Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Therabody RecoveryPulse Calf

  • Seite 2 Table of contents 3 - 9 10 - 16 17 - 23 24 - 30 31 - 37 38 - 44 45 - 51 52 - 58...
  • Seite 3: Product Overview

    Intended Use The RecoveryPulse Calf Vibration Device is intended to help reduce soreness and enhance mobility, focusing on the calf. This wearable vibration device is also intended to increase blood flow to help reduce symptoms commonly associated...
  • Seite 4: Getting Started

    Getting started Step 1 Put on your wearable device Find the tag with the circular Therabody logo on your calf sleeve. It should land in the center of the shinbone facing forward once the sleeve is properly placed (See image). The battery pocket should be on the right side of the tag, on the outside of your right leg or the inside of your left leg.
  • Seite 5 Insert the battery in the pocket. Make sure the golden connectors are facing down and the Therabody logo on the battery faces outwards. Firmly press the button below the battery for 2 seconds to turn on the vibration therapy. Press the button again to cycle through our different vibration therapy modes.
  • Seite 6 Getting to know your wearable device Button Pad Lithium-ion battery USB-C Port Proprietary lightweight integrated motors...
  • Seite 7 2 seconds. Press the button again to toggle through the range of vibration frequencies. Adjust the vibration frequency as needed. To turn OFF the RecoveryPulse Calf Vibration Device, firmly press and hold the button for 2 seconds. Figure 1...
  • Seite 8: Cleaning Instructions

    Modes Overview Cleaning Instructions: Remove the battery before washing. For general recovery and pain relief Place the RecoveryPulse sleeve in the provided Mode 1 - Low: laundry bag and machine wash on delicate Vibration therapy at low frequency mode with temperatures below 30ºC/80ºF. After washing, lay flat to dry.
  • Seite 9 Charging • The RecoveryPulse Calf Vibration Device is USB-C enabled. • The RecoveryPulse Calf Vibration Device includes a Therabody USB-C to USB-A cable. • You can plug the device into any standard USB adapter. • The USB port is located in the right side of the battery pack and is accessible by removing the battery from the sleeve pocket.
  • Seite 10: Produktübersicht

    Eigenentwickelte, sehr leichte Motoren entlang der Wade verbessern das Warm-Up und die Regeneration. Vorgesehene Verwendung Das RecoveryPulse Calf Vibration Device ist dazu bestimmt, Schmerzen zu reduzieren und die Mobilität zu verbessern, wobei es sich auf die Waden fokussiert. Dieses Vibrationsgerätsoll auch die Durchblutung erhöhen, um die Symptome zu reduzieren, die häufig mit Unannehmlichkeiten wie die einer Tendinitis und...
  • Seite 11: Erste Schritte

    Sie ihn gleichmäßig und vorsichtig nach oben. Vergewissern Sie sich, dass der Sleeve richtig platziert ist: Das runde Therabody-Logo Etikett sollte sich in der Mitte des Schienbeins befinden und nach vorne zeigen, und das Akkufach sollte rechts davon sein.Die Vibrationstherapie-Motoren sollten an der Rückseite...
  • Seite 12 Setzen Sie den Akku in das dazugehörige Fach ein. Achten Sie darauf, dass die goldenen Anschlüsse nach unten zeigen und das Therabody-Logo auf dem Akku nach außen zeigt. Halten Sie die Taste unter dem Akku 2Sekunden fest gedrückt, um die Vibrationstherapie einzuschalten.
  • Seite 13: Lernen Sie Ihr Gerät Kennen

    Lernen Sie Ihr Gerät kennen Bedienfeld Lithium-Ionen-Akku USB-C-Anschluss Eigenentwickelte und sehr leichte integrierte Motoren...
  • Seite 14: Verwendung Des Recoverypulse Calf

