Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Streifeneder KINEGEN.stream 3A2500 Gebrauchsanweisung

Streifeneder KINEGEN.stream 3A2500 Gebrauchsanweisung

Polyzentrisches kniegelenk
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KINEGEN.stream
3A2500
Polyzentrisches Kniegelenk
Polycentric Knee Joint
Rodilla policéntrica
3A2500
3A2500/3
Gebrauchsanweisung · Instruction Manual · Instrucciones de uso
3A2500/4
3A2500/3
3A2500/4
ortho production

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Streifeneder KINEGEN.stream 3A2500

  • Seite 1 ortho production KINEGEN.stream 3A2500/4 3A2500 3A2500/3 Polyzentrisches Kniegelenk Polycentric Knee Joint Rodilla policéntrica 3A2500 3A2500/3 3A2500/4 Gebrauchsanweisung · Instruction Manual · Instrucciones de uso...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Technische Daten ............3 – 4 2 Beschreibung und Funktion ..........4 2.1 Verwendungszweck ................4 2.2 Konstruktion ..................4 3 Ein- / Aufbau ..............5 – 6 3.1 Grundaufbau ..................5 3.2 Schaftpositionierung ................6 3.3 Flexionsbegrenzung ................6 4 Technische Hinweise .............7 – 12 4.1 Einstellen der Standsicherheit .............
  • Seite 3: Technische Daten

    1 Technische Daten Allgemein Mobilitätsklasse (Walky): 3 bis 4 Kniebeugewinkel: 136° effektive distale Bauhöhe: 173 mm Anschluss distal: Justierkern Material: Aluminium 3A2500 max. Körpergewicht: 150 kg Anschluss proximal: Justierkern Gesamthöhe: 224 mm Gesamthöhe Gelenkkopf: 36 mm effektive Bauhöhe: 196 mm effektive proximale Bauhöhe: 23 mm Gewicht:...
  • Seite 4: Beschreibung Und Funktion

    Einsatzbereich nach dem Streifeneder Walky-System: Die 3A2500, 3A2500/4 und 3A2500/3 KINEGEN.stream polyzentrischen Kniegelenke sind für die Mobilitätsklassen 3 und 4 nach dem Streifeneder Walky-System und bis zu einem maximalen Körpergewicht, einschließlich getragener und gestützter Lasten laut Tabelle, Punkt 1 – Technische Daten zugelassen.
  • Seite 5: Ein- / Aufbau

    3 Ein- / Aufbau Nur ein korrekter Prothesenaufbau ermöglicht die ideale Nutzung der Eigen- schaften des Gelenks. Für einen sicheren Aufbau ist die Aufbaubezugslinie Stumpfstellung (1) zur Positionierung des Schaftanschlusses zu berücksichtigen. Stumpf- stellung (1) Zur Erleichterung der Positions- festlegung von Eingussanker oder Schaftadapter können Lotlinien in der Trochanter Major Frontal- und Sagittalebene während...
  • Seite 6: Schaftpositionierung

    3.2 Schaftpositionierung Zur Orientierung den Schaft auf der lateralen Seite proximal und distal mittig mit einem Punkt kennzeichnen. Die Mittellinie muss sich im Bereich der Schafteintrittsebene mit der Aufbau- linie treffen. Die Grundeinstellung der Schaftflexion beträgt normalerweise 3° – 5°, es ist allerdings die individuelle Situation wie z. B. Kontraktur der Hüfte zu beachten.
  • Seite 7: Technische Hinweise

    4 Technische Hinweise 4.1 Einstellen der Standsicherheit Zum Einstellen der gewünschten Stand- 30 Nm sicherheit ist erst die Sicherungsschrau- be des proximalen Anschlusses mit einem 6 mm Inbusschlüssel zu lockern. Anschließend kann durch Verschieben der Pyramide oder des M36 Gewindes Richtung anterior die Standsicherheit erhöht werden und in Richtung posterior eine dynamischere Einstellung erzielt...
  • Seite 8: Einstellen Der Schwungphase

