Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TheraCup:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Powered by ThermaVibration Technology™

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Therabody TheraCup

  • Seite 1 Powered by ThermaVibration Technology™...
  • Seite 2 Table of contents 7-12 13-18 19-24 25-30 31-36 37-42 43-48...
  • Seite 3: Product Overview

    Intended Use TheraCup™ innovates on the traditional method of cupping therapy. TheraCup™ is intended to help relieve muscle tension and tightness and reduce pain and soreness. This device is intended to stimulate the natural healing process by increasing blood flow to the treated area to help reduce pain and soreness and enhance mobility.
  • Seite 4: Getting Started

    Use cupping technology Select the cup size (small, medium, large) best suited for the area you want to use TheraCup™. See below for more information on how to select the appropriate cup size. Ensure contact between the cup and the black ring on the device for sealing.
  • Seite 5 Medium: (45mm) recommended for medium muscles, e.g., deltoids, triceps, forearms, traps. c. Large: (55mm) cup) recommended for larger muscles, e.g., traps, back, lower back, hamstrings, quadriceps, calves. 2. As with cupping generally, bruising will occur after use of TheraCup™. See Warnings insert for important safety instructions...
  • Seite 6 Getting to know your cupping device Suction Intensity Settings Overview Level 1 = Low Intensity Level 2 = Medium Intensity Level 3 = High Intensity Vibration Settings Overview Level 1 = Vibration Therapy Level Low Level 2 = Vibration Therapy Level High Level 3 = Vibration Therapy Level Wave Suction device USB-C Cable...
  • Seite 7 Getting to know your cupping device Charging • TheraCup is USB-C enabled. • TheraCup includes a USB-C to USB-A cable. • You can plug the device into any standard USB adapter. • The USB port is located opposite of the MasterSwitch.
  • Seite 8: Cleaning Instructions

    Cleaning Instructions: Toggle the MasterSwitch to the left to turn OFF TheraCup . Ensure that the battery status LED is OFF. 2. Use disinfectant wipes for sanitizing the cups and heating element. 3. Clean TheraCup with a lightly dampened cloth or an alcohol-based solution if it comes in contact with...
  • Seite 9 TheraCup , eine ® digitalisierte Schröpftherapie, die wissenschaftlich fundierte Tech- nologie für eine kontrollierte, effektive Lösung nutzt. Die TheraCup kombiniert das Schröpfen mit Vibration und Wärme für eine effizientere und benutzerfreundliche Recovery-Lösung. Die innovative Technologie der TheraCup ist fortschrittlich, effektiv und tragbar und kann von Fachleuten oder Zuhause verwendet werden.
  • Seite 10: Erste Schritte

    Erste Schritte Anwendung der Schröpftechnologie Wählen Sie die Schröpfkopfgröße (klein, mittel, groß), die sich am besten für den Bereich eignet, für den Sie die TheraCup verwenden möchten. Weiter unten erhalten Sie weitere Informationen, wie Sie die geeignete Schröpfkopfgröße auswählen. Vergewissern Sie sich, dass der Schröpfkopf und der schwarze Ring auf dem Gerät in Kontakt sind, um ihn zu versiegeln.
  • Seite 11: Allgemeine Anmerkungen Zur Verwendung

    Mittel: (45 mm) empfohlen für mittlere Muskeln, z. B. Deltamuskeln, Trizeps, Unterarme, Trapezmuskel. c. Groß: (55 mm) empfohlen für größere Muskeln, z. B. Trapezmuskel, Rücken, Unterer Rücken, hintere Oberschenkelmuskeln, Quadrizeps, Waden. 2. Wie allgemein beim Schröpfen werden nach der Anwendung der TheraCup Blutergüsse auftreten. Siehe Warnhinweise für wichtige Sicherheitshinweise...
  • Seite 12: Lernen Sie Ihr Schröpf-Gerät Kennen

