Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Kress KG155E Bedienungsanleitung

Kabellose/r grastrimmer/motorsense, geeignet für zubehör
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
Cordless Grass Line Trimmer & Brushcutter, Attachment-Capable
Kabellose/r Grastrimmer/Motorsense, geeignet für Zubehör
Coupe-bordure et débroussailleuse sans fil, compatible avec différents accessoires
Tabgliaerba a batteria a filo e decespugliatore, Supporto per accessori
Cortacésped y desbrozadora sin cable, compatible con implementos
Snoerloze graskantentrimmer & borstelmaaier, opzetbaar
Ledningsfri græstrimmer og kratrydder. Vedhæftning - Effektivt
Аккумуляторный триммер и кусторез, прикрепление
Sladdlös grästrimmer och buskklippare med fäste
KG155E KG155E.X
EN
P07
D
P21
F
P38
I
P55
ES
P72
NL
P89
DK
P106
RU
P121
SV
P140

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kress KG155E

  • Seite 1 Tabgliaerba a batteria a filo e decespugliatore, Supporto per accessori Cortacésped y desbrozadora sin cable, compatible con implementos Snoerloze graskantentrimmer & borstelmaaier, opzetbaar Ledningsfri græstrimmer og kratrydder. Vedhæftning - Effektivt P106 Аккумуляторный триммер и кусторез, прикрепление P121 Sladdlös grästrimmer och buskklippare med fäste P140 KG155E KG155E.X...
  • Seite 4 100%...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Customer Service Team for assistance. We are confident you will enjoy working with your Kress product for years to come. INTENDED USE The machine is intended for the cutting of grass and weeds under bushes, as well as on slopes and edges that cannot be reached with the lawn mower.
  • Seite 8: Safety Instructions

    ORIGINAL INSTRUCTIONS Distractions can cause you PRODUCT SAFETY to lose control. GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS 2) Electrical safety a) Power tool plugs must WARNING Read all match the outlet. Never safety warnings, modify the plug in any instructions, illustrations way.
  • Seite 9 cord suitable for outdoor use power tools with your finger reduces the risk of electric on the switch or energising shock. power tools that have the f) If operating a power tool switch on invites accidents. in a damp location is d) Remove any adjusting unavoidable, use a residual key or wrench before...
  • Seite 10 within a fraction of a second. of moving parts, breakage 4) Power tool use and care of parts and any other a) Do not force the power condition that may affect tool. Use the correct the power tool’s operation. power tool for your If damaged, have the application.
  • Seite 11 of battery pack may create Exposure to fire or a risk of fire when used with temperature above 130 °C another battery pack. may cause explosion. b) Use power tools only with g) Follow all charging specifically designated instructions and do battery packs.
  • Seite 12: Safe Operating Practices

    2. Keep a firm footing and The appliance is only to balance during operating. be used with the power Use the harness provided. supply unit provided with the 3. Replace cutting blade appliance. if cracked, chipped, or IMPORTANT damaged in any way. Be sure the blade is properly READ CAREFULLY BEFORE installed and securely...
  • Seite 13 children, or pets are nearby. ventilation openings are kept 3. Operation clear of debris. a) Wear eye protection, long i) Never fit metal cutting trousers and stout shoes at elements. all times while operating the j) Always be sure of your machine.
  • Seite 14 Recharge only with the Shorting the battery charger specified by terminals together may cause burns or a fire. Kress. Do not use any c) Do not expose battery charger other than that pack to heat or fire. Avoid specifically provided for use storage in direct sunlight.
  • Seite 15: Component List

    capacity, size or type within a device. Beware of thrown objects r) Keep the battery away from microwaves and high pressure. Beware of blade thrust Waste electrical products SYMBOLS must not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist.
  • Seite 16: Technical Data

    Typical weighted vibration =2.822m/s TECHNICAL DATA Uncertainty K = 1.5m/s² Type Designation: KG155E KG155E.X The declared vibration total value may be used for (1-designation of machinery, representative of comparing one tool with another, and may also be Cordless Grass Trimmer) used in a preliminary assessment of exposure.
  • Seite 17: Assembly&Operation

    Helping to minimise your vibration exposure risk. installed. It is recommended to use the same two batteries and charge the two batteries at the same Always use sharp chisels, drills and blades. time. Maintain this tool in accordance with these •...
  • Seite 18: Maintenance

    3. Edger attachment (KA2283) Only one light is At least one battery is hot, This attachment is intended for edging around flashing three times wait for them cool down walkways, driveways, flower beds, etc. per cycle. before start again. Only one light is The machine is over load.
  • Seite 19: Environmental Protection

    storage of tool and battery is 0°C-45°C. The recommended ambient temperature range for the charging system during charging is 0°C-40°C . ENVIRONMENTAL PROTECTION Waste electrical products must not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authorities or retailer for recycling advice. TROUBLESHOOTING The following table gives problems and actions that you can perform if your machine does not operate correctly.
  • Seite 20: Declaration Of Conformity

    Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Declare that the product Description Cordless Grass Trimmer/ Brush Cutter Type KG155E KG155E.X (1-designation of machinery, representative of Cordless Grass Trimmer/ Brush Cutter) Function cutting grass and similar soft vegetation...
  • Seite 21: Einführung

    Produkte zu entwickeln, um Ihren Anforderungen im Bereich Rasen und Garten gerecht zu werden. Die Marke Kress steht für erstklassigen Service. Wenn Sie im Laufe der Jahre Fragen oder Bedenken zu Ihrem Produkt haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Einkaufsstandort oder an unseren Kundenservice.
  • Seite 22: Sicherheitshinweise

    ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG in explosionsgefährdeter PRODUKTSICHERHEIT Umgebung, in der sich ALLGEMEINE brennbare Flüssigkeiten, SICHERHEITSHINWEISE Gase oder Stäube FÜR ELEKTROWERKZEUGE befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den WARNUNG! Machen Staub oder die Dämpfe Sie sich mit allen entzünden können. Sicherheitswarnungen, c) Halten Sie Kinder und Anweisungen, Abbildungen andere Personen während und Spezifikationen...
  • Seite 23 Ihr Körper geerdet ist. Fehlerstromschutzschalter. c) Halten Sie Der Einsatz eines Elektrowerkzeuge von Fehlerstromschutzschalters Regen oder Nässe fern. vermindert das Risiko eines Das Eindringen von Wasser elektrischen Schlages. in ein Elektrowerkzeug 3) Sicherheit von Personen erhöht das Risiko eines a) Seien Sie aufmerksam, elektrischen Schlages.
  • Seite 24 Vergewissern Sie sich, Schmuck oder lange dass das Elektrowerkzeug Haare können von sich ausgeschaltet ist, bewegenden Teilen erfasst bevor Sie es an den werden. Akku anschließen, es g) Wenn Staubabsaug- und aufnehmen oder tragen. -auffangeinrichtungen Wenn Sie beim Tragen des montiert werden können, vergewissern Sie sich, Elektrowerkzeuges den...
  • Seite 25 dessen Schalter defekt Teile gebrochen oder ist. Ein Elektrowerkzeug, so beschädigt sind, dass die Funktion des das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen ist gefährlich und muss Sie beschädigte Teile repariert werden. c) Klemmen Sie den Stecker vor dem Einsatz des von der Stromversorgung Gerätes reparieren.
  • Seite 26 über das Werkzeug in Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. unerwarteten Situationen. Wenn die Flüssigkeit 5) Verwendung und in die Augen kommt, Behandlung des nehmen Sie zusätzlich Akkuwerkzeugs ärztliche Hilfe in Anspruch. a) Laden Sie die Akkus nur Austretende Akkuflüssigkeit in Ladegeräten auf, die kann zu Hautreizungen oder vom Hersteller empfohlen...
  • Seite 27: Sicherheitswarnung Für Freischneider

