Seite 1
OM-216 655J/ger 2011−01 Verfahren MIG/MAG Fülldrahtschweißen Beschreibung Drahtvorschub ST 44 Serie Drahtvorschub BETRIEBSANLEITUNG www.MillerWelds.com...
Seite 2
Von Miller für Sie Wir danken und gratulieren zur Wahl von Miller. Jetzt sind Sie in der Lage, Ihre Arbeit zu erledigen, und zwar richtig. Wir wissen, daß Sie keine Zeit dazu haben, es anders zu machen. Aus dem gleichen Grund sorgte Niels Miller dafür, daß seine Produkte wertbeständig und von überragender Qualität waren, als er 1929 mit der...
..............4-1. Regler des Bedienpanels der ST 44 Serie .
Seite 4
Council Directive(s) and Standard(s). Product/Apparatus Identification: Product Stock Number ST 44 029007406 ST 44 c/w Digital A/V/WFS, Water Kit 029007404 Council Directives: • 2006/95/EC Low Voltage • 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility Standards: •...
ABSCHNITT 1 − SICHERHEITSMASSNAHMEN — VOR GEBRAUCH LESEN ger_som_2010−03 Schützen Sie sich und Andere vor Verletzungen — lesen und beachten Sie diese Sicherheitsmaßnahmen. 1-1. Symbole GEFAHR! − Signalisiert eine Gefahrensituation, die ziehen. zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt, sofern sie nicht vermieden wird.
Seite 6
D Das Massekabel mit gutem Metallkontakt zum Werkstück oder D Beim Schweißen oder Zuschauen einen zugelassenen Schweiß- zum Werktisch so nahe wie möglich bei der Schweißstelle anklem- helm mit geeignetem Augenschutzfilter tragen, um Gesicht und men. Augen vor Lichtbogenstrahlen und Funken zu schützen (siehe ANSI Z49.1 und Z87.1 in den Sicherheitsnormen).
HERUMFLIEGENDE FLASCHEN können bei METALLSTÜCKE oder SCHMUTZ Beschädigung explodieren. können die Augen verletzen. Schutzgasflaschen enthalten unter hohem Druck stehendes Gas. Bei Beschädigung kann eine D Schweißen, Abkratzen, Verwenden einer Flasche explodieren. Gasflaschen sind ein nor- Drahtbürste und Schleifen erzeugen Funken males Zubehör beim Schweißenmüssen aber trotzdem sehr vorsich- und fliegendes Metall.
Seite 8
D Bei Arbeiten in luftiger Höhe die Ausrüstung (Kabel und Leitungen) BEWEGLICHE TEILE können von fahrenden Flurförderzeugen fernhalten. Verletzungen verursachen. D Halten Sie sich beim manuellen Heben von schweren Teilen oder Geräten an die Leitlinien des Anwendungshandbuchs zur D Abstand zu beweglichen Teilen, wie z.B. Lüf- überarbeiteten NIOSH Hebegleichung (”Applications Manual for tern, halten.
1-4. Warnhinweise nach California Proposition 65 Für Benzinmotoren: Schweiß- oder Schneidegeräte erzeugen Dämpfe und Gase die Chemikalien enthalten, welche lt. dem Staat Kalifornien, Motorenabgase enthalten Chemikalien, die lt. dem Staat Kali- Geburts-defekte und in manchen Fällen Krebs hervorrufen fornien Krebs, Geburtsdefekte oder andere...
ABSCHNITT 2 − DEFINITIONEN 2-1. Warnschilder des Herstellers 1. Achtung! Die Symbole weisen auf mögliche vorhandene Gefahren hin. 2. Antriebsrollen können Finger verletzen. 3. Während des Betriebes stehen Schweiß- draht und Antriebsteile unter Schweißspan- nung − Hände und Metallobjekte fernhalten. Elektroschocks können tödlich sein.
2-3. WEEE Etikett (Für verkaufte Produkte innerhalb der EU) Dieses Produkt (wo geeignet) nichtüber den allgemeinen Abfall entsorgen. Eine Wiederverwendung oder Re- cycling von Schrott von elektri- scher und elektronischer Ausrü- stung (Waste Electrical and Elec- tronic Equipment − WEEE) darf, laut Vorschrift, nur über eine ge- kennzeichnete Sammelstelle erfol- gen.
