Seite 1
OM-245 849B/ger 2011−01 Verfahren WIG-Schweißen E-Handschweißen Beschreibung Stromquellenart STi 203 BETRIEBSANLEITUNG...
Seite 2
Von Miller für Sie Wir danken und gratulieren zur Wahl von Miller. Jetzt sind Sie in der Lage, Ihre Arbeit zu erledigen, und zwar richtig. Wir wissen, daß Sie keine Zeit dazu haben, es anders zu machen. Aus dem gleichen Grund sorgte Niels Miller dafür, daß seine Produkte wertbeständig und von überragender Qualität waren, als er 1929 mit der...
Seite 5
ITW Welding Products Italy S.r.l Via Privata Iseo 6/E, 20098 San Giuliano M.se, (MI) Italy declares that the product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of the stated Council Directive(s) and Standard(s). Product/Apparatus Identification: Product Stock Number STi 203 059016008 Council Directives: • 2006/95/EC Low Voltage •...
ABSCHNITT 1 − SICHERHEITSMASSNAHMEN — VOR GEBRAUCH LESEN ger_som_2010−03 Schützen Sie sich und Andere vor Verletzungen — lesen und beachten Sie diese Sicherheitsmaßnahmen. 1-1. Symbole GEFAHR! − Signalisiert eine Gefahrensituation, die ziehen. zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt, sofern sie nicht vermieden wird.
Seite 8
D Das Massekabel mit gutem Metallkontakt zum Werkstück oder D Beim Schweißen oder Zuschauen einen zugelassenen Schweiß- zum Werktisch so nahe wie möglich bei der Schweißstelle anklem- helm mit geeignetem Augenschutzfilter tragen, um Gesicht und men. Augen vor Lichtbogenstrahlen und Funken zu schützen (siehe ANSI Z49.1 und Z87.1 in den Sicherheitsnormen).
HERUMFLIEGENDE FLASCHEN können bei METALLSTÜCKE oder SCHMUTZ Beschädigung explodieren. können die Augen verletzen. Schutzgasflaschen enthalten unter hohem Druck stehendes Gas. Bei Beschädigung kann eine D Schweißen, Abkratzen, Verwenden einer Flasche explodieren. Gasflaschen sind ein nor- Drahtbürste und Schleifen erzeugen Funken males Zubehör beim Schweißenmüssen aber trotzdem sehr vorsich- und fliegendes Metall.
Seite 10
D Bei Arbeiten in luftiger Höhe die Ausrüstung (Kabel und Leitungen) BEWEGLICHE TEILE können von fahrenden Flurförderzeugen fernhalten. Verletzungen verursachen. D Halten Sie sich beim manuellen Heben von schweren Teilen oder Geräten an die Leitlinien des Anwendungshandbuchs zur D Abstand zu beweglichen Teilen, wie z.B. Lüf- überarbeiteten NIOSH Hebegleichung (”Applications Manual for tern, halten.
1-4. Warnhinweise nach California Proposition 65 Für Benzinmotoren: Schweiß- oder Schneidegeräte erzeugen Dämpfe und Gase die Chemikalien enthalten, welche lt. dem Staat Kalifornien, Motorenabgase enthalten Chemikalien, die lt. dem Staat Kali- Geburts-defekte und in manchen Fällen Krebs hervorrufen fornien Krebs, Geburtsdefekte oder andere...
ABSCHNITT 2 − DEFINITIONEN 2-1. Warnschilder Achtung! Die Symbole weisen auf mögliche Das Einatmen von Schweißgasen 3.3 Nicht an Druchbehältern schweißen. vorhandene Gefahren hin. kann die Gesundheit gefährden. Lichtbogenstrahlen können die Augen 2.1 Gesicht von den Rauchen fernhalten. verbrennen und die Haut verletzen. Elektroschocks verursacht durch 2.2 Rauche durch Saugentlüftung oder Schweißelektroden oder strom-...