    erhöhen. sicher, dass die Klingen 6) Service ordnungsgemäß installiert a) Lassen Sie Ihr und sicher befestigt sind. Elektrowerkzeug nur Nichtbeachtung kann zu von qualifiziertem schweren Verletzungen Fachpersonal und nur führen. mit Original-Ersatzteilen 4. Halten Sie sich vom reparieren. Damit wird Schneidmesser fern.
  • Seite 28 Anweisungen für die Zukunft 2. Vorbereitung auf. a) Bevor Sie die Maschine verwenden, untersuchen Das Gerät darf nur mit Sie diese stets auf sichtbare dem mitgelieferten Netzteil Schäden, fehlende verwendet werden. oder falsch platzierte Abdeckungen oder WICHTIG Schutzschilde. VOR GEBRAUCH BITTE b) Benutzen Sie die Maschine GENAU DURCHLESEN niemals während sich...
  • Seite 29: Sicherheit Hinweise Für Akkupack

    entfernen Sie das Akkupack 4. Wartung und aufbewahrung aus der Maschine) - wenn die Maschine a) Klemmen Sie die Maschine unbeaufsichtigt gelassen von der Stromversorgung wird; ab(z. B. entfernen Sie - sie ein Hindernis das Akkupack aus wegräumen; der Maschine), bevor - sie die Maschine Sie Wartungs- oder überprüfen, säubern oder an...
  • Seite 30 Male aufzuladen und zu c) Zellen bzw. Akkupacks entladen, um eine optimale nicht Hitze oder Feuer Leistung zu erhalten. aussetzen. Lagerung in k) Nur mit dem von Kress direktem Sonnenlicht bezeichneten Ladegerät vermeiden. aufladen. Kein Ladegerät d) Akkupack nicht verwenden, das nicht mechanischen Stößen...
  • Seite 31: Komponenten

    q) Vermischen Sie keine Der Abstand zwischen Zellen verschiedener Maschine und Betrachter beträgt mindestens 15 m Hersteller, Kapazitäten, Größen oder Typen Achten Sie auf geworfene innerhalb eines Geräts. Gegenstände r) Halten Sie den Akku von Mikrowellen und hohem Vorsicht vor Klingenschub Druck fern.
  • Seite 32: Für Rasenmäher Informationen Über Lärm

    LAUBSCHNEIDEMASCHINEN * 1.93dB(A) * Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. Tragen Sie einen Gehörschutz. TECHNISCHE DATEN INFORMATIONEN ÜBER VIBRATIONEN Typ:KG155E KG155E.X(1- Bezeichnung der Maschine, Vertreter der Akku- Rasenmäher/ Motorsense) Typischer gewichteter =2.822m/s Vibrationswert KG155E KG155E.X ** Unsicherheit K = 1.5m/s²...
  • Seite 33: Für Motorsense Informationen Über Lärm

    Das Werkzeug ist in gutem Zustand und gut gepflegt. Der angegebene Vibrationsgesamtwert kann und Verwendung des richtigen Zubehörs für das Werkzeug der angegebene Vibrationsemissionswert wurden und Gewährleistung seiner Schärfe und seines guten gemäß Standardprüfverfahren gemessen und können Zustands. zum Vergleichen eines Werkzeug mit einem anderen Die Festigkeit der Handgriffe und ob verwendet werden.
  • Seite 34: Montage Und Bedienung

    MONTAGE UND Strom-Signalleuchte, um die Batteriekapazität zu überprüfen. Während des Betriebs wird BEDIENUNG die Batteriekapazität automatisch auf der Ladezustandsanzeige der Batterie angezeigt. Die Anzeige überprüft die Batterie durchgehend HINWEIS: Lesen Sie das Handbuch vor und zeigt den Batteriezustand wie folgt an. Inbetriebnahme des Werkzeuges sorgfältig Bei einem Gerät mit 2 Batteriepacks mit durch...
  • Seite 35: Aufbewahrung

    Stoßvorschub(Siehe Abb.I) 1. Bump Line Zuführsystem (Siehe Abb. I) Der Trimmer ist mit einem Pufferleitungssystem Montage und Demontage des ausgestattet. Immer wenn Sie bei laufender Trimmerkopfes (Siehe Abb. J) Maschine den Trimmerkopf berühren, wird die neue Linie ausgegeben. Führen Sie einen Inbusschlüssel in das Loch ein und drehen Sie den Trimmerkopf bis zum Anschlag 2.
  • Seite 36: Störungsbehebung

    STÖRUNGSBEHEBUNG In der folgenden Tabelle finden Sie Probleme und Maßnahmen, die Sie ergreifen können, falls Ihre Maschine nicht ordnungsgemäß funktioniert. Warnung: Schalten Sie die Maschine aus und entfernen Sie den Akku, bevor Sie Störungen beheben. Problem Mögliche Ursachen Abhilfemaßnahme Trimmer funktioniert Akku entladen.
  • Seite 37: Konformitätserklärung

    Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Erklären im Namen von Positec, dass das Produkt Beschreibung Akku- Rasenmäher/ Motorsense Typ KG155E KG155E.X (1- Bezeichnung der Maschine, Vertreter der Akku- Rasenmäher/ Motorsense) Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht: 2006/42/EC, 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863...
  • Seite 38: Utilisation Conforme

    à son sujet, veuillez contacter le lieu où vous l’avez acheté ou notre équipe de service clientèle pour vous aider. Nous espérons que vous serez satisfait de votre produit de la marque Kress pour les années à venir. UTILISATION CONFORME L’appareil est conçu pour tondre le gazon et couper les mauvaises herbes sous les...
  • Seite 39: Avertissements De Sécurité