    Verwendung des RecoveryPulse Calf Vibrationsgeräts für die Waden Legen Sie das RecoveryPulse Calf Vibration Device entweder an der rechten oder linken Wadean. Der Sleeve sitzt dann richtig, wenn das Logo nach oben und außen zeigt. (siehe Abb.1). Nehmen Sie eine bequeme Position ein und schalten Sie die integrierten Vibrationsmotoren ein, indem Sie die Taste 2Sekunden lang fest gedrückt halten.
  • Seite 15: Übersicht Der Einzelnen Modi

    Übersicht der einzelnen Modi Reinigungshinweise: Entfernen Sie vor dem Waschen stets den Akku. Zur Regeneration und gezielten Legen Sie den RecoveryPulse-Sleeve in den Schmerzlinderung mitgelieferten Wäschebeutel und waschen Sie Modus 1 - Niedrig: ihn im Feinwaschgang bei nicht höher als 30°C. Nach dem Waschen zum Trocknen flach Vibrationstherapie bei niedriger Frequenz hinlegen.
  • Seite 16 Aufladen • Das RecoveryPulse Calf Vibration Device ist USB-C-fähig. • Das RecoveryPulse Calf Vibration Device enthält ein Therabody-USB-C-auf-USB-A-Kabel. • Sie können das Gerät an einen beliebigen Standard-USB-Adapter anschließen. • Der USB-Anschluss befindet sich auf der rechten Seite des Akkus und ist zugänglich, indem der Akku aus dem Sleeve-Fach entnommen wird.
  • Seite 17: Aperçu Du Produit

    Utilisation prévue La RecoveryPulse Calf Vibration Device permet de réduire les courbatures et d’améliorer la mobilité en se concentrant sur le mollet. Cetappareil vibrant portable est également destiné à...
  • Seite 18 Commencer Étape 1 Enfiler votre jambière Trouver l’étiquette avec le logo circulaire Therabody sur votre jambière. Elle doit être positionnée au centre d tibia, face vers l’extérieur, une fois la jambière correctement positionnée (voir l’image). La poche de la batterie doit se trouver sur le côtédroit de l’étiquette, à...
  • Seite 19 Insérer la batterie dans la poche. Assurez-vous que les connecteurs dorés sont orientés vers le bas et que le logo Therabody sur la batterie est orienté vers l’extérieur. Appuyer fermement sur le bouton situé sous la batterie pendant 2 secondes pour activer la thérapie par vibration.
  • Seite 20: Apprendre À Connaître Votre Appareil

    Apprendre à connaître votre appareil Boutons Batterie lithium-ion Port USB-C Moteurs poids plume brevetés intégrés...
  • Seite 21 La RecoveryPulse Calf Vibration Device Enfiler la RecoveryPulse Calf Vibration Device sur le molletdroit ou gauche. Vous saurez que la jambière est correctement positionnée grâce au logo, qui doit être orienté face vers le haut et vers l’extérieur. (voir Figure 1) Lorsqu’elle est confortablement installée, allumer les...
  • Seite 22: Consignes D'entretien

    Aperçu des modes Consignes d’entretien: Retirer la batterie avant le lavage. Pour la récupération générale et le Placer la jambière RecoveryPulse dans le filet à soulagement des douleurs linge fourni et laver en machine en mode délicat Mode 1 - Faible: à...
  • Seite 23 Charge • La RecoveryPulse Calf Vibration Device est compatible USB-C. • La RecoveryPulse Calf Vibration Device comprend un câble USB-C vers USB-A Therabody. • Vous pouvez brancher l’appareil sur n’importe quel adaptateur USB standard. • Le port USB est situé sur le côté droit du bloc-batterie et est accessible en retirant la batterie de la poche de la jambière.
  • Seite 24: Descrizione Del Prodotto

    Uso previsto Il dispositivo RecoveryPulse Calf Vibration è volto a ridurre il dolore muscolare e miglio- rare la mobilità, concentrandosi sul polpaccio. Questo dispositivo indossabile per terapia a vibrazione è volto anche ad aumentare il flusso sanguigno per aiutare a ridurre isintomi...
  • Seite 25: Per Iniziare