2-2. WEEE Etikett (Für verkaufte Produkte innerhalb der EU) Dieses Produkt (wo geeignet) nichtüber den allgemeinen Abfall entsorgen. Eine Wiederverwendung oder Re- cycling von Schrott von elektri- scher und elektronischer Ausrü- stung (Waste Electrical and Elec- tronic Equipment − WEEE) darf, laut Vorschrift, nur über eine ge- kennzeichnete Sammelstelle erfol- gen.
ABSCHNITT 3 − TECHNISCHE DATEN 3-1. Wichtige Informationen zu CE-Produkten (Innerhalb der EU verkauft) Dieses Gerät sollte in der allgemeinen Öffentlichkeit nicht eingesetzt werden, da die, für die allgemeine Öffentlichkeit geltenden EMF-Grenzwerte, beim Schweißen überschritten werden können. Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit EN 60974−1 gebaut und ist ausschließlich für die Nutzung in einem Beschäftigungsumfeld (wo der Allgemeinheit der Zugang verboten oder aber dieser so geregelt ist, dass er einer Mitarbeiternutzung vergleichbar ist) durch einen Fachmann oder eine entsprechend unterwiesene Person bestimmt.
3-4. Einschaltdauer und Überhitzung Die Einschaltdauer ist der Prozent- satz von 10 Minuten, in denen ein Gerät ohne zu überhitzen bei Nennlast schweißen kann. Wenn das Gerät überhitzt ist, schaltet sich der Schweißausgang Kühllüfter läuft. Fünfzehn Minuten warten, um das Gerät abkühlen zu lassen.
ABSCHNITT 4 − INSTALLATION 4-1. Wo befindet sich Typenschild Seriennummer Leistungsangaben? Die Seriennummer und die Leistungsangaben zu diesem Produkt befinden sich hinten am Gerät. Dem Typenschild können Sie entnehmen, an welche Stromversorgung das Gerät anzuschließen ist und/oder wie die abgegebene Nennleistung ist. Vermerken Sie die Seriennummer auf der Rückseite dieses Handbuchs, damit Sie später darauf zurückgreifen können.
4-3. Ausgangsklemmen und Kabelgrößen* MERKE − Die Gesamtkabellänge im Schweißstromkreis (siehe untenstehende Tabelle) = die Länge beider Schweißkabel in Summe. Wenn sich die Stromquelle 30 m vom Werkstück entfernt befindet, beträgt die Gesamtkabellänge im Schweißstromkreis beispielsweise 60 m (2 Kabel à 30 m). Dann ist die Spalte mit „60 m”...
4-5. Anschlüsse für WSG-Gleichstromschweißen Berührungszündung mit Elektrode am Minuspol (DCEN) Das Netzteil vor dem Aus- führen von Anschlüssen im- mer ausschalten. Positiver (+) Schweißkabelanschluss Werkstückkabel an den positiven Schweißkabelanschluss (Pluspol) anschließen. Negativer (−) Schweißkabelanschluss WSG−Schweißbrenner an den ne- gativen Schweißkabelanschluss (Minuspol) anschließen.
4-6. Anschlüsse für E-Hand-Gleichstromschweißen mit Elektrode am Pluspol (DCEP) Netzteil Ausführen von Anschlüssen immer ausschalten. Negativer (−) Schweißkabelanschluss Werkstückkabel an den negativen Schweißkabelanschluss (Minuspol) anschließen. Positiver (+) Schweißkabelanschluss Elektrodenhalter an den positiven Schweißkabelanschluss (Pluspol) anschließen. 14−poliger Anschluss für Fernregelung Nach Wunsch Fernregler 14−polige...
4-8. Zuleitung anschließen Die Installation muss nach allen nationalen regionalen Vorschriften erfolgen − und sollte nur von ausgebildetem Personal durchgeführt werden. Anschließen Eingangsleitungen Anschlüsse vom Netz trennen. = GND/PE Erde Erdungsleiter (grün oder grün/ gelb) stets zuerst einer Erdklemme anschließen und nie an einer Phase.
ABSCHNITT 5 − BEDIENUNG 5-1. Bedienelemente UWI 202 Grün auf dem Typenschild zeigt eine TIG− Siehe Abschnitt 5-5. Betriebsleuchte leuchtet auf, Funktion an, grau eine normale Elektroden- wenn das Gerät eingeschaltet wird. BISS−Regelung funktion. Siehe Abschnitt 5-6. Ein−/Aus−Schalter Prozessregelungen Warnleuchte Überhitzungsschutz Mit diesem Schalter wird das Gerät Siehe Abschnitt 5-2.