    NOTICE ORIGINALE exemple en présence de SÉCURITÉ DU PRODUIT liquides inflammables, de AVERTISSEMENTS DE gaz ou de poussières. Les SÉCURITÉ GÉNÉRAUX outils électriques produisent POUR L’OUTIL des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou AVERTISSEMENT les fumées. Lire l’ensemble c) Maintenir les enfants et des mises en garde, les personnes présentes à...
  • Seite 40 pénétration d‘eau à l’intérieur Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué d’un outil augmentera le ou sous l’emprise de risque de choc électrique. d) Ne pas maltraiter le drogues, d’alcool ou de cordon. Ne jamais utiliser médicaments. Un moment le cordon pour porter, d’inattention en cours tirer ou débrancher...
  • Seite 41 tournante de l’outil peut sécurité de l'outil. Une donner lieu à des blessures action imprudente peut de personnes. entraîner des blessures e) Ne pas se précipiter. graves en une fraction de Garder une position et seconde. un équilibre adaptés à 4) Utilisation et entretien de tout moment.
  • Seite 42 ne connaissant pas pourrait donner lieu à des l’outil ou les présentes situations dangereuses. instructions de le faire h) Maintenir les poignées et fonctionner. Les outils sont les surfaces de préhension sèches, propres et dangereux entre les mains exemptes d'huile et de d’utilisateurs novices.
  • Seite 43 peuvent donner lieu à une dehors de la plage de connexion d’une borne température spécifiée à une autre. Le court- dans les instructions. circuitage des bornes d’une Recharger la batterie de batterie entre elles peut façon inappropriée ou causer des brûlures ou un en dehors de la plage de incendie.
  • Seite 44: Utilisation En Sécurité

    coupe si elle est fissurée, L'appareil ne doit être utilisé ébréchée ou endommagée qu'avec l'unité d'alimentation de quelque façon que ce fournie avec l'appareil. soit. Assurez-vous que MPORTANT la lame est correctement LISEZ ATTENTIVEMENT installée et solidement fixée. AVANT UTILISATION Faute de quoi, il est possible CONSERVEZ POUR d’entraîner des blessures...
  • Seite 45 les dispositifs de protection sur la machine; ou les blindages manquants - après avoir heurter un objet ou mal placés. étranger; b) Ne pas utiliser la machine, - quand la machine vibre de à proximité des gens, façon anormale. particulièrement des enfants, g) Faire attention à...
  • Seite 46 c) Inspecter et entretenir ranger à la lumière du soleil. la machine de manière d)La batterie et les piles ne régulière. Seuls les réparateurs officiels peuvent doivent pas être soumises à des chocs mécaniques. réparer la machine. e) En cas de fuite des piles, d) Lorsqu'elle n'est pas utilisée, stockez la machine hors de évitez tout contact du...
  • Seite 47 Pour réduire le risque de maximale. blessure, l'utilisateur doit lire le k) N’utilisez pas d’autre mode d’emploi. chargeur que celui Portez un masque anti- spécifié par Kress. poussière N’utilisez pas d’autre chargeur que celui Portez des gants de protection spécifiquement fourni avec l’appareil.
  • Seite 48: Liste Des Composants

    être CARACTÉRISTIQUES dangereux pour l'écosystème. Ne jetez pas les piles utilisées TECHNIQUES avec les déchets ménagers non triés. KG155E KG155E.X (1-désignations des Modèle: pièces, illustration du coupe-herbe sans fil/ Assurez-vous d'avoir retiré la débroussailleuse) batterie avant de changer les accessoires.
  • Seite 49 différents. Il n’y a pas de changement concernant dans le présent mode d’emploi. la sécurité. Cet outil peut causer un syndrome des vibrations *** La tension est mesurée à vide. La tension initiale main-bras s'il n'est pas correctement géré. de la batterie attaint un maximum de 20 volts. La tension nominale est de 18 volts.
  • Seite 50: Assemblage Et Fonctionnement

    AVERTISSEMENT: les vibrations et les des vis et d’une clé hexagonale. émissions de bruit au cours de l'utilisation Assemblage de la bandoulière(Voir Fig.D) réelle de l'outil électrique peuvent varier de la valeur déclarée en fonction du mode d’utilisation de l'outil, en particulier du type de pièce traité...
  • Seite 51 la lame de la débroussailleuse. Un seul voyant vert Au moins une batterie Insérez la clé hexagonale dans le trou. Placez la lame ) est est épuisée et doit être de la débroussailleuse sur le dessus de l'entretoise, allumé. rechargée. placez la rondelle sur la lame de la débroussailleuse, placez le emplacement de lame sur la rondelle.
  • Seite 52: Entretien

    Le coupe-herbe est muni d'une fente de suspension pour l’accrocher au mur. (Voir Fig. N) Gardez-le dans un endroit sec où le coupe-herbe et la batterie ne risquent pas d'être endommagés. ENTRETIEN Retirez toujours la batterie de votre taille-bordures après chaque utilisation. Vérifiez toujours le produit avant son utilisation pour tout signe d’endommagement.
  • Seite 53: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE Le tableau suivant présente des problèmes et des actions que vous pouvez effectuer si votre machine ne fonctionne pas correctement. Attention: Mettez la machine hors tension et retirez la batterie avant tout dépannage. Problèmes Causes possibles Solution Le coupe-bordures La batterie est déchargée.
  • Seite 54: Declaration De Conformite

    Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Déclarons ce produit Description Coupe-herbe sans fil/ débroussailleuse Modèle KG155E KG155E.X (1-désignations des pièces, illustration du coupe-herbe sans fil/ débroussailleuse) Fonction coupe de gazon et autre végétation légère, et pour la taille de bordures de gazon/ arbuste de...
  • Seite 55: Uso Conforme Alle Norme

    Il marchio Kress è sinonimo di un servizio di prima qualità. Nel corso degli anni di utilizzo dei prodotti, se ha domande o dubbi, la preghiamo di contattare il rivenditore presso il quale ha acquistato il prodotto o il nostro Servizio clienti per ricevere as- sistenza.
  • Seite 56: Avvisi Per La Sicurezza

    ISTRUZIONI ORIGINALI l’utensile in ambienti SICUREZZA DEL soggetti al rischio di PRODOTTO esplosioni nei quali siano AVVISI GENERALI PER LA presenti liquidi, gas o SICUREZZA DEGLI UTENSILI polveri infiammabili. Gli A MOTORE utensili elettrici producono scintille che possono AVVERTENZA: Leggere incendiare polveri e gas.
  • Seite 57 c) Custodire l’utensile al interruttore differenziale. riparo dalla pioggia o L’uso di un interruttore dall’umidità. L’eventuale differenziale riduce il rischio infiltrazione di acqua in un di folgorazioni elettriche. elettroutensile comporta 3) Sicurezza delle persone un aumento del rischio a) È importante concentrarsi d’insorgenza di scosse su ciò...
  • Seite 58 fonte di alimentazione/ di aspirazione o di batteria e prima di captazione della polvere, sollevare o trasportare assicurarsi che gli stessi l’elettroutensile. Il fatto siano stati installati correttamente e vengano di tenere il dito sopra utilizzati senza errori. all’interruttore o di collegare l’utensile acceso L’impiego dei suddetti all’alimentazione di corrente...
  • Seite 59 spegnere è pericoloso e Numerosi incidenti vengono dovrà essere riparato. causati da elettroutensili la c) Staccare la spina cui manutenzione è stata dalla presa di corrente effettuata in modo poco e/o rimuovere la accurato. batteria, se rimovibile, f) Mantenere affilati e puliti dall’elettroutensile prima gli utensili da taglio.
  • Seite 60: Qualora Il Liquido Dovesse Entrare In Contatto

    ed esclusivamente con con gli occhi, chiedere i dispositivi di carica immediato consiglio consigliati dal produttore. a un medico. Il liquido Per un dispositivo di carica fuoriuscito dalla batteria può previsto per un determinato causare irritazioni cutanee o tipo di batteria, sussiste bruciature.
  • Seite 61 6) Assistenza del motore, la lama di taglio a) Fare riparare l’apparecchio continuerà a ruotare per esclusivamente da alcuni secondi. Attendere personale specializzato finché la lama di taglio viene e solo impiegando pezzi completamente fermata di ricambio originali. In prima di posizionare la tal modo potrà...
  • Seite 62: Prescrizioni Di Sicurezza