    Per iniziare Fase 1 Indossa il dispositivo Trova l’etichetta con il logo circolare Therabody sul dispositivo per polpaccio. Quando il dispositivo è posizionato correttamente, l’etichetta deve trovarsi al centro della tibia, rivolta in avanti (vedi immagine). La tasca della batteria deve trovarsi sul lato destro dell’etichetta, all’esterno della gamba...
  • Seite 26 Inserisci la batteria nella tasca. Assicurati che i connettori dorati siano rivolti verso il basso e che il logo Therabodysulla batteria sia rivolto verso l’esterno. Premi con decisione il tasto sotto la batteria per 2 secondi per attivare la terapia a vibrazione.
  • Seite 27 Introduzione al dispositivo indossabile Pannello di controllo Batteria agli ioni di litio Porta USB-C Motori integrati leggeri brevettati...
  • Seite 28 Uso del dispositivo RecoveryPulse Calf Vibration Indossa il dispositivo RecoveryPulse Calf Vibration sul polpacciodestro o sinistro. Quando il logo è rivolto verso l’alto e verso l’esterno, il dispositivo è posizionato correttamente. (Vedi figura 1). Assunta una posizione comoda, accendi i motori a vibrazione integrati tenendo premuto il tasto per 2 secondi.
  • Seite 29: Istruzioni Per La Pulizia

    Descrizione delle modalità Istruzioni per la pulizia: Rimuovi la batteria prima del lavaggio. Per il recupero generale e il sollievo Posiziona RecoveryPulse nella custodia per dal dolore lavaggio inclusa e lava in lavatrice in modalità Modalità 1 - Bassa: delicata a temperature inferiori a 30ºC. Terapia a vibrazione a bassa frequenza Dopo il lavaggio, stendi ad asciugare.
  • Seite 30 Per ricaricare • Il dispositivo RecoveryPulse Calf Vibrationè dotato di porta USB-C. • Il dispositivo RecoveryPulse Calf Vibration include un cavo Therabody USB-C a USB-A. • Il dispositivo può essere collegato a qualsiasi adattatore USB standard. • La porta USB si trova sul lato destro della batteria ed è accessibile rimuovendo la batteria dalla tasca del dispositivo.
  • Seite 31: Descripción General Del Producto

    Uso previsto El RecoveryPulse Calf Vibration Device está diseñado para ayudar a reducir el dolor muscular y mejorar la movilidad, centrándose en el gemelo. Este dispositivo de vibración ponible también está...
  • Seite 32 Guía de inicio rápido Paso 1 Ponte la media Localiza la etiqueta con el logotipo circular de Therabody. Esta debe quedar en el centro de la espinilla mirando hacia delante una vez que la media esté colocada correctamente (ver imagen). El bolsillo de la batería debe quedar en el lado derecho de la etiqueta, en el exterior de la pierna derecha o en el interior de la pierna izquierda.
  • Seite 33 Introduce la batería en el bolsillo. Asegúrate de que los conectores dorados estén orientados hacia abajo y de que el logotipo de Therabody de la batería quede mirando hacia afuera. Mantén pulsado el botón situado debajo de la batería durante 2 segundos para activar la terapia de vibración.
  • Seite 34 Introducción al dispositivo Panel de control Batería de iones de litio Puerto USB C Motores ligeros patentados integrados...
  • Seite 35 Uso del RecoveryPulse Calf Vibration Device Ponte el RecoveryPulse Calf Vibration Device en la piernaderecha o izquierda. Sabrás que la media está colocada correctamente cuando el logotipo quede mirando hacia arriba y hacia afuera. (Ver figura 1). Una vez te encuentres en una posición cómoda, enciende los motores de vibración integrados...
  • Seite 36: Descripción General