    Lernen Sie Ihr Schröpf-Gerät kennen Übersicht der Einstellungen für die Saugintensität Stufe 1 = Niedrige Intensität Stufe 2 = Mittlere Intensität Stufe 3 = Hohe Intensität Übersicht der Vibrationseinstellungen Stufe 1 = Niedrige Stufe Vibrationstherapie Stufe 2 = Hohe Stufe Vibrationstherapie Stufe 3 = Wellenstufe Vibrationstherapie Sauggerät USB-C-Kabel...
  • Seite 13 Lernen Sie Ihr Schröpf-Gerät kennen Aufladen • Die TheraCup ist USB-C-geeignet. • Die TheraCup enthält ein USB-C-zu-USB-A-Kabel. • Sie können das Gerät an einen beliebigen Standard-USB-Adapter anschließen. • Der USB-Anschluss befindet sich gegenüber dem MasterSwitch. • Der Akkustand wird von einer LED-Anzeige angezeigt: •...
  • Seite 14: Reinigungshinweise

    Reinigungshinweise: 1. Schieben Sie den MasterSwitch-Schieberegler nach links, um die TheraCup AUSZUSCHALTEN. Stellen Sie sicher, dass die Akkustand-LED NICHT LEUCHTET. 2. Verwenden Sie zum Desinfizieren der Schröpfköpfe und des Heizelements Desinfektionstücher. 3. Reinigen Sie die TheraCup mit einem leicht befeuchteten Tuch oder einer alkoholischen Lösung, falls es in Kontakt mit etwas kommt, das Flecken oder andere Schäden verursachen...
  • Seite 15 être utilisée par des professionnels ou à domicile. Utilisation prévue La TheraCup réinvente la méthode traditionnelle de la ventouse. La TheraCup est conçue pour soulager les tensions et les contractions musculaires et pour réduire les douleurs et les courbatures. Cet appareil est destiné à stimuler le processus naturel de guérison en augmentant la circulation sanguine dans la zone...
  • Seite 16 6. Appuyer brièvement sur le bouton chauffant pour activer le traitement thermique. Une brève pression permet de passer d’une température à l’autre et une longue pression met fin au traitement. 7. Au bout de trois minutes, vous entendrez un bref signal sonore, indiquant que le traitement avec la TheraCup est terminé. Pour éteindre la TheraCup , faire glisser le curseur du MasterSwitch vers la gauche.
  • Seite 17 Commencer Feel the difference.™ Every day. Que ce soit pour réduire les courbatures et les tensions, après l’entraînement ou pour le bien-être général, la TheraCup vous aidera à vous sentir au mieux de votre forme. Instructions d’utilisation générales : 1. Aperçu des tailles de ventouses a.
  • Seite 18: Apprendre À Connaître Votre Appareil

    Apprendre à connaître votre appareil Aperçu des paramètres d’intensité d’aspiration Niveau 1 = Faible intensité Niveau 2 = Intensité moyenne Niveau 3 = Forte intensité Aperçu des paramètres de vibration Niveau 1 = Niveau de thérapie par vibration faible Niveau 2 = Niveau de thérapie par vibration élevé Niveau 3 = Niveau de thérapie par vibration Onde Aperçu des paramètres de chaleur Niveau 1 = Chaleur faible...
  • Seite 19 Apprendre à connaître votre appareil Rechargement • La TheraCup est compatible avec le port USB-C. • La TheraCup comprend un câble USB-C vers USB-A. • Vous pouvez brancher l’appareil sur n’importe quel adaptateur USB standard. • Le port USB est situé à l’opposé du curseur MasterSwitch.
  • Seite 20: Consignes D'entretien