    RIFERIMENTO FUTURO protettivi, pantaloni lunghi e scarpe antinfortunistiche Prescrizioni di sicurezza quando si utilizza la 1. ADDESTRAMENTO macchina. a) Leggere con attenzione b) Evitare di utilizzare la le istruzioni. Acquisire macchina in caso di familiarità con i comandi e condizioni meteorologiche il corretto funzionamento avverse, specialmente se dell’apparecchio.
  • Seite 63: Manutenzione E Conservazione

    infortuni a mani e piedi a dalla portata dei bambini. causa degli strumenti di SICUREZZA DELLA taglio. h) Assicurarsi sempre che BATTERIA ISTRUZIONI PER LA le prese d’aria non siano SICUREZZA DEL PACCO ostruite. i) Non utilizzare mai elementi BATTERIA di taglio metallici.
  • Seite 64 Indossare calzature protettive k) Ricaricare solo con il caricatore specificato Indossare una protezione per da Kress. Non utilizzare la testa caricatori diversi da quelli forniti per l’uso specifico Indossare indumenti protettivi con l’apparecchiatura.
  • Seite 65: Elementi Dell'apparecchio

    Le batterie potrebbero entrare nel ciclo dell'acqua se non siano smaltite in modo inappropriato, Tenere gli astanti a distanza di il che può essere pericoloso per sicurezza l'ecosistema. Non smaltire le batterie usate come rifiuti urbani non differenziati. Assicurarsi che la batteria venga Indossare protezioni per occhi e rimossa prima di sostituire gli orecchie...
  • Seite 66: Dati Tecnici

    * Accessori illustrati o descritti non fanno neces- sariamente parte del volume di consegna. Potenza acustica ponderata = 94.4dB(A) 1.93dB(A) DATI TECNICI Indossare protezione per le orecchie. Codice: KG155E KG155E.X (1-designazione del macchinario, tipo di Tagliaerba senza cavo/ decespugliatore) INFORMAZIONI SULLA KG155E VIBRAZIONE KG155E.X ** Voltaggio...
  • Seite 67: Montaggio Efunzionamento

    programma di lavoro in modo da suddividere i lavori dell'avambraccio se il suo utilizzo non viene gestito che implicano le maggiori vibrazioni nell'arco di più correttamente. giorni. AVVERTENZA: per essere precisi, una stima del livello di esposizione nelle attuali condizioni PER IL DECESPUGLIATORE di utilizzo dovrebbe anche tenere conto di tutte le parti del ciclo operativo, come le volte in cui lo...
  • Seite 68 Controllo dello stato di carica della Una sola spia La macchina è in batteria(Vedi Fig.E3) lampeggia quattro sovraccarico. Rimuovere il volte per ciclo. tagliasiepi dall'area di taglio NOTA: la Fig. E3 si riferisce solamente alla batteria e riprovare. con indicatore luminoso. Caricamento del pacco batteria(Vedi Fig.
  • Seite 69: Istruzioni Operative

    2. Attaccamento per sega da potatura(KA2642) pulire l’attrezzo. Pulire con un panno asciutto. Questo attaccamento è destinato al taglio di Immagazzinare sempre gli attrezzi elettrici in luoghi alberi, tronchi d'albero, rami, arti, ecc. I tagli asciutti. Tenere pulite le aperture di ventilazione del possono essere segati con o attraverso il grano.
  • Seite 70: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI La tabella seguente elenca possibili problemi e azioni che potete intraprendere nel caso in cui la macchina non funzioni correttamente. Attenzione: spegnere la macchina e rimuovere la batteria prima di procedere alla risoluzione dei problemi. Problema Possibile Causa Soluzione Il tagliaerba non La batteria è...
  • Seite 71: Dichiarazione Di Conformità

    Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Dichiara che l’apparecchio, Descrizione Tagliaerba senza cavo/ decespugliatore Codice KG155E KG155E.X(1-designazione del macchinario, tipo di Tagliaerba senza cavo/ decespugliatore) Funzione Taglio dell’erba e vegetazione morbida simile e per la potatura di bordi erbosi/ arbusto di taglio È...
  • Seite 72: Utilización Reglamentaria

    Gracias por comprar este producto Kress. Nos dedicamos a desarrollar productos de alta calidad para satisfacer sus necesidades para césped y jardín. La marca Kress es sinónimo de servicio de calidad suprema. Durante la vida de nuestros productos, si le surgen preguntas o preocupaciones sobre su producto, póngase en contacto con el lugar de compra o con nuestro Equipo de Atención al...
  • Seite 73: Zona De Trabajo

    MANUAL ORIGINA explosivas, como por SEGURIDAD DEL ejemplo en presencia PRODUCTO de líquidos inflamables, ADVERTENCIAS DE gases o polvo. Las SEGURIDAD GENERALES herramientas eléctricas SOBRE HERRAMIENTAS crean chispas que pueden ELÉCTRICAS encender el polvo o los vapores. ADVERTENCIA: c) Mantener alejados a los Lea todas las niños y visitantes mientras advertencias de seguridad,...
  • Seite 74: Seguridad Personal

    tierra. a) Mantenerse alerta, poner c) No exponer las atención en lo que está herramientas eléctricas haciendo y utilice el a la lluvia y no guardar sentido común mientras en lugares húmedos. El opera una herramienta eléctrica. No emplear la agua que penetra en ellas aumentará...
  • Seite 75 d) Retire llaves de ajuste o seguridad. La falta de llaves inglesas antes de atención puede provocar poner la herramienta en heridas graves en una funcionamiento. Una llave fracción de segundo. que queda unida a una pieza 4) MANTENIMIENTO móvil de la herramienta de la HERRAMIENTA puede originar daños MOTORIZADA...
  • Seite 76 eléctricas que no usa fuera para el tipo particular de del alcance de los niños y herramienta eléctrica, no permita que personas teniendo en cuenta las no familiarizadas con la condiciones de trabajo y herramienta o con estas el trabajo a ser realizado. instrucciones maneje la El uso de la herramienta herramienta eléctrica.
  • Seite 77 c) Cuando la batería no está temperaturas superiores a en uso, tenerla lejos de 130 °C puede provocar una los objetos metálicos explosión. como los trombones, g) Respete todas las las piezas de moneda, instrucciones de carga las llaves, los clavos, y no cargue la batería o los tornillos, o cualquier la herramienta fuera del...
  • Seite 78 1. No utilice la máquina cuando existe un riesgo de descargas el operador esté cansado, eléctricas, de incendio y/o de enfermo o bajo la influencia graves heridas. de alcohol u otras drogas. Conserve todas las advertencias e instrucciones 2. Mantenga una base firme para futuras consultas.
  • Seite 79 de los accidentes o riesgos ej., retire la batería de la a los que se sometan otras máquina)siempre en los personas o propiedades. siguientes casos: 2. Preparación - Siempre que la máquina se a) Antes de utilizar la máquina, quede sin vigilancia; inspecciónela visualmente - antes de eliminar una para asegurarse de que...
  • Seite 80 4. Mantenimiento y otros objetos metálicos. almacenamiento Cuando la batería no a) Antes de empezar cualquier esté siendo utilizada, trabajo de mantenimiento manténgala alejada de o limpieza, desconecte la objetos metálicos, como máquina de la fuente de clips de papel, monedas, alimentación (p.ej., retire la llaves, clavos, tornillos u batería de la máquina)
  • Seite 81 Use guantes de protección k) Recargue solo con el cargador indicado por Kress. No utilice ningún Use calzado protector otro cargador que no sea el específicamente Use protección para la cabeza proporcionado para el uso con este equipo.
  • Seite 82: Lista De Componentes

