Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TE-HA 2000 E Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TE-HA 2000 E:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Heißluftpistole
SLO
Originalna navodila za uporabo
Pištola za vroči zrak
H
Eredeti használati utasítás
Hőlégpisztoly
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Pištolj za vrući zrak
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Pištolj za vruć vazduh
CZ
Originální návod k obsluze
Horkovzdušná pistole
SK
Originálny návod na obsluhu
Teplovzdušná pištoľ
4
Art.-Nr.: 45.201.95
Anl_TE_HA_2000_E_SPK4.indb 1
Anl_TE_HA_2000_E_SPK4.indb 1
TE-HA 2000 E
I.-Nr.: 11014
14.01.15 15:25
14.01.15 15:25

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TE-HA 2000 E

  • Seite 1 TE-HA 2000 E Originalbetriebsanleitung Heißluftpistole Originalna navodila za uporabo Pištola za vroči zrak Eredeti használati utasítás Hőlégpisztoly Originalne upute za uporabu Pištolj za vrući zrak Originalna uputstva za upotrebu Pištolj za vruć vazduh Originální návod k obsluze Horkovzdušná pistole Originálny návod na obsluhu Teplovzdušná...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TE_HA_2000_E_SPK4.indb 2 Anl_TE_HA_2000_E_SPK4.indb 2 14.01.15 15:25 14.01.15 15:25...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TE_HA_2000_E_SPK4.indb 3 Anl_TE_HA_2000_E_SPK4.indb 3 14.01.15 15:25 14.01.15 15:25...
  • Seite 4 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen 7 cm Der Düsenausgang muss mind. 7 cm vom zu bearbeitenden Werkstück entfernt sein, da der entstehen- de Luftstau zu einer Beschädigung des Gerätes führen kann. - 4 - Anl_TE_HA_2000_E_SPK4.indb 4 Anl_TE_HA_2000_E_SPK4.indb 4 14.01.15 15:26 14.01.15 15:26...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    • Gefahr! Behindern Sie niemals den heißen Luftstrom, Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- indem Sie den Luftaustritt verstopfen oder cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um verdecken. • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Verwenden Sie nur Original Zubehörteile und Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Ersatzteile des Herstellers.
  • Seite 6: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    • Nicht bei Vorhandensein einer explosionsfähi- Gefahr! gen Atmosphäre verwenden. Gerät und Verpackungsmaterial sind kein • Wärme kann zu brennbaren Materialien gelei- Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit tet werden, die verdeckt sind. Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen • Nach Gebrauch auf den Ständer auflegen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er- und abkühlen lassen, bevor es weggepackt stickungsgefahr!
  • Seite 7: Bedienung

    5. Vor Inbetriebnahme 6.2 Mögliche Anwendungen der Heißluftpistole: • Entfernen von Farbe und Lack. Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass Achtung: Beim Entfernen von Farben und die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten Lacken können gesundheitsschädliche übereinstimmen. und/oder giftige Dämpfe entstehen. Sor- gen Sie für eine ausreichende Belüftung.
  • Seite 8: Austausch Der Netzanschlussleitung

    7. Austausch der 9. Entsorgung und Netzanschlussleitung Wiederverwertung Gefahr! Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua- bar oder kann dem Rohstoff...
  • Seite 9 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 10: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 11 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 12 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 12 - Anl_TE_HA_2000_E_SPK4.indb 12 Anl_TE_HA_2000_E_SPK4.indb 12...
  • Seite 13 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! 7 cm Izhod šobe mora biti oddaljen najmanj 7 cm od obdelovanca, ker lahko nastajajoče nakopičenje zraka povzroči poškodovanje naprave. - 13 - Anl_TE_HA_2000_E_SPK4.indb 13 Anl_TE_HA_2000_E_SPK4.indb 13 14.01.15 15:26 14.01.15 15:26...
  • Seite 14: Varnostni Napotki