    4.2 Einstellen der Schwungphase Die Reihenfolge zum Justieren der Schwungphase ist folgende: 1. Für die Einstellung des Flexions- widerstandes (F) muss die vordere Kunststoffverkleidung abgenommen werden und der Prothesenträger muss mit gestrecktem Knie aufrecht stehen. Mit einem 2 mm Inbus- schlüssel die Flexion durch Drehen der Ventilschraube im Uhrzeigersinn erhöhen, bis der Fersenhub auf der...
  • Seite 9 2. Für die Einstellung des Extensions- widerstandes (E) muss die vordere Kunststoffverkleidung ebenfalls abgenommen werden und der Prothesenträger muss mit gestreck- tem Knie aufrecht stehen. Mit einem 2 mm Inbusschlüssel die Extension durch Drehen der Ventilschraube im Uhrzeigersinn erhöhen, bis ein zeitlich vergleichbar langer Schritt zur gesunden Seite erfolgt und das Gangbild harmonisch wirkt.
  • Seite 10 3. Die Endanschlagsdämpfung durch Drehen der Ventilschraube oben links (von hinten gesehen) am Dämpfer im Uhrzeigersinn in kleinen Schritten erhöhen, bis der Anwen- der während des Gehens keinen harten mechanischen Anschlag spürt. Hierzu einen 3 mm Inbus- schlüssel mit Kugelkopf verwenden. Achtung! Die Endanschlagsdämpfung vorsichtig erhöhen, da bei einer zu stark eingestellten Endlagendämpfung das Gelenk nicht...
  • Seite 11: Aktivierung Des Freilaufmodus (Fahrradfunktion)

    4.3 Aktivierung des Freilaufmodus (Fahrradfunktion) Der Freilaufmodus (Fahrradfunktion) wird durch das Betätigen des seitlich liegenden Druckknopfs am Hydraulikdämpfer ein- und ausgestellt. Achtung! Beim Abwinkeln des Kniegelenkes nicht in den Gelenkmechanismus fassen – Verletzungsgefahr durch Einklemmen der Finger! Einstellung des Gehmodus über Einstellung des Fahrradmodus den Druckknopf.
  • Seite 12: Werkseinstellungen

    Es ist dringend darauf zu achten, dass das Produkt keinen korrosionsfördernden Chemikalien und Medien wie z. B. Salz- und Süßwasser, Säuren, Staub oder Sand ausgesetzt wird! Bei Missachtung der Vorschriften erlöschen jegliche Ersatzforde- rungen gegenüber Streifeneder ortho.production GmbH. Bitte setzen Sie Ihren Prothesenträger darüber in Kenntnis! 12/60...
  • Seite 13: Wartung Und Service

    Falls nötig, ist das Kniegelenk zu reinigen (nicht mit Druckluft) und nochmals zu justieren. Sollten spürbare Funktionsveränderungen der Hydraulik oder erhöhte Geräuschentwicklung auftreten, so schicken Sie das Kniegelenk bitte an die Streifeneder ortho.production GmbH zurück. Achtung! Zu starke Abnutzung der Anschlagsdämpfer kann zur Beeinträch- tigung der Funktion führen.
  • Seite 14: Ersatzteile

    6 Ersatzteile 3A2500/E70 Kunststoff Cover Set passend für Kniegelenke KINEGEN.stream 3A2500, 3A2500/4 und 3A2500/3 Menge bestehend aus: Vorderteil oben Vorderteil unten Seitenteile (rechts und links) 3A2500/E50 Pyramidenanschluss für 3A2500 KINEGEN.stream Kniegelenk Menge bestehend aus: Schraube Mutter Justierkern 14/60...
  • Seite 15 3A2500/4/E50 4-Arm-Anker-Anschluss M36 für alle KINEGEN.stream Kniegelenke Menge bestehend aus: Schraube Mutter M36-Adapter 3A2500/3/E50 3-Arm-Anker-Anschluss M36 für alle KINEGEN.stream Kniegelenke Menge bestehend aus: Schraube Mutter M36-Adapter 15/60...
  • Seite 16 3A2000/E80 Elastomer-Dämpfer passend für alle KINEGEN.stream Kniegelenke Menge bestehend aus: Stück Empfohlene Schaumstoffüberzüge: 62A52/... und 62A152/... 16/60...
  • Seite 17: Nutzung