    DATOS TÉCNICOS ser peligroso para el ecosistema. No deseche las baterías usadas KG155E KG155E.X(1-denominación Modelo: como residuos municipales sin de la máquina, representa un cortabordes clasificar. inalámbrico/ desbrozadora)
  • Seite 83: Especificaciones

    de la forma en que se use la herramienta según las diámetro del hilo Recomendado 2.4mm línea de condiciones siguientes, y otras variaciones sobre el torsión uso de la herramienta: El modo de uso de la herramienta y los materiales que Longitud de la Recomienda 4m se cortan o perforan.
  • Seite 84: Montaje Yfuncionamiento

    = 2.673m/s Nota: Antes de usar la herramienta lea el Valor de emisión de manual de instrucciones detenidamente Incertidumbre vibración: K = 1.5m/s² MONTAJE: El valor total de vibraciones declarado y el valor de Montaje del eje de la recortadora(Véase la emisiones acústicas declarado se han medido de Fig.A) conformidad con un método de prueba estándar y...
  • Seite 85 cantidad de energía, el indicador de alimentación una posición bloqueada. A continuación, gire en muestra el nivel de la batería con menos energía. sentido contrario a las agujas del reloj para quitarlo y en el sentido de las agujas del reloj para montarlo. Estado del Estado de la batería Enrollando la línea de la recortadora(Véase...
  • Seite 86: Mantenimiento

    informaciones sobre la organización de la recogida. 2. Enrollando la línea de la recortadora (Véase la Fig. K) Inserte la línea de reemplazo a través del ojal y aliméntala por el otro lado. Asegúrese de que ambos extremos de la línea estén uniformes en cada extremo del cabezal de corte (recomienda 2 m) y corte la línea.
  • Seite 87: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La siguiente tabla enumera posibles problemas y las acciones que deberá realizar si la máquina no funciona correctamente. Advertencia: apague la máquina y extraiga la batería antes de proceder con la solución de problemas. Problemas Posibles causas Acción correctora La recortadora no Batería descargada.
  • Seite 88: Declaración De Conformidad

    Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Declaran que el producto Descripción Cortabordes inalámbrico/ desbrozadora Modelo KG155E KG155E.X (1-denominación de la máquina, representa un cortabordes inalámbrico/ desbrozadora) Función Cortar hierba y otras plantas blandas similares y recortar la hierba de los bordes/...
  • Seite 89: Gebruik Volgens Bestemming

    INLEIDING Beste klant, Dank u voor het kopen van dit Kress-product. Wij zijn toegewijd aan het ontwikkelen van producten van hoge kwaliteit om aan uw vereisten voor gazon & tuin te voldoen. Het merk Kress staat synoniem voor service van topkwaliteit. Als u tijdens de levens- duur van uw product vragen of zorgen hebt over uw product, neem dan contact op met uw plaats van aankoop of met onze Klantenservice voor ondersteuning.
  • Seite 90: Veiligheidswaarschuwingen

    OORSPRONKELIJKE explosieve atmosferen, GEBRUIKSAANWIJZING zoals in de nabijheid van PRODUCTVEILIGHEID ontvlambare vloeistoffen, ALGEMENE gassen of stof. Elektrisch VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN gereedschap veroorzaakt VOOR VERMOGENSMACHINE vonken die de stof of de gassen kunnen doen WAARSCHUWING ontvlammen. Lees alle c) Houd kinderen en veiligheidswaarschuwingen, omstanders uit de buurt instructies, illustraties en terwijl u met elektrisch...
  • Seite 91: Persoonlijke Veiligheid

    gegrond is, is er een grotere schok. f) Moet een krachtmachine kans op een elektrische in een vochtige locatie schok. c) Stel uw elektrische worden gebruikt, gebruik gereedschap niet bloot dan een aardlekschakelaar aan regen of natte (ALS). Een ALS vermindert omstandigheden.
  • Seite 92: Gebruik En Onderhoud Van Elektrisch Gereedschap

    de schakelaar uit staat zorg er dan voor dat deze voordat u de voeding en/ aangesloten zijn en op of batterij aansluit, en de juiste manier gebruikt als u de machine oppakt worden. Het gebruik van en draagt. Gereedschap deze apparaten vermindert dragen terwijl u uw de gevaren die door stof vinger op de schakelaar...
  • Seite 93 c) Haal de stekker uit voordat u het in gebruik het stopcontact en/ neemt. Veel ongelukken of verwijder de accu, worden veroorzaakt door indien deze kan worden slecht onderhouden verwijderd, uit het elektrisch gereedschap. gereedschap voordat u f) Houd snijdend instellingen veranderd, gereedschap schoon en toebehoren vervangt...
  • Seite 94 5) GEBRUIK EN komt, dient u dit ONDERHOUD VAN onmiddellijk af te spoelen ACCUGEREEDSCHAP met water. Wanneer de a) Laad het accupack vloeistof in de ogen komt, alleen op met de door dient u zo snel mogelijk de fabrikant aangegeven een arts te raadplegen.
  • Seite 95 a) Laat uw elektrisch enkele seconden draaien, gereedschap zelfs nadat de motor is repareren door een gestopt. Wacht tot het bevoegde reparateur snijblad volledig is gestopt die alleen originele voordat u de machine laat reserveonderdelen zakken of het snijgebied gebruikt. Zo bent u er zeker betreedt.
  • Seite 96 a) Lees de instructies weersomstandigheden in zorgvuldig door. Maak uzelf het bijzonder wanneer er een bekend met de bediening risico op blikseminslag is. en het juiste gebruik van het c) Gebruik de machine alleen apparaat. overdag of met goed b) Laat nooit kinderen, kunstlicht.
  • Seite 97 k) Loop, ren niet. b) Sluit accupacks niet kort. Bewaar accupacks l) Niet te ver reiken en te allen niet willekeurig in een tijde het evenwicht houden. m)Raak geen bewegende doos of lade waar ze elkaar kunnen kortsluiten onderdelen aan voordat of door geleidende de machine is ontkoppeld van de voeding en de...
  • Seite 98 Laad alleen op met een lader met de technische Draag een stofmasker gegevens van Kress. Gebruik geen andere Draag beschermende lader dan de lader die handschoenen specifiek voor dat doel...
  • Seite 99: Onderdelenlijst