    Nevarnost! telesa. • Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj Naprave nikoli ne uporabljajte v mokrem okol- varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe ju ali v območje visoke zračne vlage (kopal- in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta nice, savne, itd.). •...
  • Seite 15: Predpisana Namenska Uporaba

    2. Opis naprave na obseg dobave 3. Predpisana namenska uporaba 2.1 Opis naprave (Slika 1-3) Puhalo z vročim zrakom je namenjeno segrevanju 1. Šoba skrčljivih cevi, odstranjevanju barve in varjenju in 2. 4-stopenjsko stikalo za vklop/izklop oblikovanju plastičnih materialov. 3. Električni kabel Nevarnost! 4.
  • Seite 16: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    • 6. Uporaba Stacionarna uporaba (glejte sliko 4) Nevarnost! Močni učinek vročine povzroča Opomba! povečano nevarnost požara in eksplozije! Pri prvi uporabi lahko iz naprave izstopa ne- Dobro prezračujte delovno mesto. Nastajajoči kaj dima. To je normalno. plini in pare so lahko zdravju škodljive in/ali strupene.
  • Seite 17: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    8. Čiščenje, vzdrževanje in 10. Skladiščenje naročanje nadomestnih delov Napravo in pribor za napravo skladiščite na temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem Nevarnost! in za otroke nedostopnem mestu. Optimalna Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite skladiščna temperature je med 5 in 30 ˚C. električni priključni kabel.
  • Seite 18 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 19: Servisne Informacije

    Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Seite 20: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 21 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást 7 cm A fúvókakimenetnek legalább 7 cm-re kell lennie a megmunkálandó munadarabtól távol, mivel a fellépő légtorlódás a készülék megrongálódásához vezethet. - 21 - Anl_TE_HA_2000_E_SPK4.indb 21 Anl_TE_HA_2000_E_SPK4.indb 21 14.01.15 15:26 14.01.15 15:26...
  • Seite 22: Biztonsági Utasítások

    Veszély! légkiáramlatot. • A készülékek használatánál, a sérülések és a Csak a gyártó originális tartozékait és pótal- károk megakadályozásának az érdekébe be kell katrészeit használni. • tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt Ne hordjon laza öltözetet vagy ékszert. a használati utasítást / biztonsági utasításokat Vegyen fel tapadós cipőket és használjon gondosan átolvasni.
  • Seite 23: A Készülék Leírása És A Szállítás Terjedelme

    3. Rendeltetésszerűi használat gyni lehülni mielőtt elrakná. • Amig üzemben van, addig ne hagyja felügye- let nélkül a készüléket. A hőlégfúvó a zsugorított tömlők megmelegítésé- re, a festékek eltávolítására és a műanyagok öss- zehegesztésére és deformálására van előrelátva. Veszély! 2. A készülék leírása és a szállítás Nem szabad a készüléket faszén meggyújtására terjedelme felhasználni.
  • Seite 24: A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése

    • 6. Kezelés Fafelületen a maratás vagy lakkolás előtt a természetes erezetnek a kiemelése. • PVC-csomagoló foliáknak és szigetelőtömlők Utalás! zsugorítására. Az első használat után valamennyi füst lé- • A sílécek viaszolására és viaszmentesítésére. phet ki a készülékből. De ez normális. •...
  • Seite 25: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    8. Tisztítás, karbantartás és 9. Megsemmisítés és pótalkatrészmegrendelés újrahasznosítás Veszély! A szállítási károk megakadályozásához a készü- Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati csatla- lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- kozót. golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi 8.1 Tisztítás körforgáshoz.
  • Seite 26 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Seite 27 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Seite 28 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 29 HR/BIH Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja 7 cm Izlaz sapnice mora biti udaljen min. 7 cm od komada koji se obrađuje jer zrak koji se nakuplja u uređaju može uzrokovati njegovo oštećenje. - 29 - Anl_TE_HA_2000_E_SPK4.indb 29 Anl_TE_HA_2000_E_SPK4.indb 29...
  • Seite 30: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH Opasnost! paonica, sauna, itd.). • Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Prije nego ćete upotrijebiti pištolj za vrući zrak sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak provjerite ima li u Vašem radnom području ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute lako zapaljivih tkanina ili materijala.
  • Seite 31: Namjenska Uporaba