5-2. Prozessregelung Prozessregelung Schalter für Prozess−regelung wird E−Hand− Schweißen (Schalter nach oben) oder WSG−Schweißen Berührungs− zündung (Schalter nach unten) ausgewählt. Stabelektrodenschweißen (E−Hand− Schweißen) − Ist ein DCEP− Schweiß− verfahren (Schweißen mit Gleichstrom bei Pluspolung). Anzuschließen gemäß Abschnitt 4-6. ”Lift−Arct” WSG−Schweißen Berührungszündung −...
5-4. Ablauf des Schweißstarts beim Stabelektrodenschweißen − Reibzündung Nachdem ”Stabelektrodenschweißen” ausgewählt wurde, Lichtbogen wie folgt starten: Elektrode Werkstück Die Elektrode wie beim Anzünden eines Zündholzes über das Werkstück ziehen; die Elektrode nach Ber- ührung des Werkstücks leicht anheben. Wenn der Lichtbogen verlöscht, wurde die Elektrode zu hoch gehalten.
ABSCHNITT 6 − WARTUNG & FEHLERSUCHE 6-1. Routinemäßige Wartung Gerät vor Durchführung der Wartungsarbeiten vom Netz trennen. Bei härterer Beanspruchung muss das Gerät öfters gewartet werden. A. Schweißstromquelle n = Überprüfen Z = Auswechseln ~ = Reinigen Δ = Reparatur l = Auswechseln * Vorzunehmen durch autorisiertes Wartungspersonal Alle 3...
ABSCHNITT 7 − ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE Stromführende Teile nicht berühren. ACHTUNG Netzanschluss abklemmen bzw. Motor ausschalten vor Beginn von Servicearbeiten! Nie anschalten ohne die Montage der Abdeckungen! Gefahr durch Zur Bedienung, Installation und zum Service Elektroschock stets Fachpersonal einsetzen! Abbildung 7-1. Schaltplan 956 142 663-A OM-2226 Seite 21...
ABSCHNITT 8 − HOCHFREQUENZ (HF) 8-1. Schweißprozesse, die HF verwenden HF-Spannung WIG-Schweißen − hilft dem Licht- bogen, den Luftspalt zwischen Schweißbrenner und Werkstück zu überbrücken und/oder stabili- siert den Lichtbogen. Arbeit high_freq1_05-10ger − S-0693 8-2. Installation zeigt mögliche Quellen von HF-Interferenz Schweißzone 11, 12 50 ft...
8-3. Zur Reduzierung der HF-Interferenz empfohlene Einrichtung 50 ft (15 m) 50 ft (15 m) Alle Metallobjekte und Kabel im Schweißbe- reich mit AWG-Draht Nr. 12 erden. Werkstück erden, falls vorgeschrieben Nicht-Metall- Gebäude Beste Praxis befolgen Metall-Gebäude Ref. S-0695 / Ref. S-0695 HF-Quelle Schweißgerät mit Verbindung von Installationsrohren Anforderungen an ein Metallwänden...
ABSCHNITT 9 − AUSWAHL UND VORBEREITUNG EINER WOLFRAMELEKTRODE FÜR DAS GLEICH- ODER WECHSELSTROMSCHWEISSEN MIT INVERTERGERÄTEN gtaw_Inverter_2010−04ger Wann immer möglich und praktikabel, den Gleichstrom-Schweißausgang anstatt des Wechselstrom-Schweißausgangs benutzen. 9-1. Auswahl der Wolframelektrode ( Saubere Handschuhe tragen, um ein Verschmutzen der Wolframelektrode zu verhindern ♦...
ABSCHNITT 10 − RICHTLINIEN FÜR DAS WIG-SCHWEISSEN 10-1. Brenner positionieren Beim Schleifen der Wolfram−elektrode werden Staub und Funken erzeugt, die zu Verletzungen und Bränden führen können. Verwenden Sie eine örtliche Abluftvorrich- tung (Saugentlüftung) direkt Schleifmaschine oder tragen Sie einen geeigneten Atemschutz. Beachten Sie die Sicherheitsinformationen MSDS.
