Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Streifeneder EpiMax 94B1-Serie Gebrauchsanweisung Seite 10

Ellenbogenbandage
Inhaltsverzeichnis

Werbung

ES
Ámbito de aplicación
EpiMax guía el codo afectado en una posición anató-
micamente apropiada y, de este modo, lo descarga
durante el movimiento. Los vendajes activos de
compresión médica tienen un efecto propioceptivo.
Mejoran la autopercepción y pueden compensar des-
equilibrios musculares. Alivian el dolor, estimulan la
evacuación de líquidos en el tejido gracias a su efecto
reológico y descargan durante el movimiento.
Así se coloca correctamente su EpiMax:
1. Retire la faja por la parte corta superior y tire de la
faja por el antebrazo en dirección al codo hasta que
se sitúe en la zona oval con dibujos centrada en la
flexión del codo.
2. El epicondilo (salientes del hueso en el codo) debe
de encontrarse exactamente en la cavidad de la
pelota. Corrija eventualmente la colocación del
vendaje correspondientemente.
El vendaje está correctamente ajustado cuando
envuelve firmemente el codo sin ejercer demasiada
presión (y sin resultar doloroso) sobre los epicóndilos.
Es posible un ajuste posterior de la faja en cualquier
momento mediante la repetición de los pasos 1 y 2.
Nota: Las uñas sin limar o los anillos puntiagudos
podrían dañar el tejido.
Importante:
Lleve la faja sólo cuando se lo haya prescrito el mé-
dico. Los medios médicos sólo deben ser prescritos
por el personal capacitado correspondiente de la
rama médica profesional. El efecto de la faja sólo se
produce debidamente cuando haya sido colocada
correctamente. La faja es en su mayor parte resistente
a aceites, pomadas, humedad de la piel y otras
influencias ambientales. La resistencia del tejido
puede verse perjudicada debido a determinadas
combinaciones. Por eso se recomienda un control mé-
dico regular en una tienda especializada. En caso de
que la faja sufra algún daño diríjase a su comerciante
especializado. No intente arreglar la faja usted mismo
pues pueden dañarse la calidad y los efectos médicos.
Por razones higiénicas la faja no es apta para el uso
de más de un paciente. La etiqueta textil cosida es
importante para la identificación y la trazabilidad del
producto. Por este motivo, le rogamos que no retire la
etiqueta bajo ninguna circunstancia.
Instrucciones para el lavado y cuidado
Importante: observe las instrucciones para el cuidado
en la etiqueta textil cosida. Lave el vendaje por sepa-
rado la primera vez (puede desteñir). Se recomienda
lavar a diario el vendaje en el programa delicado
(30° C). Consejo: Utilice una red de lavado para
proteger el tejido de punto de forma adicional. ¡No
utilice suavizante! En caso de lavado a mano, enjuagar
con abundante agua, sin escurrir. Recomendamos
el detergente especial suave Juzo. Para reducir el
tiempo de secado, coloque el vendaje sobre una
toalla gruesa de rizo después de lavarla, enróllela y
estrújela con fuerza. Seguidamente puede colgar el
vendaje suelto. No los deje en la toalla ni los seque
sobre la calefacción o al sol. Los vendajes de Juzo no
son aptos para la limpieza en seco.
Composición del material
Para obtener datos exactos, fíjese por favor en la
etiqueta cosida en su vendaje.
Indicações de armazenagem e conservação
Almacenar en un lugar seco y protegido de la radia-
ción solar. El periodo de uso máximo de los vendajes
es de 42 meses. El periodo de uso del producto
sanitario está impreso en la etiqueta de la caja con
el símbolo de un reloj de arena. La vida útil exacta
de la ortesis se recomienda por el médico que lo
prescribe o por el comercio especializado. Dado que
las medidas corporales pueden cambiar debido a la
sintomatología y las condiciones de vida del paciente,
se recomienda llevar a cabo un control periódico de
las medidas corporales por parte de personal médico
especializado.
Indicaciones
Epicondilitis lateral y medial (codo de tenista / codo
de golfista), Derrames e hinchazones articulares por
artritis y artrosis, Luxacion del codo Irritaciones cro-
nicas, postraumaticas o posoperatorias de las partes
blandas de la zona del codo, Dolor postraumatico,
Distorsiones (distensiones / esguinces).
Contraindicaciones
En caso de presentar los siguientes cuadros clinicos,
el vendaje solo se deberia llevar previa consulta con
el medico: trastornos del drenaje linfatico e hinchazon
ambigua de los tejidos blandos fuera de la zona de
aplicacion, trastornos de la sensibilidad y circulatorios
de la zona del cuerpo que se esta tratando, enfer-
medades de la piel, irritaciones de la piel y lesiones
en la zona de tratamiento; las heridas abiertas en la
zona de tratamiento deben cubrirse de forma esteril.
El grupo empresarial Julius Zorn GmbH no asume
responsabilidad alguna en caso de inobservancia de
las contraindicaciones.
Efectos secundarios
No se observan efectos secundarios conocidos cuando
el tratamiento se utiliza correctamente. Sin embargo, si
apaprecen cambios negativos (por ejemplo irritaciones
en la piel) durente el uso prescrito, diríjase de inmedia-
to a su médico o a su servicio sanitaria. Si se conociera
la incompatibilidad de uno o más elementos de este
producto, le rogamos consulte con su médico antes
de proceder a su uso. En caso de que sus síntomas
empeoren durante el tiempo de uso, quítese el vendaje
y consulte con el personal médico. El fabricante no
responde a los daños / lesiones originadas a causa de
un manejo inadecuado o uso para otros fines.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis