, -58 %/+33 % Consumo de potencia ≤ 2,4 W Clase de protección DIN EN 61140, Clase III (seguridad de baja tensión) Conexión eléctrica Tornillo de terminal Sección de cable...
  • Seite 84: Salidas

    4 Datos Técnicos Salidas 4.3.1 Salidas analógicas Salida de corriente Campo de señalización 4 a 20 mA Límites de la señal de salida 0 a 22 mA Precisión ≤±0,05 % relativo al final del rango de la señal (20 mA) Influencia de la temperatura ±50 ppm/K Influencia de la carga...
  • Seite 85: Indicación

    4 Datos Técnicos Indicación Tipo Display TFT Magnitud Área de indicación 35,04 mm × 28,03 mm Diagonal de pantalla 1,77″ Resolución 128 × 160 px RGB Luminosidad 11 niveles (configurables) Influencias del medio ambiente Temperatura ambiente admisible -5 a +55 °C Temperatura admisible de almace- -25 a +60 °C naje...
  • Seite 86: Dimensiones

    4 Datos Técnicos Dimensiones Dispositivo con pantalla Orificios para tornillos (carcasa trasera) Versión del dispositivo A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] E [mm] F [mm] Dispositivo sin pantalla Dispositivo con pantalla...
  • Seite 87: Transporte Y Almacenamiento

    Transporte y almacenamiento 5 Transporte y almacenamiento Transporte Un dispositivo puede dañarse si está insuficientemente protegido de influencias exteriores durante el transporte. • Transporte el dispositivo protegido contra la humedad y la suciedad en un embalaje a prueba de golpes. •...
  • Seite 88: Montaje

    Montaje 6 Montaje Recursos Destornillador Phillips Materiales 3 Tornillos de fijación Requisitos previos: • El sistema se desactiva y se asegura contra una nueva conexión. • Los orificios de montaje están perforados.  capítulo 4.8 "Dimensiones", Página 12 Proceder: 1. Desbloquear el mosquetón en la parte delantera de la carcasa (1).
  • Seite 89 6 Montaje 6. Inserte la parte delantera de la carcasa (1) en la parte trasera de la carcasa (2) y dóblela hacia delante de forma que el gancho de encaje (3) encaje de forma audible. 7. Retire la película protectora. El dispositivo está...
  • Seite 90: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica 7 Conexión eléctrica Preparar la conexión eléctrica Requisitos previos: • El sistema se desactiva y se asegura contra una nueva conexión. • Las conexiones para la fuente de alimentación y el procesamiento de señales están preparadas de forma profesional. Elementos de conexión Parte posterior de la caja (vista frontal) Tornillo de terminal...
  • Seite 91: Manejo

    Manejo 8 Manejo Elementos de indicación 8.1.1 Pantalla de inicio La pantalla de inicio aparece tan pronto como se conecta la fuente de alimentación al dispositivo. La pantalla de inicio cambia a la pantalla de valor de proceso después de unos cinco segundos. Pos.
  • Seite 92: Solución De Problemas

    Solución de problemas 9 Solución de problemas Error de valor de proceso Los errores de valor de proceso se complementan con mensajes de error según la clasificación NAMUR NE 107 con símbolos y un mensaje de dos líneas (alternando con la pantalla de proceso). Mensaje de error Causa posible Solución...
  • Seite 93: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza 10 Mantenimiento y limpieza El dispositivo no requiere mantenimiento. Limpiar el dispositivo con un paño humedecido con agua.
  • Seite 94: Desmantelamiento

    Desmantelamiento 11 Desmantelamiento 11.1 Desmontaje Recursos P. ej.: destornillador Requisitos previos: • El sistema se desactiva y se asegura contra una nueva conexión. Proceder: 1. Desbloquear el mosquetón en la parte delantera de la carcasa. 2. Retire la parte delantera de la carcasa y guárdela para protegerla de la suciedad. 3.
  • Seite 95: Accesorios

    Accesorios 12 Accesorios Denominación Pieza-N.º Cable USB, A a Micro-B 00616250 Programa de instalación JUMO hydroTRANS 00775170...
  • Seite 96: Software De Código Abierto

    En la medida en que las condiciones de licencia aplicables justifiquen un derecho a la provisión del có- digo fuente u otra información, JUMO GmbH & Co. KG pondrá a disposición el código fuente y los textos de licencia en un soporte de datos estándar a los costos incurridos para proporcionar el soporte de da- tos.
  • Seite 98 JUMO CONTROL S.A. Berlin, 15 28813 Torres de la Alameda/Madrid Teléfono: +34 91 886 31 53 Telefax: +34 91 830 87 70 E-Mail: info.es@jumo.net Internet: www.jumo.es...

Inhaltsverzeichnis