Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
ENG56-400, ENG68-400, ENG56-600
EN: This product is only suitable for well insulated rooms or occasional use. DE: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Bereiche oder
gelegentliche Verwendung geeignet. FR: Ce produit convient uniquement à des endroits bien isolés ou pour un usage occasionnel.
IT: Questo prodotto è adatto solo per spazi ben isolati o per uso occasionale. ES: Este producto sólo es adecuado para espacios
bien aislados o un uso ocasional. NL: Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde ruimten of voor sporadisch gebruik.
PL: Produkt ten jest odpowiedni wyłącznie do dobrze odizolowanych miejsc lub do okazjonalnego użytku. NO: Dette produktet egner seg kun for godt
isolerte rom eller sporadisk bruk. RO: Acest produs este adecvat exclusiv spaţiilor bine ventilate sau utilizării ocazionale. CZ: Tento výrobek je vhodný
pouze do dobře izolovaných prostor nebo k příležitostnému použití. DK: Dette produkt er kun egnet til velisolerede rum eller lejlighedsvis brug. PT: Este
produto somente é adequado para espaços bem isolados ou uso ocasional. SE: Denna produkt är endast avsedd för välisolerade utrymmen eller tillfällig
användning. FI: Tämä tuote soveltuu ainoastaan hyvin eristettyihin tiloihin tai satunnaiseen käyttöön. SK: Tento výrobok je vhodný len pre dobre izolované
priestory alebo na občasné použitie. SI: Ta izdelek je primeren le za dobro izolirane prostore ali za občasno uporabo. HR: Ovaj proizvod je pogodan samo
za dobro izolirane prostore ili povremenu upotrebu. HU: Ez a termék csak jól szigetelt terekhez vagy eseti használatra alkalmas
The product complies with the European Safety Standards and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC)
These cover the essential requirements of EEC Directives
Pro Range
08/53884/0 ISSUE 6 OCN 11777
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dimplex Pro-Serie

  • Seite 1 Pro Range ENG56-400, ENG68-400, ENG56-600 EN: This product is only suitable for well insulated rooms or occasional use. DE: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Bereiche oder gelegentliche Verwendung geeignet. FR: Ce produit convient uniquement à des endroits bien isolés ou pour un usage occasionnel. IT: Questo prodotto è...
  • Seite 12 ENG56-400, ENG68-400, ENG56-600 Einführung Bitte lesen Sie diese Informationsbroschüre sorgfältig, damit Sie Ihr Produkt sicher installieren, benutzen und warten zu können. Wichtige Sicherheitshinweise VORSICHT: NICHTBEACHTUNG DIESER ANWEISUNGEN KANN ZU VERLETZUNGEN UND  / ODER SCHÄDEN FÜHREN UND KANN IHRE GARANTIE UNWIRKSAM MACHEN Wichtige Sicherheitshinweise Bei der Benutzung von elektrischen Anwendungen sollten stets grundlegende Sicherheitsmaßnahmen befolgt werden, um das Risiko für Feuer, Stromschlag oder die Verletzung von Personen...
  • Seite 13: Das Gerät Trägt Ein Warnetikett Mit Der Aufschrift: Nicht Bedecken

    Vorsicht: Einige Teile dieses Produktes können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Besondere Vorsicht ist bei der Anwesenheit von Kindern und verletzlichen Personen erforderlich. Warnung: Um ein Überhitzen zu verhindern, darf das Gerät nicht bedeckt werden. Keine Materialien oder Textilien auf das Gerät legen oder den Luftfluss um das Gerät herum beeinträchtigen, beispielsweise durch Vorhänge oder Möbelstücke, da dies zu einer Überhitzung des Geräts führen und Brandgefahr verursachen kann.
  • Seite 14: Bedienung Des Produkts