    Aktivitäten (z. B. leichtes Jogging < 7 km/h) verwendet werden. Achtung! Wir weisen darauf hin, dass dieses Produkt nur in Verbindung mit anderen Streifeneder-Modular-Bauteilen getestet und freigegeben worden sind. 7.2 Nutzungsmissbrauch Dieses Produkt ist ausschließlich für alle Walky-Klassen 3 bis 4 und bis zu einem maximalen Körpergewicht, einschließlich getragener und gestützter...
  • Seite 18: Garantie

    Kniegelenke = 12 Monate Ansprüche aus der Garantie sind unverzüglich, spätestens innerhalb von 1 Monat nach Kenntnis schriftlich bei Streifeneder ortho.production GmbH geltend zu machen. Nach Ablauf dieser Frist ist die Geltendmachung von Rechten aus der Garantie ausdrücklich ausgeschlossen.
  • Seite 19: Garantieumfang Und -Ausschluss

    Einfluss auf die Funktionsfähigkeit des betroffenen Produkts sind, sowie Schäden die auf den Einbau beschädigter Teile, den Einsatz von durch Streifeneder ortho.production GmbH nicht zugelassener Ersatzteile und / oder auf Eingriffe oder Reparaturen durch von Streifeneder ortho.production GmbH nicht autorisierte Händler / Fachbetriebe zurückzuführen sind.
  • Seite 20: Konformitätserklärung

    Herstellers bleiben während der Lieferzeit vorbehalten, sofern der Kaufgegenstand nicht erheblich geändert wird und die Änderungen für den Käufer zumutbar sind. Nach Redaktionsschluss der Gebrauchsanweisung, 21.11.2018, können sich Änderungen am Produkt ergeben. Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen, die Sie unter www.streifeneder.de/op einsehen können. 20/60...
  • Seite 21: English

    English Content 1 Technical Data ............22 – 23 2 Description and Function ............23 2.1 Application ..................23 2.2 Construction ..................23 3 Assembling ..............24 – 25 3.1 Basic Alignment ................24 3.2 Socket alignment ................25 3.3 Limitation of flexion ................. 25 4 Technical Notes ............26 –...
  • Seite 22: Technical Data

    1 Technical Data Generally Activity level (walky): 3 to 4 Knee Flexion Range: 136° Effective distal height: 173 mm Distal connection: adjustment core Material: aluminium 3A2500 Max. body weight: 150 kg / 330 lbs Proximal connection: adjustment core Total height: 224 mm Total height joint head: 36 mm...
  • Seite 23: Description And Function

    Application according to Streifeneder walky-system: The 3A2500, 3A2500/4 and 3A2500/3 KINEGEN.stream polycentric knee joints are approved for activity levels 3 and 4 according to Streifeneder walky- system and for maximum body weight, including carried or supported loads, as per table (Point 1, Technical Data).
  • Seite 24: Assembling

    3 Assembling Only correct prosthetic construction provides ideal use of the joint benefits. For a safe construction, it is helpful to Construction reference line consider the stump angle for the position of the socket adapter. In order Stump position (1) to ease the determination of the position of the lamination anchor or the socket adapter, mark the plumb...
  • Seite 25: Socket Alignment

    3.2 Socket alignment For your orientation, mark the socket with a dot on the lateral side proximally; and distally in the centre. The connecting line must meet in the area of the socket entrance level with the load line. The basic adjustment of socket flexion is typically 3° – 5°, but the individual situation needs to be considered, such as for example a hip contracture.
  • Seite 26: Technical Notes