    Als de batterij niet correct wordt gebruikt, kan deze de TECHNISCHE GEGEVENS waterkringloop binnendringen en schade aan het ecosysteem KG155E KG155E.X (1-aanduiding Type Designation: veroorzaken. Gooi gebruikte van machinerie, vertegenwoordiger van een batterijen niet weg als draadloze grastrimmer/ bosmaaier) ongesorteerd gemeentelijk afval.
  • Seite 100 gereedschap kan afwijken van de opgegeven waarde, Maaidiameter afhankelijk van de wijze waarop het gereedschap van de 38cm wordt gebruikt, zoals in de volgende voorbeelden: grasmaaier Hoe het gereedschap wordt gebruikt en welk materiaal wordt gesneden of geboord. Snijdiameter van 25cm Of het gereedschap in goede staat verkeerd en correct bosmaaier...
  • Seite 101: Assemblage En Bediening

    Zet de spinner in elkaar(Zie Fig. A) De totale waarde van trillingen en geluidsemissie werden gemeten volgens een standaard testmethode Steek de schroef in het gat en draai de borgring vast. en kunnen worden gebruikt om gereedschappen te vergelijken. Monteer de hulphandgreep en de De totale waarde van trillingen en geluidsemissie veiligheidsstophendel(Zie Fig.
  • Seite 102: Bedieningsinstructies

    spoel mag niet met draad worden omwikkeld en Vijf groene lampjes De twee accu's zijn geheel vervolgens in de trimmerkop worden geïnstalleerd. opgeladen. branden. Bosmaaierbladen monteren(Zie Fig. L1, L2, Twee, drie of vier De twee accu's hebben groen lampjes restvermogen. Hoe meer branden.
  • Seite 103: Onderhoud

    OPSLAG Verwijder steeds na gebruik het batterijpakket uit de trimmer. Uw trimmer opslaan De trimmer is voorzien van een haak om hem aan de muur te kunnen ophangen. (Zie Fig. N) Bewaar hem op een droge plaats, waar de trimmer en de accu beschermd worden tegen beschadiging.
  • Seite 104: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN De volgende tabel toont problemen en handelingen die u kunt uitvoeren als de machine niet goed werkt. Waarschuwing: schakel de machine uit en verwijder de batterij voordat u aan het werk gaat om een probleem op te lossen. Problemen Mogelijke oorzaken Herstelhandeling...
  • Seite 105: Conformiteitverklaring

    Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Namens Positec verklaar ik dat het product Draadloze grastrimmer/ bosmaaier Beschrijving Type KG155E KG155E.X (1-aanduiding van machinerie, vertegenwoordiger van een draadloze grastrimmer/ bosmaaier) Functie maaien van gras en andere zachte vegetatie en voor het trimmen van grasranden/...
  • Seite 106: Beregnet Anvendelse

    Vi er overbeviste om, at du vil nyde at bruge dit Kress-produkt i de kommende år. BEREGNET ANVENDELSE Dette haveværktøj er beregnet til at klippe græs og fjerne ukrudt under buske samt på...
  • Seite 107: Sikkerhed På Arbejdspladsen

    ORIGINAL BRUGSANVISNING væk fra arbejdsområdet, PRODUKTSIKKERHED når el-værktøjet er i brug. GENERELLE Hvis man distraheres, kan SIKKERHEDSINSTRUKSER man miste kontrollen over FOR EL-VÆRKTØJ el-værktøjet. ADVARSEL: Læs alle 2) ELEKTRISK SIKKERHED sikkerhedsadvarsler, a) El-værktøjets stik skal instruktioner, illustrationer og passe til kontakten. specifikationer, som følger Stikket må...
  • Seite 108: Personlig Sikkerhed

    olie, skarpe kanter eller af sikkerhedsudstyr som maskindele, der er i f.eks. støvmaske, skridsikkert bevægelse. Beskadigede fodtøj, beskyttelseshjelm eller indviklede ledninger eller høreværn afhængig af øger risikoen for elektrisk maskintype og anvendelse stød. nedsætter risikoen for e) Hvis el-værktøjet personskader. benyttes i det fri, må...
  • Seite 109 beklædningsgenstande hvis afbryder er defekt. eller smykker. Hold hår Et el-værktøj, der ikke kan og tøj væk fra dele, der startes og stoppes, er farlig bevæger sig. Dele, der er og skal repareres. i bevægelse, kan gribe fat c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller i løstsiddende tøj, smykker eller langt hår.
  • Seite 110 skæreværktøjer Brug af andre akkuer øger er skarpe og rene. risikoen for personskader og Omhyggeligt vedligeholdte er forbundet med brandfare. skæreværktøjer med skarpe c) Ikke benyttede akkuer skærekanter sætter sig må ikke komme i berøring med kontorclips, ikke så hurtigt fast og er nemmere at føre.
  • Seite 111 g) Følg alle instruktioner måde, skal du skifte klingen. for opladning. Akkuen Sørg for, at knivene er må ikke oplades ved korrekt installeret og sikkert temperaturer uden for det fastgjort. Hvis du ikke gør område, der er angivet i det, kan det medføre alvorlig instruktionerne.
  • Seite 112 REFERENCE specielt ved risiko for lyn. Sikkerhedspraksisser c) Brug kun maskinen i dagslys 1. Træning eller med godt kunstigt lys. a) Læs instruktionerne d) Benyt aldrig maskinen, omhyggeligt. Lær når vagter og skjolde er kontrollerne at kende og den beskadigede eller mangler. korrekte brug af apparatet.
  • Seite 113 bevægelige, farlige dele er søm, skruer eller andre små stoppet med at bevæge sig. metalgenstande, der kan 4. Vedligeholdelse og skabe en forbindelse fra en opbevaring pol til en anden, Kortslutning a) Afbryd maskinen fra af batteripoler kan medføre strømforsyningen forbrændinger eller brand.
  • Seite 114 Bær en støvmaske ydelse. k) Genoplad kun med laderen Bær beskyttelseshandsker specificeret af Kress. Anvend ingen anden oplader end den, der Bær beskyttelsessko specifikt er beregnet til brug med udstyret. l)Brug kun det korrekte Bær et beskyttende hoved...
  • Seite 115: Lista De Componentes

    Se tilbehørspakken for flere udførelse af justeringer, eftersyn detaljer. Butikspersonale kan hjælpe og rådgive dig. eller vedligeholdelse. DADOS TÉCNICOS Trimning KG155E KG155E.X (1- dpegning af Tipo: maskiner, repræsentant for Akku-græstrimmer/ børsteskærer) LISTA DE COMPONENTES KG155E KG155E.X ** Spænding...
  • Seite 116 A-vægtet lydeffektniveau = 92.53dB(A) A-vægtet lydtryksniveau = 81.5dB(A) 3dB(A) 1.93dB(A) A-vægtet lydeffektniveau = 94.4dB(A) Bær høreværn 1.93dB(A) Bær høreværn. VIBRATIONSINFORMATION VIBRATIONSINFORMATION Den totale værdi for vibration (triax vektor sum) målt ifølge EN 62841: Typisk vægtet vibration =2.822m/s = 2.673m/s Værdi for vibration: Usikkerhed K = 1.5m/s²...
  • Seite 117: Samling Og Drift

    SAMLING OG DRIFT Fem grønne lamper ( De to batterier er fuldt ) lyser. opladet. To, tre eller fire De to batterier er ikke fuldt NOTER: Før du bruger dette værktøj, læs lamper lyser. opladet. Desto flere lamper instruktionsbogen omhyggeligt. der lyser, desto bedre batterikapacitet.
  • Seite 118: Vedligeholdelse