    Lieferanten bringen oder zurückgeben. 2. Vor Anschluss des Geräts an das Stromnetz prüfen Sie bitte, dass die Voltzahl der Zahl entspricht, die auf dem Heizgerät angegeben ist. Installation in Kaminsims 1. Gehen Sie bei der Installation des Geräts in einem Kaminsims bitte sicher, dass Sie einen Sims wählen, der für das Gerät passend ist (Abb.
  • Seite 15 Drücken Sie , um den Kamin in den Standby-Modus zu versetzen. Dies wird durch einen Piepton angezeigt. Fernbedienung Die Fernbedienung ist mit 2 AA-Batterien in einem Beutel verpackt. Ziehen Sie die Batterieabdeckung auf der Rückseite der Fernbedienung ab, und legen Sie die Batterien ein, wobei Sie auf die Polarität achten müssen. Die Fernbedienung wurde bereits bei der Montage im Werk mit Ihrem Produkt gekoppelt.
  • Seite 16 Symbol Datum & Uhrzeit 1. Drücken Sie Enter, wenn das blinkt 2. Drücken Sie < and >, um die Stunde einzustellen, drücken Sie Enter 3. Drücken Sie < and >, um die Minuten einzustellen, und drücken Sie Enter, um die Uhrzeit zu bestätigen 4.
  • Seite 17 Um die neu programmierten Heizprogramme P1-P4 auf andere Tage zu kopieren, drücken und halten Sie die ADV-Taste; KOPIEREN wird angezeigt, dann navigieren Sie mit den AUF/AB-Tasten zu anderen Tagen, während der Tag aufleuchtet, drücken und halten Sie die ENTER-Taste zum Einfügen, EINFÜGEN wird zur Bestätigung der Einstellung angezeigt. Drücken Sie die Taste ZURÜCK, der Bildschirm für den Benutzer-Timer wird angezeigt, navigieren Sie mit den Tasten AUF/AB bis zum Aufleuchten von EIN und drücken Sie ENTER, um die Einstellung des Benutzer-Timers zu bestätigen.
  • Seite 18: Fernbedienung

    Erzielen des gewünschten Flammeneffekts 1. Wenn die Fernbedienung aktiviert ist, leuchtet AUS auf dem Display auf, navigieren Sie mit der Taste AUF bis KAMIN aufleuchtet, und drücken Sie ENTER. Die aktuelle Einstellung wird angezeigt. Drücken Sie < oder >, um zwischen F1 und F6 umzuschalten.
  • Seite 19: Wartung

    Wartung ALLGEMEINE HINWEISE Verwenden Sie in diesem Gerät nur gefiltertes Leitungswasser. Stellen Sie immer sicher, dass das Gerät auf einer ebenen Fläche steht. Wenn Sie das Gerät länger als eine Woche nicht benutzen, entfernen und leeren Sie die Wanne und den Wassertank. Einmal installiert, Bewegen Sie dieses Gerät niemals und legen Sie es nicht auf den Rücken, ohne das Wasser aus der Wanne und dem Wassertank abzulassen.
  • Seite 20: Zusätzliche Informationen

    Wanne 1. Bringen Sie Schalter „A“ auf die Position (0) AUS. 2. Heben Sie das Brennstoffbett vorsichtig heraus und legen Sie es vorsichtig auf den Boden. 3. Entfernen Sie den Wassertank, indem Sie ihn nach oben heben. 4. Trennen Sie die elektrische Verbindung auf der rechten Seite der Wanne. (Abb. 5). 5.
  • Seite 21: Problemlösung

    Problemlösung Symptom Ursache Korrekturmaßnahme Der Flammeneffekt Netzstecker ist nicht eingesteckt. Überprüfen Sie, ob der Stecker korrekt an der wird nicht starten. Steckdose angeschlossen ist. Niedriger Wasserstand. Überprüfen Sie, ob der Wassertank voll ist und es gibt Wasser in der Wanne. Niederspannungsstecker nicht korrekt Überprüfen Sie, ob der Stecker richtig angeschlossen.
  • Seite 59 Fig. 1 MODEL ‘H’ ‘W’ ‘X’ ‘Y’ 700mm 490mm 413mm 395mm ENG56-400 823mm 490mm 413mm 517mm ENG68- 700mm 646mm 569mm 395mm ENG56- Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4a Fig. 4...
  • Seite 60 Fig. 5 Fig. 5a Fig. 5b Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8...
  • Seite 61 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14...
  • Seite 62 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17...
  • Seite 63 Fig. 18 Fig. 19 >100cm ENG56-400 A=440mm B=386mm ENG68-400 A=440mm B=509mm ENG56-600 A=566mm B=386mm Fig. 20 Fig. 21...
  • Seite 64 Fig. 22 >100cm >100cm >100cm Fig. 22 Fig. 23...

Diese Anleitung auch für:

Pro eng56-400Pro eng68-400Pro eng56-600

Inhaltsverzeichnis