    4 Technical Notes 4.1 Adjustment of stance phase To adjust the desired standing stability, 30 Nm fi rst loosen the proximal locking screw of the connector with a 6 mm allen wrench. Then you can move the pyramid or the M36 thread into anterior direction to increase the standing stability;...
  • Seite 27: Adjustment Of Swing Phase

    4.2 Adjustment of swing phase The order for the adjustment of the swing phase is as follows: 1. To adjust the flexion resistance (F), remove the front protection cover. The prosthesis wearer must stand with extended knee in upright position. Turn the valve screw clockwise with a 2 mm allen key to increase the flexion until the heel rise of the prosthetic foot is equal...
  • Seite 28 2. To adjust the extension resistance (E), remove the front protection cover. The prosthesis wearer must stand with extended knee in upright posi- tion. Turn the valve screw clockwise with a 2 mm allen key to increase the extension, until step length of the prosthetic foot is equal to step length of the other foot, considering equal walking speed;...
  • Seite 29 3. The extension end-damping can be adjusted by turning the valve screw on top left (seen from the back) of the hydraulic damper. Please turn clockwise in small steps, until the user does not feel hard mechanical impact during walking anymore. For this adjustment please use the 3 mm allen key with ball head.
  • Seite 30: Activating The Cycling Mode

    4.3 Activating the cycling mode The bicycle mode is switched on and off by pushing the lateral push button at the hydraulic damper. Attention! Do not reach into the joint mechanism when fl exing the knee joint - risk of injuring by trapping your fi ngers! Switching the push button to Switching the push button to walking mode...
  • Seite 31: Factory Settings

    Please take special care, that this product is not exposed to corrosive chemicals and substances such as salt- and freshwater, acids, dust or sand! Failure to observe these instructions will make any claims against Streifeneder ortho.production GmbH null and void. Please inform your prosthesis wearer accordingly!
  • Seite 32: Maintenance And Service

    3 months. If necessary, clean the joint (not with compressed air!) and re-adjust. In case of severe functional problems of the hydraulic components or increased sound development, please return the knee joint to Streifeneder ortho.production GmbH after prior notice. Attention! Extensive wear of the end-damper may lead to limited function.
  • Seite 33: Spare Parts

    6 Spare Parts 3A2500/E70 Protection Cover Set for knee joints KINEGEN.stream 3A2500, 3A2500/4 and 3A2500/3 Quantity consisting of: front top front bottom side components (right and left) 3A2500/E50 Pyramid Connection for 3A2500 KINEGEN.stream Knee Joint Quantity consisting of: screw for pyramid lock nut adjustment core 33/60...
  • Seite 34 3A2500/4/E50 4-Arm-Anchor-Connection M36 for all KINEGEN.stream Knee Joints Quantity consisting of: screw M36-adapter 3A2500/3/E50 3-Arm-Anchor-Connection M36 for all KINEGEN.stream Knee Joints Quantity consisting of: screw M36-adapter 34/60...
  • Seite 35 3A2000/E80 Elastomer-Bumper, suitable for all KINEGEN.stream Knee Joints Quantity consisting of: pcs. Recommended Cosmetic: Soft Foam Covers 62A52/... and 62A152/... 35/60...
  • Seite 36: Use

    < 7 km/h). Attention! We are pointing out, that this product is tested and released only in combination with all other Streifeneder modular parts. 7.2 Misuse of Product This product is exclusively constructed for activity levels (walky) 3 to 4 up to maximum body weight, including carried or supported loads, as per chart, pt.
  • Seite 37: Guarantee

    Knee Joint = 12 months Claims under this Guarantee must be asserted immediately in writing to Streifeneder ortho.production GmbH, at the latest within one month after knowledge of the existence of the preconditions for claims under this Guarantee. Rights to assert guarantee claims are expressly excluded after the expiry of this time limit.
  • Seite 38: Scope Of Guarantee And Exclusion

    / specialist companies not authorized by Streifeneder ortho.production GmbH. This Guarantee does not create a liability of Streifeneder ortho.production GmbH with regard to consequential loss or damage of any kind or other claims for compensation with the exception of mandatory legal provisions according to which Streifeneder ortho.production GmbH can be held accountable as...
  • Seite 39: Declaration Of Conformity