    Descripción general Instrucciones de limpieza: de los modos Retira la batería antes de lavar la media. Para la recuperación general y Coloca la media RecoveryPulse en la bolsa el alivio del dolor de lavandería que se proporciona y lávala a Modo 1 - Bajo: máquina en modo delicado a una temperatura Terapia de vibración a baja frecuencia...
  • Seite 37: Batería Y Carga

    Batería y carga • El RecoveryPulse Calf Vibration Device está habilitado con carga USB C. • El RecoveryPulse Calf Vibration Device incluye un cable USB C a USB A. • Puedes conectar el dispositivo a cualquier adaptador USB estándar. •...
  • Seite 38 Eigen lichtgewicht motoren langs de arm verbeteren de opwarming en het herstel. Gebruiksdoel Het RecoveryPulse Calf Vibration Device is bedoeld om pijn te helpen verminderen en de mobiliteit te verbeteren, met de focus op de kuit. Dit draagbare trillingsapparaat is ook bedoeld om de bloedstroom te ver-...
  • Seite 39: Aan De Slag

    Aan de slag Stap 1 Trek uw draagbare apparaat aan Vind het label met het ronde Therabody-logo op uw kuithoes. Het moet in het midden van het scheenbeen naar voren gericht zijn zodra de hoes goed geplaatst is (zie afbeelding). De batterijzak moet zich aan de rechterkant van het label bevinden, aan de buitenkant van uw rechterbeen of aan de binnenkant van uw linkerbeen.
  • Seite 40 Plaats de batterij in het vak. Zorg ervoor dat de gouden connectoren naar beneden zijn gericht en dat het Therabody-logoop de batterij naar buiten. Druk de knop onder de batterij 2 seconden lang stevig in om de vibratietherapie in te schakelen.
  • Seite 41 Leer uw draagbare apparaat kennen Knoppenblok Lithium-ion batterij USB-C-poort Eigen lichtgewicht geïnte- greerde motoren...
  • Seite 42 Druk nogmaalsop de knop om het bereik van de trillingsfrequenties te doorlopen. Pas de trillingsfrequentie zo nodig aan Om het RecoveryPulse Calf Vibration Device uit te schakelen, houdt u de knop 2 seconden lang stevig ingedrukt. Afbeelding 1...
  • Seite 43: Overzicht Modi

    Overzicht modi Reinigingsinstructies: Verwijder de batterij voor het wassen. Voor algemeen herstel en pijnverlichting Plaats de RecoveryPulse-hoes in de Modus 1 - Laag: meegeleverde waszak en was deze in de Vibratietherapie bij lage frequentie wasmachine in de delicate modus met temperaturen onder 30°C.
  • Seite 44 Opladen • Het RecoveryPulse Calf Vibration Device is geschikt voor USB-C. • Het RecoveryPulse Calf Vibration Device bevat een TherabodyUSB-C naar USB-A-kabel. • U kunt het apparaat op elke standaard USB-adapter aansluiten. • De USB-poort bevindt zich aan de rechterkant van de batterij en is toegankelijk door de batterij uit de hoeszak te halen.
  • Seite 45: Descrição Geral Do Produto

    Utilização prevista O RecoveryPulse Calf Vibration Device destina-se a ajudar a reduzir a dor e a melhorar a mobi- lidade, focando-se na barriga da perna. Este dispositivo de vibração portátil também se destina a aumentar o fluxo sanguíneo para ajudar a reduzir os sintomas frequentemente associados a...
  • Seite 46 Começar Passo 1 Coloque o seu dispositivo portátil Encontre a etiqueta com o logótipo Therabody circular na manga de barriga da perna. Deve ficar no centro da tíbia virada para a frente assim que a manga estiver devidamente colocada (Ver imagem). O compartimento da bateria deve estar no lado direito da etiqueta, no exterior da perna direita ou no interior da perna esquerda.
  • Seite 47 Insira a bateria no bolso. Certifique-se de que os conectores dourados estão virados para baixo e que o logótipo Therabody na bateria está virado para fora. Pressione firmemente o botão por baixo da bateria durante 2 segundos para ligar a terapêutica por vibração.
  • Seite 48 Conhecer o seu dispositivo portátil Zona dos botões Bateria de iões de lítio Porta USB-C Motores integrados leves exclusivos...
  • Seite 49 Usar o RecoveryPulse Calf Vibration Device Coloque o RecoveryPulse Calf Vibration Device na barriga da pernadireita ou esquerda. Saberá que a manga está bem colocada quando o logótipo estiver virado para cima e para fora. (Ver Figura 1). Quando estiver numa posição confortável, LIGUE os motores de vibração integrados premindo...
  • Seite 50: Instruções De Limpeza

    Descrição geral dos modos Instruções de limpeza: Retire a bateria antes de lavar. Para recuperação geral e alívio da dor Coloque a manga RecoveryPulse no saco Modo 1 - Baixo: para lavagem fornecido e lave na máquina em Terapêutica por vibração a baixa frequência modo delicado com temperaturas abaixo dos 30ºC/80ºF.
  • Seite 51 Carregamento • O RecoveryPulse Calf Vibration Device usa USB-C. • O RecoveryPulse Calf Vibration Device inclui um cabo USB-C para USB-A da Therabody. • Pode ligar o dispositivo a qualquer adaptador USB padrão. • A porta USB está localizada no lado direito da bateria e é acessível retirando a bateria do bolso da manga.
  • Seite 52: Обзор Продукта

    легкие моторы вдоль голени улучшают процесс разминки и восстановления. Предполагаемое использование RecoveryPulse Calf Vibration Device предназначено для уменьшения дискомфорта и улучшения подвижности с акцентом на икроножной мышце. Этопереносное вибрационное устройство также предназначено для увеличения кровотока, чтобы уменьшить симптомы, обычно связанные с...
  • Seite 53: Начало Работы

    Начало работы Шаг 1 Наденьте портативное устройство Найдите бирку с круглым логотипом Therabody в рукаве для голени. Когда рукав надет правильно, она должна располагаться по центру большой берцовой кости вперед (см. изображение). Карман для аккумулятора должен находиться справа от бирки, на внешней стороне...
  • Seite 54 Вставьте аккумулятор в гнездо. Убедитесь в том, что золотистые разъемы направлены вниз, а логотип Therabody на аккумуляторе обращен наружу. Чтобы включить вибрационную терапию, сильно нажмите кнопку под батареей в течение 2секунд. Нажмите кнопку еще раз для циклического переключения между различными режимами...
  • Seite 55 Знакомство с портативным прибором Кнопочная панель Литий-ионный аккумулятор Порт USB-C Запатентованные легкие интегрированные моторы...
  • Seite 56 Использование вибрационного RecoveryPulse Calf Vibration Device Наденьте RecoveryPulse Calf Vibration Device на правую или левую голень. Рукав надет правильно, когда логотип направлен вверх и наружу. (См. Рисунок 1) После установки в удобное положение включите вибродвигатели, нажав и удерживая кнопку в...
  • Seite 57 Общая информация о режимах Инструкции по очистке Перед стиркой извлеките аккумулятор. Для общего восстановления и Поместите рукав RecoveryPulse в облегчения боли предоставленный стиральный мешок и Режим 1 - низкий: выполните машинную стирку в деликатном вибрационная терапия с низкой частотой режиме при температуре ниже 30°C. После...
  • Seite 58 Зарядка • RecoveryPulse Calf Vibration Device поддерживает USB-C. • RecoveryPulse Calf Vibration Device оснащено кабелем USB-C —USB-A Therabody. • Прибор можно подключить к любому стандартному USB-адаптеру. • Порт USB расположен в правой части блока аккумуляторов и доступен при извлечении аккумулятора из гнезда на рукаве.
  • Seite 60 @Therabody...

Inhaltsverzeichnis