    HR/BIH 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Uređaj se smije koristiti samo namjenski. Svaka drugačija uporaba nije namjenska. Za štete ili ozljede svih vrsta nastale zbog nenamjenskog 2.1 Opis uređaja (slika 1-3) korištenja odgovoran je korisnik/rukovatelj a nika- 1. Brizgaljka ko proizvođač.
  • Seite 32 HR/BIH Položaj prekidača 2: 6.3 Izbor odgovarajuće brizgaljke: • 2. stepen – 50-550 °C / 250 litara/min. Skretanjem struje vrućeg vazduha brizgaljka za zaštitu stakla (7) štiti npr. stakla od pregre- Položaj prekidača 3: vanja. Uklanjanje boja. • 3. stepen – 50-550 °C / 500 litara/min. Brizgaljka za široki mlaz (8) omogućuje ravnomernu raspodelu vazduha kod obrade Napomena:...
  • Seite 33: Zamjena Mrežnog Kabela

    HR/BIH 7. Zamjena mrežnog kabela 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Opasnost! Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta Ako se kabel za priključivanje ovog uređaja na spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina mrežu ošteti, mora ga zamijeniti proizvođač ili i može se ponovno upotrijebiti ili predati na njegova servisna služba ili slična kvalifi...
  • Seite 34 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 35: Informacije O Servisu

    HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 36: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 37 Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda 7 cm Izlaz mlaznice mora da bude udaljen min. 7 cm od obratka jer vazduh koji se sakuplja u uređaju može da prouzroči njegovo oštećenje. - 37 - Anl_TE_HA_2000_E_SPK4.indb 37 Anl_TE_HA_2000_E_SPK4.indb 37 14.01.15 15:26...
  • Seite 38: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! dugu kosu stavite mrežicu. Tokom rada pripa- Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati zite na stabilnost. • bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede Uređaj nemojte nikada da koristite u mokroj i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva okolini ili na mestima s velikom vlažnošću za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Seite 39: Namensko Korišćenje

    2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namensko korišćenje 2.1 Opis uređaja (slika 1-3) Duvaljka vrućeg vazduha namenjena je za zag- 1. Brizgaljka revanje smežuranih creva, uklanjanje boje i za 2. Četvorostepeni prekidač za UKLJUČIVANJE/ zavarivanje i promenu oblika plastike. ISKLJUČIVANJE Opasnost! 3.
  • Seite 40: Zamena Mrežnog Priključnog Voda

    • 6. Rukovanje Naglašavanje prirodnih struktura drveta pre premazivanja ili lakiranja. • Stezanje PVC folija za ambalažu i izolacionih Napomena! creva. Nakon prvog korišćenja iz uređaja može da • Premazivanje skija voskom i skidanje voska. izađe malo dima. To je normalno. •...
  • Seite 41: Čišćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova

    8. Čišćenje, održavanje i porudžbina 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje rezervnih delova Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i Opasnost! može ponovno da se upotrebi ili preda na re- Pre svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. cikliranje.
  • Seite 42 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Seite 43 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 44: Garantni List

    Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Seite 45 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze 7 cm Výstup trysky musí být vzdálen min. 7 cm od obrobku určeného k opracování, protože vznikající nahromadění vzduchu může vést k poškození přístroje. - 45 - Anl_TE_HA_2000_E_SPK4.indb 45 Anl_TE_HA_2000_E_SPK4.indb 45 14.01.15 15:26 14.01.15 15:26...
  • Seite 46: Bezpečnostní Pokyny

