Voraussetzungen | Montagehinweise | Pflegeinformationen
•
Beachten Sie die örtlichen Bauvorschriften sowie die Schneelastzonen in ihrer Region
•
Sortieren Sie die Teile vor der Montage und prüfen Sie die Inhaltsliste gemäß Montageanleitung
•
Zur Montage des Carport-Bausatzes werden mindestens 2 Personen benötigt
•
Befolgen Sie die Anweisungen und Montageschritte in der Montageanleitung
•
Die Hohlkammerplatten dürfen nicht ohne quergelegte Laufbretter (über mind. 2 Sparren) begangen werden
•
Punktbelastungen sind unbedingt zu vermeiden
•
Entfernen Sie regelmäßig den Schnee vom Dach
•
Geprüfte Schneelast: 100 kg/m²
•
Es ist Sinnvoll über dem Carport ein Schneefanggitter anzubringen
•
Halten Sie die Dachrinne frei von Laub, Schmutz und Schnee
•
Der Carport-Bausatzes muss auf einem ebenen, festen Untergrund (z.B. Trockenbeton) montiert werden.
Fundamentmaße: Länge 40 cm x Breite 40 cm x Tiefe 80 cm
•
Reinigen Sie die Hohlkammerplatten mit Wasser und einem milden Reinigungsmittel und verwenden Sie keine
Scheuermittel, Aceton oder lösungshaltige Mittel!
•
Defekte oder verbogene Pfosten oder Träger sind sofort auszutauschen
Farb- und Größenabweichungen etc. innerhalb der üblichen Toleranzen vorbehalten. Unsere Empfehlungen befreien
nicht von der Verpflichtung, das Produkt eigenverantwortlich zu überprüfen. Im Zweifelsfalle bitten wir eine Fachbera-
tung in Anspruch zu nehmen. Technische Änderungen vorbehalten.
Bestimmungsgemäße Verwendung:
Das Premium Carport wurde gem. der EN 1090 entwickelt und hergestellt. Es darf nur zur Überdachung eines PKW Parkplatzes genutzt werden.
Jede andere als die hier beschriebene bestimmungsgemäße Verwendung gilt als zweckwidrige Verwendung. Der Hersteller haftet nicht für
eventuelle Schäden oder Folgeschäden, die durch zweckwidrige, falsche oder unsachgemäße Verwendung entstehen.
Requirements | Assembly instructions | Care information
•
Observe the local building regulations and the snow load zones in your region.
•
Before the assembly sort the parts and check the contents list according to the assembly instructions.
•
At least 2 persons are required to assemble the carport kit.
•
Follow the instructions and installation steps in the assembly instructions.
•
The Twin-Wall Sheets do not walk on transverse running boards (at least 2 rafters).
•
Point loads must be avoided absolutely
•
Regularly remove snow from the roof
•
Tested snow load: 100 kg/m²
•
It makes sense to install a snow guard above the carport.
•
Keep the gutter free of leaves, dirt and snow.
•
The carport kit must be installed on a flat, solid surface (for example dry concrete).
Foundation dimensions: length 40 cm x width 40 cm x depth 80 cm
•
Clean the Twin-Wall Sheets with water and a mild detergent and do not use abrasives, acetone or solvents!
•
Defective or bent posts or beams must be replaced immediately.
Colour and size deviations etc. within the usual tolerances reserved. Our recommendations do not release the custo-
mer from the obligation to check the product on his own responsibility. In case of doubt, please consult a specialist.
Technical modifications reserved.
Intended use:
The Premium Carport was developed and manufactured in accordance with EN 1090. It may only be used to roof a car parking space. Any
use other than the intended use described here is considered improper use. The manufacturer is not liable for any damage or consequential
damage resulting from improper, incorrect or inappropriate use.
2
2
D
Prérequis | Instructions de montage | Conseils d'entretien
•
Respecter les règlementations du batiment ainsi que les zones de contrainte de neige de votre région
•
Trier les pièces avant l´assemblage et vérifier le contenu de la liste des pièces conformément au mode d´emploi
•
Le montage du Carport nécessite la présence de 2 personnes
•
Suivre les instructions et les étapes d´assemblage conformément à la notice de montage
•
Ne pas marcher sur les plaques alvéolaires avant d´avoir posé des planches transversales reposant sur au moins
2 chevrons
•
Les charges ponctuelles sont à éviter absolument
•
Retirer régulièrement la neige du toit
•
Vérifié Charge maximale supportée: 100 kg/m²
•
Nous conseillons de fixer une grille pare-neige au dessus du Carport
•
Garder la gouttière exempte de feuilles, saletés et neige
•
Le Carport doit etre assemblé sur une surface plane et solide (ex. Béton sec).
Dimensions de la fondation : longueur 40 cm x largeur 40 cm x profondeur 80 cm
•
Nettoyer les plaques alvéolaires avec de l´eau et un savon doux, ne pas utiliser de produits abrasifs, d´acetone ou
solvants!
•
Des poteaux ou poutres défectueux ou courbés sont à remplacer immédiatement
Les écarts de couleur et de dimension dans les tolérances habituelles sont réputés dans la norme d´acceptation. Nos
recommandations ne vous dispensent pas d´inspecter le produit sous votre propre responsabilité . En cas de doute,
nous conseillons de faire appel à un professionnel. Sous réserve de modifications techniques.
Utilisation prévue :
Le Premium Carport a été développé et fabriqué conformément à la norme EN 1090. Il ne peut être utilisé que pour couvrir une place de par-
king. Toute utilisation autre que l'usage prévu décrit ici est considérée comme une utilisation abusive. Le fabricant n'est pas responsable des
dommages ou des dommages consécutifs résultant d'une utilisation incorrecte ou inappropriée.
GB
4 und 5
13, 17, 19
17
TX 25
F
3
3