Gleichstrom mit Länge: 650 mm konstanter 0,6 bis 2,0 mm 100 Volt, (25,5 in) ST 44 Serie Spannungskennlin 24 V Einphasen- (0,23 bis 5/64 in) 500 Ampere, 22,0 kg (48 lb) ie (CV), 0 bis 20 m/min Breite: 220 mm...
3-6. 14-poliger Stecker Anschluss* Anschlussbelegung 24 Volt AC in Bezug auf Anschluss G. Kontaktschluss mit A schließt 24 Volt AC Schütz-Steuerstromkreis. Gemeinsamer Schaltkreis für 24 Volt AC-Schaltung. +10 Volt DC Ausgang an Fernregelung, in Bezug auf Anschluss D. Gemeinsame Leitung der Fernsteuerungsschaltung. 0 bis +10 Volt DC Eingangssteuersignal von Fernregeung, in Bezug auf Anschluss D.
3-8. Drahtführung und Antriebsrolle installieren Einlauf-Drahtführungsdüse 1−2 Zwischen-Drahtführungsdüse Einlauf- und Zwischen-Drahtfüh- rungsdüse installieren und sichern. Antriebsrolle (4) Installieren Sie die Antriebsrollen und drehen Sie den Schnellver- schluss um einen ‘Klick’ weiter. Wartungsintervallen Antriebsrollen herausnehmen und die Nuten mit einer Drahtbürste Korrekte Ausrichtung reinigen.
5-2. Fehlersuche Problem Abhilfe Vollständiger Ausfall des Geräts. Den Stromdurchgang von Hauptschalter S1 überprüfen und ggf. auswechseln. Wenn Sicherungsautomat CB1 offen ist, zurücksetzen. Primäranschluss Stromquelle überprüfen. Siehe Technisches Handbuch der Schweißstromquelle. Der Draht wird nicht gefördert, Hauptschalter einschalten. vollständiger Ausfall des Gerätes. Die Anschlüsse der 14-poligen Steckdose überprüfen.
ABSCHNITT 7 − ERSATZTEILLISTE Ersatzteile sind allgemein erhältlich und können von uns nur, falls aufgelistet, bestellt werden. Fig 7-2 956.142.672 Abbildung 7-1. ST 44 Vollständige Baugruppe (Optional Equipment Shown) OM-216 655 Seite 18...
Seite 23
Item Dia. Part Description Mkgs. Basic Digital Abbildung 7-1. Vollständige Baugruppe ....000058427 Ring ..........
Seite 24
Item Dia. Part Description Mkgs. Basic Digital Abbildung 7-1. Vollständige Baugruppe ....656110012 Foot, rubber mount ........
Seite 25
Ersatzteile sind allgemein erhältlich und können von uns nur, falls aufgelistet, bestellt werden. 956.142.674 Abbildung 7-2. 4 Roll Wire Drive Assembly (All Models) Item Dia. Part Description Mkgs. Abbildung 7-2. 4 Roll Wire Drive Assembly (All Models) ..
Seite 26
Tablelle 7-1. Antriebsrollen und Drahtführungen (Bausätze für 4-Rollen-Ausführung) Wählen Sie Vorschubrollen gemäß den folgenden empfohlenen Verwendungen: 1. V-Nutrollen für harten Draht. 2. U-Nutrollen für weiche Drähte und Fülldrähte mit weicher Umhüllung. 3. Rollen mit versetzter U-Nut für Drähte mit besonders weicher Umhüllung (Ausführung gewöhnlich für Auftragsschweißen). 4.
Seite 27
Gültig ab 1. Januar 2011 (Geräte ab Seriennummer “MB” oder jünger) Diese Garantiebestimmungen ersetzen alle vorhergehenden MILLER-Garantien und sind die ausschließlich gültigen Garantiebestimmungen, ohne daß weitere Garantien ausdrücklich oder implizit enthalten wären. GARANTIEBESTIMMUNGEN − Gemäß unten 90 Tage — Teile festgelegten Bestimmungen garantiert ITW Welding Products Italy S.r.l., dem ursprünglichen Einzelhändler, daß...