    • Nebezpečí! Nenoste volné oblečení nebo šperky. Obuj- Při používání přístrojů musí být dodržována určitá te si obuv odolnou proti skluzu a v případě bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním dlouhých vlasů noste vlasovou síťku. Během a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod práce dbejte na bezpečný...
  • Seite 47: Popis Přístroje A Rozsah Dodávky

    2. Popis přístroje a rozsah dodávky Přístroj smí být používán pouze podle svého účelu určení. Každé další, toto překračující použití, neodpovídá použití podle účelu určení. Za 2.1 Popis přístroje (obr. 1-3) z toho vyplývající škody nebo zranění všeho dru- 1. Tryska hu ručí...
  • Seite 48: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    Poloha vypínače 2: 6.3 Výběr příslušné trysky: • 2. Stupeň – 50–550°C / 250 litrů/min. Tryska pro ochranu skla (7) chrání odchý- lením horkého vzduchu např. okenní tabule Poloha vypínače 3: před přehřátím. Odstraňování barev. • 3. Stupeň – 50–550°C / 500 litrů/min. Širokoúhlá...
  • Seite 49: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    8. Čištění, údržba a objednání 9. Likvidace a recyklace náhradních dílů Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a Nebezpečí! tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou cirkulace surovin.
  • Seite 50 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 51: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 52: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 53 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu 7 cm Výstup trysky musí byť vzdialený minimálne 7 cm od obrobku, pretože vznikajúce nahromadenie vzdu- chu by mohlo viesť k poškodeniu prístroja. - 53 - Anl_TE_HA_2000_E_SPK4.indb 53 Anl_TE_HA_2000_E_SPK4.indb 53 14.01.15 15:26 14.01.15 15:26...
  • Seite 54: Bezpečnostné Pokyny

    • Nebezpečenstvo! Používajte len originálne príslušenstvo a Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať náhradné diely výrobcu. • príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo Nenoste pri práci s prístrojom voľné možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným oblečenie alebo šperky. Noste protišmykovú škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- obuv a ak máte dlhé...
  • Seite 55 • 3. Správne použitie prístroja Po použití položiť na stojan a nechať vychladnúť pred tým, než sa prístroj uschová. • Prístroj nikdy nenechajte bez dozoru, pokiaľ Teplovzdušné dúchadlo je určené na zohrievanie je v prevádzke. zmršťovacích hadíc, odstraňovanie farby ako aj •...
  • Seite 56 6. Obsluha 6.2 Možné použitie teplovzdušnej pištole: • Odstraňovanie farby a laku. Pozor: Pri odstraňovaní farieb a lakov môžu vznikať Pozor! zdraviu škodlivé a/alebo jedovaté výpary. Po prvom použití môže z prístroja vychádzať Postarajte sa o dostatočné vetranie. trochu dymu. To je však normálne. •...
  • Seite 57: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    7. Výmena sieťového prípojného 9. Likvidácia a recyklácia vedenia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- Nebezpečenstvo! bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu V prípade poškodenia sieťového prípojného použiť...
  • Seite 58 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 59: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Seite 60: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 61: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Heißluftpistole TE-HA 2000 E (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Seite 62 - 62 - Anl_TE_HA_2000_E_SPK4.indb 62 Anl_TE_HA_2000_E_SPK4.indb 62 14.01.15 15:26 14.01.15 15:26...
  • Seite 63 - 63 - Anl_TE_HA_2000_E_SPK4.indb 63 Anl_TE_HA_2000_E_SPK4.indb 63 14.01.15 15:26 14.01.15 15:26...
  • Seite 64 EH 01/2015 (01) Anl_TE_HA_2000_E_SPK4.indb 64 Anl_TE_HA_2000_E_SPK4.indb 64 14.01.15 15:26 14.01.15 15:26...

Inhaltsverzeichnis