    VEDLIGEHOLDELSE trimmerhovedet og nederdelen. Indsæt en sekskantnøgle i hullet. Placer klipperen på toppen af pakningen, placer skiven over Fjern altid batteriet fra din trimmer efter klipperen og placer knivholderen på skiven. Brug brug. derefter en skruenøgle til at stramme låsemøtrikken. Kontroller altid produktet for eventuelle skader inden det benyttes Skæring(Se Fig.M)
  • Seite 119: Fejlfinding

    FEJLFINDING Følgende skema indeholder mulige problemer og handlinger, som du kan lave hvis dit værktøj ikke virker ordentligt. Advarsel: Sluk for værktøjet og tag batteriet ud, før du begynder at lede efter fejlen. Problem Mulig årsag Mulig løsning Trimmeren vil ikke starte. Batteriet er fladt.
  • Seite 120: Declaração De Conformidade

    Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Erklærer herved, at produktet Beskrivelse Akku-græstrimmer/ børsteskærer Type KG155E KG155E.X (1- dpegning af maskiner, repræsentant for Akku-græstrimmer/ børsteskærer) Funktioner græsslåning og lignende blød plantevækst og til trimning af græskanter/ skæring busk Er i overensstemmelse med følgende direktiver:...
  • Seite 121: Применение По Назначению

    протяжении всего многолетнего срока службы при возникновении вопросов или проблем, пожалуйста, обращайтесь за помощью по месту приобретения или в нашу службу технической поддержки. Мы уверены, что в течение следующих лет эксплуатации продукция Kress принесет вам много удовольствия в работе. ПРИМЕНЕНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ...
  • Seite 122: Техники Безопасности

    ОРИГИНАЛЬНЫЕ место в чистоте и ИНСТРУКЦИИ хорошо освещенным. ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ Загроможденные и БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ плохо освещенные РАБОТЕ С зоны способствуют ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ возникновению несчастных случаев. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! b) Не работайте с Внимательно инструментом во ознакомьтесь с взрывоопасной инструкциями и атмосфере, в предостережениями...
  • Seite 123: Личная Безопасность

    не используйте запутанные кабели никаких переходников. повышают риск поражения Неизмененные вилки и электротоком. e) При работе с соответствующие розетки электроинструментом снижают риск поражения вне помещений электротоком. b) Избегайте используйте удлинители, физического контакта которые предназначены с заземленными для работы на открытом поверхностями, такими, воздухе.
  • Seite 124 регулировочные внимания даже на короткое мгновение при работе с приспособления или гаечные ключи электроинструментом перед включением может привести к электроинструмента. серьезным травмам. b) Используйте Оставленные на индивидуальные вращающихся деталях средства защиты. Всегда электроинструмента, они надевайте средства могут привести к травме. защиты...
  • Seite 125: Использование Электроинструмента Иуход За Ним

    пылью. выключателем, h) Не позволяйте представляет опасность осведомленности, и должен быть полученной в результате отремонтирован. частого использования c) Отсоедините штепсель инструментов, заставить от электросети и / вас расслабиться или аккумуляторную и игнорировать батарею от принципы техники электроинструмента безопасности при перед проведением работе...
  • Seite 126 на предмет смещения электроинструмента или заедания для иных операций, движущихся частей, помимо тех, для которых поломки деталей он предназначен, может или любых иных привести к возникновению неисправностей, опасной ситуации. могущих повлиять h) Ручки и поверхности на работу для захвата должными электроинструмента.
  • Seite 127 e) Не используйте инструмент только аккумуляторную с оригинальными батарею или инструмент, аккумуляторами. который поврежден Использование любого или модифицирован. другого типа аккумулятора Поврежденные или может привести к травме модифицированные или пожару. аккумуляторные батареи c) Неиспользуемые могут срабатывать аккумуляторные батареи непредсказуемым образом, храните...
  • Seite 128 a) Ремонт предоставленный в электроинструмента комплекте. должен выполняться 3. Замените режущее квалифицированным лезвие, если оно треснуло, персоналом с сломалось или получило использованием только повреждения. Убедитесь, оригинальных запасных что лезвие правильно частей. Это гарантирует установлено и надёжно безопасность его закреплено. Невыполнение использования.
  • Seite 129 ознакомьтесь с недостаточным опытом инструкциями. и знаниями или людям, Невыполнение всех не знакомым с данной нижеприведенных инструкцией пользоваться инструкций и рекомендаций данным устройством. может привести к Местное законодательство поражению электрическим может определять возраст током, пожару и серьезным работника. травмам. c) Помните, что работник или...
  • Seite 130: Обслуживание И Хранение

    только при дневном i) Всегда будьте уверены в освещении или своей опоре на склонах. хорошем искусственном j) Идите, никогда не бегите. освещении. k) Не тянитесь и всегда d) Никогда не используйте держите равновесие. устройство с l) Не трогайте подвижные поврежденными режущие...
  • Seite 131 БАТАРЕИ ударам. a)Не разбирайте, не e) В случае протекания открывайте ячейки или батареи не допускайте батарейный блок. контакта жидкости с b) Не замыкайте кожей или глазами. аккумуляторную Если жидкость батарею. Не храните контактировала с беспорядочно телом, промойте аккумуляторы в коробке пораженный...
  • Seite 132: Условные Обозначения

    подальше от получить максимальную микроволновых печей и производительность. высокого давления. k) Перезаряжайте только зарядным устройством, одобренным Kress. УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ Не используйте зарядное устройство, Для сокращения риска отличное от того, травмы пользователь должен прочитать руководство по которое специально эксплуатации инструмента предназначено для...
  • Seite 133: Список Компонентов

    * Не все принадлежности, иллюстрированные Убедитесь, что аккумулятор или описанные включены в стандартную извлечён, прежде чем менять поставку. аксессуары. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Кошение травы Моделей : KG155E KG155E.X (1-обозначение оборудования, типичное для триммера/ кустореза) СПИСОК КОМПОНЕНТОВ KG155E KG155E.X ** ИНДИКАТОР ЗАРЯДА АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ...
  • Seite 134: Характеристики

    зависит интенсивность вибрации: Вес инструмента 4.1кг Способ использования инструмента и свойства (собственный) обрабатываемого материала. Состояние инструмента и уровень ** X=1-999,A-Z,M1-M9 используются только для техобслуживания. разных инструментов. Безопасная Тип используемых принадлежностей и их соответсвующая замена между данными техническое состояние. моделями невозможна. Сила...
  • Seite 135: Сборка И Работа

    значение шума были измерены в соответствии Сборка вспомогательной ручки и ручки со стандартным методом испытаний и могут предохранителя(См. Рис. B1, B2) использоваться для сравнения одного инструмента с другим. Сборка щитка(См. Рис. C) Указанное общее значение вибрации и значение Вставьте металлический кронштейн в паз на уровня...
  • Seite 136 против часовой стрелки, чтобы снять её, и по Статус Состояние батареи часовой стрелке, чтобы собрать. индикатора Намотка лески триммера (См. Рис. K) Горят пять зеленых Две батареи находятся в ПРИМЕЧАНИЕ: Намоточный барабан должен индикаторов полностью заряженном крутиться внутри головки триммера. Леска не состоянии.
  • Seite 137: Техническое Обслуживание

    ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ ударьте головку триммера, пока машина работает, после этого будет сразу же выведена новая леска. СРЕДЫ 2. Намотка лески триммера (See Fig. K) Вставьте леску замены через ушко и пропустите ее через Отходы электротехнической продукции другую сторону. Убедитесь, что оба конца лески равны не...
  • Seite 138: Выявление И Устранение Неисправностей

    ВЫЯВЛЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ В следующей таблице приведены проверки и действия, которые вы можете выполнить, если ваше оборудование работает неправильно. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Выключите снегоочиститель и извлеките аккумулятор перед проверкой на наличие любых неисправностей. ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Триммер не Батарея разряжена Зарядить...
  • Seite 139: Декларация Соответствия

    Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Park, Jiangsu 215123, P. R. China Заявляем, что продукт, Марки Аккумуляторный триммер для травы / кусторез Моделей KG155E KG155E.X (1-обозначение оборудования, типичное для триммера/ кустореза) Функции стрижка травы и аналогичной мягкой растительности и для стрижки краев...
  • Seite 140: Ändamålsenlig Användning

    INTRODUKTION Bästa kund, Tack för ditt köp av denna produkt från Kress. Vi är engagerade i vår strävan att utveckla produkter av hög kvalitet för att möta kraven för din gräsmatta och trädgård. Kress som varumärke är synonymt med förstklassig service. Skulle du ha några frågor eller funderingar om din produkt under dess brukstid, kan du kontakta din...
  • Seite 141: Säkerhetsvarningar

    BRUKSANVISNING I c) Håll barn och åskådare ORIGINAL borta när du använder PRODUKTSÄKERHET ett strömförande verktyg. GENERELLA Distraktioner kan göra att du SÄKERHETSVARNINGAR förlorar kontrollen. FÖR ELVERKTYG 2) ELSÄKERHET Varning: Läs alla a) Stickkontakterna till säkerhetsföreskrifter, verktyget måste matcha instruktioner, illustrationer eluttaget.
  • Seite 142: Personlig Säkerhet

    tilltrasslade sladdar ökar hörselskydd som används risken för elstötar. när det behövs kommer att e) När du använder ett reducera personskador. strömförande verktyg c) Förhindra ofrivillig start. utomhus använder du en Se till att kontakten är i förlängningssladd som off-läge innan du ansluter lämpar sig för utomhus till strömkälla och/eller bruk.
  • Seite 143 och används korrekt. ändrar I tillbehören eller magasinerar elverktygen. Använder du dessa anordningar reducerar det Sådana förebyggande dammrelaterade faror. säkerhetsåtgärder reducerar h) Låt inte förtrogenhet, tack risken för att du startar vare frekvent användning verktyget oavsiktligt. av verktyget, lura dig att d) Förvara verktyget som inte känna dig för trygg med används utom räckhåll...
  • Seite 144 varje typ av elverktyg. metallföremål som kan Ha också i åtanke skapa kontakt mellan arbetsförhållandena och batteripaketets poler arbetet som skall utföras. och kortsluta det. En Använder du elverktyg för kortslutning kan orsaka åtgärder som skiljer sig brännskador och brand. det avsedda arbetet kan d) Under olyckliga omständigheter kan...
  • Seite 145 laddning i temperaturer skärbladet. Skärbladet utanför det angivna fortsätter att rotera i flera temperaturintervallen kan sekunder även efter att skada batteriet eller öka motorn stannat. Vänta tills brandrisken. skärbladet har stannat helt innan du sänker maskinen 6) UNDERHÅLL eller går in i skärområdet. a) Låt ditt elverktyg 5.
  • Seite 146 kontroller och hur apparaten eller utan att skydd eller används korrekt. sköldar sitter på plats. b) Låt aldrig barn, personer e) Sätt endast igång motorn med nedsatt fysisk, när händer och fötter är sensorisk eller mental på behörigt avstånd från förmåga eller brist på...
  • Seite 147 Ladda endast med laddare pappersgem, pengar, av varumärket Kress. nycklar, naglar, skruvar eller Använd ingen annan andra små metallobjekt laddare än den som som kan leda ström från specifikt ska användas...
  • Seite 148 användning med det här verktyget. m)Håll batteriet borta från Håll kringstående undan. barn. n) Behåll den ursprungliga bruksanvisningen för Bär skyddsglasögon och hörselskydd framtida användning. oPlocka ur batteriet från verktyget då det inte Utsätt inte för regn används. p)Kassera batteriet på rätt Avståndet mellan maskinen och sätt.
  • Seite 149: Komponenter

    Typisk uppmätt vibrering =2.822m/s TEKNISKA DATA Osäkerhet K = 1.5m/s² Typ: KG155E KG155E.X (1-maskinbeteckning, avser trådlös grästrimmer/ borstfräs) Det deklarerade totala vibrationsvärdet kan användas för att jämföra ett verktyg med ett annat och det KG155E kan också användas för preliminär bedömning av KG155E.X **...
  • Seite 150: Montering & Hantering

    VARNING: Vibrationsemissionsvärdet vid Det angivna totala vibrationsvärdet och det angivna användning av maskinverktyg kan skilja sig åt bullervärdet kan också användas i en preliminär från det deklarerade värdet beroende på hur verktyget exponeringsbedömning. används och beroende på följande exempel och andra variationer av hur verktyget används: VARNING: Vibrationer och buller vid Hur verktyget används och materialet som verktyget...
  • Seite 151 Endast en lampa Minst ett batteri är hett. Låt Ta Bort Eller Sätta I Batteripaketet(See Fig. blinkar tre gånger dem svalna innan du startar E1, E2) per cykel. maskinen igen. OBS: Endast en lampa Maskinen är överbelastad. • Gräsklipparen kommer endast att fungera blinkar fyra gånger Avlägsna verktyget från med 2 batterier installerade.
  • Seite 152: Underhåll

    MILJÖSKYDD 3. Kantmaskintillbehör (KA2283) Denna infästning används för kantning på Uttjänade elektriska produkter får inte kasseras trottoarer, uppfart, blomsterbäddar och andra som hushållsavfall. Återanvänd där det finns omgivningar. anläggningar för det. Kontakta dina lokala myndigheter eller återförsäljare för återvinningsråd. ANVÄNDARHANDLEDNING VARNING! Laddaren och batteripaketet är särskilt konstruerade för att fungera tillsammans.
  • Seite 153: Felsökning

    FELSÖKNING I följande tabell hittar du problem och åtgärder som du kan utföra om inte enheten fungerar som den ska. Varning: Stäng av enheten och ta bort batteriet före all felsökning. Problem Möjliga orsaker Korrigerande åtgärd Trimmern fungerar Batteriet har laddat ur, Ladda batteriet;...
  • Seite 154: Deklaration Om Överensstämmelse

    DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Deklarerar att denna produkt, Beskrivning Trådlös grästrimmer/ borstfräs Typ KG155E KG155E.X (1-maskinbeteckning, avser trådlös grästrimmer/ borstfräs) Funktion skärning gräs och ogräs/ styckning buske Uppfyller följande direktiv, 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863...
  • Seite 156 Copyright © 2021, Positec. All Rights Reserved. AR01619000...

Diese Anleitung auch für:

Kg155e.x

Inhaltsverzeichnis