• Pidä turvaistuin aina kiinnitettynä ajoneuvon istuimeen, vaikka turvaistuin olisi tyhjä. Kiinnittämätön istuin voi
• Keine Ersatz- oder Zubehörteile benutzen, welche nicht durch L'Inglesina Baby geliefert und/oder genehmigt sin
vahingoittaa sinua ja muita matkustajia, jos joudut jarruttamaan voimakkaasti tai joudut onnettomuuteen.
•
Kaikkien matkustajien on kiinnitettävä turvavyönsä matkan aikana sen maan lainsäädännön mukaisesti, jossa olet.
Vaikka turvaistuinta käytettäisiin oikein, voivat muut matkustajat aiheuttaa lapselle vamman, mikäli matkustajien
• Wird die Hilfe des Kundendienstes benötigt, unverzüglich den Inglesina-Händler kontaktieren, bei dem
turvavöitä ei ole kiinnitetty.
Produkt erworben wurde, wobei die „Serial Number" (Seriennummer) des Produktes, auf das sich die Anfrage b
•
Aja turvallisesti ja asianmukaisesti. Turvaistuin on tehokas turvajärjestelmä, mutta se ei yksinään riitä estämään
bereitgehalten werden sollte.
vakavia vammoja auto-onnettomuuden sattuessa. Jopa alhaisilla nopeuksilla tapahtuvat onnettomuudet voivat olla
• Es ist Aufgabe des Händlers, Inglesina zu kontaktieren, um von Fall zu Fall über die optimale Vorgehenswe
erittäin vaarallisia kaikille matkustajille.
entscheiden und schließlich die weiteren Hinweise zu geben.
•
Älä koskaan nosta lasta auton istuimesta ajon aikana. Jos lapsi on nostettava pois turvaistuimesta, pysähdy
• Der Kundendienst von Inglesina steht Ihnen für alle notwendigen Informationen zur Verfügung. Bitte füllen s
entsprechende Formular auf der Internetseite aus: inglesina.com - Abschnitt Garantie und Kundendienst.
mahdollisimman pian turvalliseen paikkaan.
•
Älä koskaan pidä lasta sylissäsi äläkä anna hänen istua turvaistuimen ulkopuolella matkan aikana.
•
Vältä turvaistuimen säätämistä ajon aikana. Pysähdy tarvittaessa turvalliseen paikkaan säätääksesi istuinta.
•
Älä koskaan jätä lasta autoon ilman valvontaa.
• Jeder Autokindersitz könnte unter Umständen Abdrücke auf den Sitzen des Fahrzeugs hinterlassen, die be
•
Kun poistut autosta lyhyeksikin ajaksi, varmista, että otat lapsesi aina mukaasi.
korrekten Befestigung des Sitzen gemäß Vorgaben der Straßenverkehrsregeln normal sind. Bei der Realisierun
•
Kiinnitä huomiota muihin ympärilläsi liikkuviin ajoneuvoihin, kun asetat lapsen turvaistuimelle.
Produkts wurde darauf geachtet, dass diese Abdrücke soweit wie möglich verhindert werden. Der Hersteller
•
Anna lapsesi nousta ajoneuvoon ja poistua siitä vain jalkakäytävän puolella.
jedoch nicht für eventuelle Abdrücke, die durch den Gebrauch des Autokindersitzes auf dem Autositz entstehen kö
•
Kun kaikki auton penkit ovat käytössä, kevyempien matkustajien tulee istua takapenkillä ja painavampien
• Mechanismen und bewegliche Teile nicht gewaltsam betätigen. Im Zweifelsfall zuerst die Anweisungen zu Rate z
• Das Produkt an einem trockenen Ort aufbewahren.
matkustajien etupenkillä.
• Das Produkt vor Witterung, Wasser, Regen oder Schnee schützten. Eine dauerhafte und lange Sonnenaussetzun
•
Auto voi kuumentua erittäin kuumaksi, jos ajoneuvo altistuu suoralle auringonvalolle. Peitä turvaistuin pyyhkeellä
kun sitä ei käytetä , jotta mikään osa ei ylikuumene ja polta lapsen ihoa.
•
•
Pysähdy ja pidä pitkien matkojen aikana useita taukoja, sillä lapsi väsyy helposti.
Lösungsmittel, Ammoniak oder Benzin verwenden.
•
Varmista aina, että lämpötila auton sisällä on lapselle sopiva ja miellyttävä. Käytä kesällä aurinkosuojia.
• Nach dem Kontakt mit Wasser Metallteile sorgfältig trocknen, um Rostbildung zu vermeiden.
•
Turvaistuin soveltuu vain lyhyille päiväunille.
•
Varmista, että kaikki matkustajat osaavat irrottaa lapsen turvavaljaista ja poistaa turvaistuimesta hätätilanteessa.
• Es wird empfohlen, den Bezug getrennt von anderen Artikeln zu waschen.
•
• Die auf den entsprechenden Etiketten angegebenen Anweisungen zur Reinigung des Textilüberzugs beachten.
71
ANFORDERN DES KUNDENDIENSTES
HINWEISE ZUR REINIGUNG UND WARTUNG DES PRODUKTES
HINWEISE ZUR REINIGUNG DES TEXTILÜBERZUGS