    Products are subject to change without prior notice after press date of this instruction manual, 2018-11-21. Our general terms and conditions apply; they can be viewed anytime at www.streifeneder.com/op. 39/60...
  • Seite 40: Español

    Español Tabla de contenido 1 Datos técnicos ............41 – 42 2 Descripción y función ............42 2.1 Uso previsto ..................42 2.2 Construcción ..................42 3 Montaje / alineamiento ..........43 – 44 3.1 Alineamiento básico ................. 43 3.2 Posicionamiento del encaje ............... 44 3.3 Limitación de la flexión ..............
  • Seite 41: Datos Técnicos

    1 Datos técnicos General Grado de movilidad (Walky): 3 hasta 4 Ángulo de flexión de la rodilla: 136° altura de montaje distal efectiva: 173 mm Material: aluminio 3A2500 Peso corporal máximo: 150 kg Conexión proximal: núcleo de ajuste Conexión distal: núcleo de ajuste Altura total: 224 mm...
  • Seite 42: Descripción Y Función

    Las rodillas policéntricas 3A2500, 3A2500/4 y 3A2500/3 KINEGEN. stream están aprobadas para amputados con grado de movilidad 3 y 4 del sistema Walky de Streifeneder y con un peso corporal máximo, incluyendo cargas adicionales y sujetadas, según el cuadro en el punto 1. Datos técnicos.
  • Seite 43: Montaje / Alineamiento

    3 Montaje / alineamiento Sólo una correcta alineación de la prótesis permite el uso ideal de las propie- dades de la articulación. Para un alineamiento seguro hay que Línea de referencia de la alineación tener en cuenta la posición del muñón (1) para el posicionamiento de la cone- Posición del muñón (1)
  • Seite 44: Posicionamiento Del Encaje

    ¡Atención! La KINEGEN.stream 3A2500 cuenta con una limitación de la flexión integrada. Poner atención de no usar el encaje como limitador de flexión. Esto puede ocasionar defectos y/o hasta el fallo total de la prótesis.
  • Seite 45: Especificaciones Técnicas

    4 Especifi caciones técnicas 4.1 Ajuste de la estabilidad Para ajustar la estabilidad deseada, 30 Nm afl oje primero el tornillo de bloqueo de la conexión proximal con una llave Allen de 6 mm. Posteriormente, la estabilidad se puede aumentar moviendo la pirámide o la rosca M36 en la dirección anterior y se puede conseguir un ajuste más dinámico en...
  • Seite 46: Ajuste De La Fase De Impulsión

    4.2 Ajuste de la fase de impulsión La secuencia para el ajuste de la fase de impulsión es la siguiente: 1. Para el ajuste de la resistencia a la flexión (F), se debe retirar la cubierta plástica frontal y el usuario de la prótesis debe estar de pie con la rodilla recta.
  • Seite 47 2. Para ajustar la resistencia de exten- sión (E), también debe retirarse la cubierta plástica frontal y el usuario de la prótesis debe estar de pie con la rodilla recta. Utilice una llave Allen de 2 mm para aumentar la extensión girando el tornillo de la válvula en sentido horario hasta que se realice un paso equivalentemente...
  • Seite 48 3. Aumente la amortiguación del tope final girando en sentido horario el tornillo de la válvula en la parte superior izq. del amortiguador (visto desde atrás) hasta que el usuario no sienta un tope mecánico duro al caminar. Para ello, utilice una llave Allen de 3 mm con cabeza esférica.
  • Seite 49: Activación Del Modo Libre (Función Bicicleta)

    4.3 Activación del modo libre (función bicicleta) El modo libre (función bicicleta) se activa y desactiva pulsando el pulsador lateral del amortiguador hidráulico. ¡Atención! ¡No meta la mano en el mecanismo de bisagra al doblar la rodilla neumática - riesgo de lesiones por aprisionamiento de los dedos! Ajuste modo de marcha Ajuste modo bicicleta mediante mediante el pulsador.
  • Seite 50: Ajuste De Fábrica