ABSCHNITT 11 − RICHTLINIEN ZUM STABELEKTRODEN- SCHWEISSEN (SMAW) 11-1. Stabelektrodenschweißen Der Schweißstrom fliegt, sobald die Elektrode das Werkstück berührt. Der Schweißstrom kann elektronische Fahrzeugteile beschädigen. Vor dem Durchführen von Schweißarbeiten an Fahrzeugen beide Batteriekabel abklemmen. Die Werkstückklemme so nahe wie möglich an der Schweißstelle anbringen.
11-8. Bedingungen, die die Schweißraupenform beeinflussen Die Schweißraupenform wird beeinflusst vom Elektrodenwinkel, der Lichtbogenlänge, der Arbeitsgeschwindigkeit und der Dicke des Metalls. Korrekter Winkel Zu großer Winkel ° - ° Winkel zu klein Nachziehen ELEKTRODENWINKEL Spritzer Zu kurz Normal Zu lang LICHTBOGENLÄNGE Schnell Langsam...
11-10. Stoßfügungen Heftschweißen Durch das Heftschweißen des Materials vor dem Endschweißen verhindern, dass die Nahtkanten vor der Elektrode zusammenlaufen. Ausgekehlte Quadratschweißnähte Optimal für Materialien bis zu einer Dicke von 3/16 in (5 mm). Einfache ausgekehlte V-Schweißnaht ° 1/16 in Optimal für Materialien bis zu einer (1,6 mm) Dicke von 3/16 −...
11-13. Schweißtest Schraubstock Schweißnaht Hammer In der gezeigten Richtung auf die Schweißnaht schlagen. Eine gute Schweißnaht biegt sich, bricht aber 2 bis 3 in nicht. (51−76 mm) 2 bis 3 in (51−76 mm) 1/4 in (6,4 mm) S-0057-B 11-14. Fehlerbehebung − Porosität Porosität −...
11-16. Fehlerbehebung − Unvollständige Verbindung Unvollständige Verbindung − das geschweißte Metall verbindet sich nicht richtig mit dem Basismetall oder mit einer vorhergehenden Schweißraupe. Mögliche Ursachen Maßnahmen zur Behebung Ungenügende Hitzezufuhr. Stromstärke erhöhen. Größere Elektrode wählen und Stromstärker erhöhen. Ungenügende Schweißtechnik. Längs-Schweißraupe beim Schweißen an der richtigen Stelle des Stoßes anbringen.
ABSCHNITT 12 − ERSATZTEILLISTE Ersatzteile sind allgemein erhältlich und können von uns nur, falls aufgelistet, bestellt werden. 246 384-A Abbildung 12-1. Haupt-Bausatz OM-245 849 Seite 36...
Seite 43
199478 ..Label, Miller 6.000 X 2.500 Horizontal ......
Seite 45
Ersatzteile sind allgemein erhältlich und können von uns nur, falls aufgelistet, bestellt werden. Abbildung 12-3.Panel, Rear w/Components Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Abbildung 12-3. Panel, Rear w/Components (Abb. 12-1 Item 2) ....V16118098 .
Seite 46
Ersatzteile sind allgemein erhältlich und können von uns nur, falls aufgelistet, bestellt werden. Abbildung 12-4. Base Assembly Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Abbildung 12-4. Base Assembly (Abb. 12-1 Item 5) ....156006060 .
Seite 47
Gültig ab 1. Januar 2011 (Geräte ab Seriennummer “MB” oder jünger) Diese Garantiebestimmungen ersetzen alle vorhergehenden MILLER-Garantien und sind die ausschließlich gültigen Garantiebestimmungen, ohne daß weitere Garantien ausdrücklich oder implizit enthalten wären. GARANTIEBESTIMMUNGEN − Gemäß unten 90 Tage — Teile festgelegten Bestimmungen garantiert ITW Welding Products Italy S.r.l., dem ursprünglichen Einzelhändler, daß...