    Consignes d’entretien : Basculer le MasterSwitch vers la gauche pour éteindre la TheraCup . Vérifier que le voyant d’état de la batterie est éteint. 2. Utiliser des lingettes désinfectantes pour nettoyer les ventouses et l’élément chauffant. 3. Nettoyer la TheraCup à...
  • Seite 21 TheraCup™ combina cupping, vibrazione e calore per una soluzione di recupero più efficace e facile da usare. La tecnologia innovativa di TheraCup™ , avanzata, efficace e portatile, può essere utilizzata in ambito professionale o domestico. Uso previsto TheraCup™...
  • Seite 22 Leggi di seguito le istruzioni su come selezionare la taglia di coppetta più adatta. Verifica il contatto tra la coppetta e l’anello nero del dispositivo per garantirne la perfetta tenuta. 2. Se sei a tuo agio, accendi TheraCup™ spostando MasterSwitch a destra. Il LED che indica lo stato della batteria mostra che il dispositivo è acceso.
  • Seite 23 Grande: (55 mm) indicata per i muscoli più grandi, ad esempio i trapezi, la schiena, la zona lombare, i muscoli posteriori della coscia, i quadricipiti, i polpacci. 2. Come con il cupping in generale, si genereranno dei lividi dopo l’uso di TheraCup™ . Consulta le avvertenze per importanti...
  • Seite 24 Introduzione al dispositivo di cupping Descrizione delle impostazioni sull’intensità dell’aspirazione Livello 1 = Intensità bassa Livello 2 = Intensità media Livello 3 = Intensità elevata Descrizione delle impostazioni di vibrazione Livello 1 = Livello di terapia a vibrazione basso Livello 2 = Livello di terapia a vibrazione alto Livello 3 = Livello di terapia a vibrazione Wave Descrizione delle impostazioni Dispositivo di aspirazione...
  • Seite 25 Per ricaricare • TheraCup™ è dotato di porta USB-C. • TheraCup™ ha in dotazione un cavo di collegamento da USB-C a USB-A. • Il dispositivo può essere collegato a qualsiasi adattatore USB standard. • La porta USB si trova di fronte all’ MasterSwitch.
  • Seite 26: Istruzioni Per La Pulizia

    2. Per disinfettare le coppette e l’elemento termico, usa delle salviette disinfettanti. 3. Pulisci TheraCup™ con un panno leggermente inumidito o con una soluzione a base di alcol se entra in contatto con qualcosa che può causare delle macchie o altri danni, quali: sporco o sabbia, trucco, inchiostro, sapone, detergente, acidi o cibi acidi, o con liquidi diversi da quelli dell’acqua dolce, compresi quelli che...
  • Seite 27 Este dispositivo está pensado para estimular el proceso nat- ural de curación del cuerpo aumentando el flujo sanguíneo en la zona tratada para así contribuir a aliviar el dolor muscular y mejorar la movilidad. TheraCup combina la vibración y el calor proporcionando un método automatizado,...
  • Seite 28 Pulsa el botón de calor para activar el tratamiento de calor. Con una pulsación corta podrás navegar entre las tres temperaturas disponibles. Si lo mantienes pulsado, se dentendrá el tratamiento. Pasados tres minutos, escucharás un pitido breve que indica que el tratamiento TheraCup se ha completado.
  • Seite 29 Grande: (55 mm) recomendado para los músculos más grandes como, por ejemplo, los trapecios, la espalda, la zona lumbar, los isquiotibiales, los cuádriceps o los gemelos. 2. Al igual que ocurre con cualquier tratamiento de vacuoterapia, después de usar TheraCup aparecerán moretones.
  • Seite 30 Introducción al dispositivo de vacuoterapia Descripción de los niveles de intensidad de succión Nivel 1 = Baja intensidad Nivel 2 = Intensidad media Nivel 3 = Alta intensidad Descripción de los niveles de vi- bración Nivel 1 = Terapia de vibración de nivel bajo Nivel 2 = Terapia de vibración de nivel alto Nivel 3 = Terapia de vibración de ondas Descripción de los niveles de calor...
  • Seite 31: Batería Y Carga

    Introducción al dispositivo de vacuoterapia Batería y carga • TheraCup está habilitado para la carga con USB C. • TheraCup incluye un cable de carga de USB C a USB A. • Puedes conectar el dispositivo a cualquier adaptador USB estándar.
  • Seite 32: Instrucciones De Limpieza

    Instrucciones de limpieza: Desliza el MasterSwitch hacia la izquierda para apagar el TheraCup . Comprueba que el LED indicador de la batería está apagado. 2. Utiliza toallitas desinfectantes para limpiar los vasos y el dispositivo de calor. 3. Limpia el TheraCup con un paño ligeramente húmedo o una solución a base de alcohol si este entra en...
  • Seite 33 , een gedigitaliseerde ® cupping-therapie die gebruikmaakt van door de wetenschap ondersteunde technologie, voor een meer beheerste, effectievere oplossing. De TheraCup combineert cupping met trilling en warmte, voor een efficiëntere en gebruiksvriendelijke hersteloplossing. Geavanceerd, effectief en draagbaar: de innovatieve technologie van de TheraCup kan aangewend worden door professionals én voor thuisgebruik.
  • Seite 34 6. Druk de warmteknop kort in om de warmtebehandeling AAN te zetten. Druk de knop kort in om de drie temperatuurstanden te doorlopen, en lang om de behandeling stop te zetten. 7. Na drie minuten hoort u een kort piepsignaal, welke aangeeft dat de TheraCup voltooid is. Om de TheraCup UIT te schakelen, schuift u de MasterSwitch regelaar naar links.
  • Seite 35: Aan De Slag

    Aan de slag Feel the difference.™ Every day. Of u het nu gebruikt voor het verlichten van ongemak en stijfheid, na een training, of voor algemeen welzijn, de TheraCup helpt u zich op uw best te voelen. Algemene gebruiksaanwijzingen: 1. Overzicht cup-groottes a.
  • Seite 36: Overzicht Trillingsstanden

    Leer uw cupping-apparaat kennen Overzicht Zuigintensiteitsstanden Niveau 1 = Lage intensiteit Niveau 2 = Medium intensiteit Niveau 3 = Hoge intensiteit Overzicht trillingsstanden Niveau 1 = Trillingstherapie laag niveau Niveau 2 = Trillingstherapie hoog niveau Niveau 3 = Trillingstherapie golvend niveau Overzicht warmtestanden Zuigingsapparaat...
  • Seite 37 Leer uw cupping-apparaat kennen Opladen • De TheraCup is ingeschakeld met USB-C. • De TheraCup wordt geleverd met een USB-C-naar-USB-A-kabel. • U kunt het apparaat op elke standaard USB-adapter aansluiten. • De USB-poort bevindt zich tegenover de MasterSwitch. • Het batterijniveau wordt aangegeven door de LED-indicator van de batterij: •...
  • Seite 38 Reinigingsinstructies: Schuif de MasterSwitch naar links om de TheraCup UIT te schakelen. Zorg dat de batterijstatus LED UIT staat. 2. Gebruik desinfecterende doekjes om de cups en het verwarmingselement te reinigen. 3. Reinig de TheraCup met een iets vochtig doekje of een oplossing op alcoholbasis indien het in...
  • Seite 39 Este dispositivo destina-se a estimular o processo natural de cicatrização, aumentando o fluxo sanguíneo na área tratada para ajudar a reduzir a dor e melhorar a mobilidade. TheraCup combina vibração e calor para fornecer um método automatizado, eficaz e...
  • Seite 40 Prima por breves instantes o botão de aquecimento para LIGAR o tratamento térmico. Premir por breves instantes alterna entre as três temperaturas e premir de forma prolongada para o tratamento. Após três minutos, ouvirá um som curto, indicando que o tratamento com o TheraCup está concluído. Para DESLIGAR o TheraCup , arraste o controlo deslizante MasterSwitch para a esquerda.
  • Seite 41 Grande: (55 mm) recomendado para músculos maiores como, por exemplo, trapézios, costas, parte inferior das costas, tendões isquiotibiais, quadríceps, gémeos. 2. Tal como acontece com o procedimento de ventosa em geral, irão ocorrer hematomas após a utilização do TheraCup™. Consulte Advertências para instruções de segurança importantes...
  • Seite 42 Conhecer o seu dispositivo de ventosa Descrição geral das definições de intensidade de sucção Nível 1 = Baixa intensidade Nível 2 = Média intensidade Nível 3 = Alta intensidade Descrição geral das definições de vibração Nível 1 = Nível baixo de terapia de vibração Nível 2 = Nível alto de terapia de vibração Nível 3 = Onda de nível de terapia de vibração Descrição geral das definições de...
  • Seite 43 Conhecer o seu dispositivo de ventosa Carregamento • TheraCup é compatível com USB-C. • TheraCup inclui um cabo USB-C para cabo USB-A. • Pode ligar o dispositivo a qualquer adaptador USB padrão. • A porta de USB está localizada em frente ao MasterSwitch.
  • Seite 44: Instruções De Limpeza

    Instruções de limpeza: Mova o MasterSwitch para a esquerda para DESLIGAR O TheraCup . Certifique-se de que o estado da bateria do LED está DESLIGADO. 2. Utilize toalhetes desinfetantes para higienizar as ventosas e o elemento de aquecimento. 3. Limpe o TheraCup com um pano levemente humedecido ou uma solução à...
  • Seite 45 представляют TheraCup , каппинг-терапия в digital- ® формате, использующем научно обоснованную технологию для более контролируемого и эффективного решения проблем. TheraCup сочетает в себе каппинг с вибрацией и теплом, предлагая более эффективное и простое в использовании решение для восстановления. Усовершенствованная, эффективная и портативная инновационная технология TheraCup может...
  • Seite 46: Начало Работы

    6. Коротко нажмите кнопку нагрева, чтобы включить режим прогрева. Короткое нажатие переключает три температуры, а длительное нажатие останавливает режим. 7. Через три минуты вы услышите короткий звуковой сигнал, указывающий на то, что процедура TheraCup завершена. Чтобы выключить OFF TheraCup , перетащите ползунок MasterSwitch влево. Устройство будет...
  • Seite 47: Общие Указания По Использованию

    трицепсов, предплечий, трапециевидных. c. Большая: (55 мм) рекомендуется для крупных мышц, например, трапециевидных, спины, поясницы, мышц задней поверхности бедра, квадрицепсов, икроножных. 2. Как и при обычном каппинге, после использования TheraCup появляются синяки. См. в разделе «Предупреждения» важные инструкции по технике безопасности...
  • Seite 48 Знакомство с прибором для каппинга Общая информация о настройках интенсивности всасывания Уровень 1 = Низкая интенсивность Уровень 2 = Средняя интенсивность Уровень 3 = Высокая интенсивность Общая информация о настройках уровня вибрации Уровень 1 = Вибрационная терапия низкого уровня Уровень 2 = Вибрационная терапия высокого уровня Уровень...
  • Seite 49 Знакомство с прибором для каппинга Зарядка • TheraCup заряжается через USB-C. • TheraCup укомплектован кабелем USB-C на USB-A. • Прибор можно подключить к любому стандартному USB-адаптеру. • USB-порт расположен напротив MasterSwitch. • Уровень заряда аккумулятора отображается LED-индикатором аккумулятора: • оранжевый — низкий заряд, синий — средний заряд, зеленый — полный заряд..
  • Seite 50: Инструкции По Очистке

    Инструкции по очистке Чтобы выключить TheraCup , перетащите ползунок MasterSwitch влево. Убедитесь, что LED- индикатор состояния аккумулятора выключен. 2. Используйте дезинфицирующие салфетки для дезинфекции банок и нагревательного элемента. 3. Очищайте TheraCup тканью, слегка смоченной водой или раствором на основе спирта при контакте...
  • Seite 52 @Therabody...

Inhaltsverzeichnis