    ¡El producto no debe exponerse a medios químicos y medios que promuevan corrosión como: agua dulce y salada, ácidos, polvo o arena! En caso de incumplimiento de las disposiciones legales, se extinguirán todos los derechos de indemnización contra Streifeneder ortho.production GmbH. ¡Por favor, informen a sus pacientes sobre esto! 50/60...
  • Seite 51: Mantenimiento / Servicio

    Si fuese necesario, se limpia la rodilla (no usar aire comprimido) y se reajusta nuevamente. Si se produjeran cambios significativos de la función neumática, extensión incompleta, rigidez (marcha pesada), o un aumento de los niveles de ruido, enviar la rodilla a Streifeneder ortho.production GmbH para su mantenimiento. ¡Atención! El desgaste excesivo de la amortiguación de impacto puede llevar...
  • Seite 52: Set De Repuestos Para La Serie 3A2500 Y Accesorios

    6 Set de repuestos para la serie 3A2500 y accesorios 3A2500/E70 Set cubierta de plástico para las rodillas KINEGEN.stream 3A2500, 3A2500/4 y 3A2500/3 Cantidad compuesto por: elemento frontal superior elemento frontal inferior partes laterales (izquierdo o derecho) 3A2500/E50 Conexión de pirámide para la rodilla 3A2500 KINEGEN.stream...
  • Seite 53 3A2500/4/E50 Conexión M36 para adaptador de 4 brazos para todas las articulaciones de rodilla KINEGEN.stream Cantidad compuesto por: tornillo tuerca adaptador M36 3A2500/3/E50 Conexión M36 para adaptador de 3 brazos para todas las articulaciones de rodilla KINEGEN.stream Cantidad compuesto por: tornillo tuerca adaptador M36...
  • Seite 54 3A2000/E80 Amortiguador elastomérico para todas las rodillas KINEGEN.stream Cantidad compuesto por: piezas Fundas de espuma recomendadas: 62A52/... y 62A152/... 54/60...
  • Seite 55: Uso

    ¡Atención! Queremos dejar constancia que este producto se ha probado y se distribuye exclusivamente con otros componentes modulares de Streifeneder. 7.2 Uso incorrecto Este producto está destinado exclusivamente a todas las clases de Walky 3 a 4 y hasta un peso corporal máximo, incluidas las cargas transportadas y sostenidas como se muestra en la tabla del punto 1.
  • Seite 56: Garantía

    3A2500/3 = 12 meses Las reclamaciones de garantía deberán hacerse por escrito inmediatamente o a más tardar, dentro del 1er mes después de su conocimiento a Streifeneder ortho.production GmbH. Después de transcurrido este plazo quedará excluido expresamente el ejercicio de los derechos de garantía.
  • Seite 57: Cobertura Y Exclusión De Garantía

    La garantía no da derecho a una indemnización por daños consecuenciales de cualquier tipo u otras reclamaciones. Salvo en el caso que según las disposiciones obligatorias por ley, Streifeneder ortho.production GmbH sea responsable como fabricante, fuera de la presente garantía voluntaria.
  • Seite 58: Declaración De Conformidad

    9 Declaración de conformidad Streifeneder ortho.production GmbH declara como fabricante con responsabilidad única, que las rodillas KINEGEN.stream 3A2500, 3A2500/4 y 3A2500/3, cumplen con los requisitos de la directiva 93/42/EWG. 10 Reciclaje Este producto no contiene substancias perjudiciales ni para los hombres ni para el medio ambiente.
  • Seite 59 59/60...
  • Seite 60 Streifeneder ortho.production GmbH Moosfeldstraße 10 82275 Emmering Germany T +49 8141 6106-0 F +49 8141 6106-50 office@streifeneder.de www.streifeneder.de/op 3A2500/G 2018-11...

Inhaltsverzeichnis