Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Especificaciones - Makita BTD200 Betriebsanleitung

Akku-schlagschrauber
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BTD200:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
ESPAN x OL
1 Cartucho de batería
2 Botón
3 Tapa del terminal
4 Luces de carga
5 Cargador de batería
6 Broca
7 Manguito

ESPECIFICACIONES

Modelo
Capacidades
Tornillo para madera .................................... 6 mm
Tornillo autorroscante .................................. 6 mm
Tornillo hexagonal ........................................ 6 mm
Velocidad en vacío (min
Percusiones por minuto ................... Alta: 0 – 3.000
Longitud total ............................................... 232 mm
Peso neto ........................................................ 2.9 kg
Tensión nominal .......................................... CC 24 V
• Debido a un programa continuo de investigación y
desarrollo, las especificaciones aquí dadas están
sujetas a cambios sin previo aviso.
• Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes
de país a país.
Sugerencias de seguridad
Para su propia seguridad, consulte las instrucciones
de seguridad incluidas.
NORMAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES PARA EL CARGADOR Y
EL CARTUCHO DE BATERÍA
1. GUARDE
ESTAS
manual contiene instrucciones de operación y
de seguridad importantes para el cargador de
baterías.
2. Antes de utilizar el cargador de baterías, lea
todas las instrucciones y las indicaciones de
precaución (1) del cargador de baterías, (2) de
las baterías, y (3) del producto con el que se
utilicen las baterías.
3. PRECAUCIÓN — Para reducir el riesgo de que
se produzcan heridas personales, cargue
solamente las baterías recargables del tipo
MAKITA. Otros tipos de batería pueden reven-
tar y causar heridas personales y daños.
4. No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve.
5. El uso de accesorios no recomendados ni
vendidos por el fabricante del cargador de
baterías podrá resultar en un riesgo de incen-
dio, descarga eléctrica, o lesiones a personas.
6. Para reducir el riesgo de dañar el enchufe y
cable eléctrico, cuando desconecte el carga-
dor tire del enchufe y no del cable.
Explicación de los dibujos
8 Interruptor de gatillo
9 Palanca del interruptor de
inversión
10 Lado A
11 Lado B
12 Hacia la derecha
BTD200
-1
) ............... Alta: 0 – 2.000
Baja: 0 – 1.600
Baja: 0 – 2.500
INSTRUCCIONES — Este
13 Hacia la izquierda
14 Conmutador de cambio
15 Marca límite
16 Tapón portaescobillas
17 Destornillador
7. Cerciórese de colocar el cable de forma que
no pueda pisarlo, tropezar con él, y que no
esté sometido a tirones ni otro tipo de daños o
fatiga.
8. No utilice el cargador si su cable o enchufe
está estropeado — reemplácelos inmediata-
mente.
9. Si el cargador ha recibido un golpe fuerte, lo
ha dejado caer, o ha resultado dañado de
alguna forma, no lo utilice; llévelo a que se lo
revise un técnico de servicio cualificado.
10. No desarme el cargador ni el cartucho de
batería; cuando necesite realizar algún servi-
cio o reparación, llévelo a un técnico de ser-
vicio cualificado. Un montaje incorrecto
podría ocasionar un riesgo de descarga eléc-
trica o de incendio.
11. Para reducir el riesgo de una descarga eléc-
trica, desenchufe el cargador de la toma de
corriente antes de intentar cualquier tipo de
mantenimiento o limpieza. La desconexión de
los controles, únicamente, no reducirá este
riesgo.
12. El cargador de baterías no ha sido pensado
para ser usado por niños ni menores sin ser
supervisados.
13. Los padres deberán supervisar a sus hijos
pequeños para asegurarse de que no juegan
con el cargador de baterías.
14. Si el tiempo de operación se acorta mucho,
pare la tarea inmediatamente. Podría resultar
en un riesgo de recalentamiento, posibles
quemaduras e incluso una explosión.
15. Si el electrólito entrase en sus ojos, enjuágue-
los con agua clara y solicite asistencia médica
enseguida. Podría ocasionarle la pérdida de la
vista.
de velocidad
27

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis