Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Originalbetriebsanleitung
--------
DE
--------
EN
Translation of the original instructions
--------
Traduction du mode d'emploi d'origine
FR
--------
IT
Traduzione del Manuale d'Uso originale
--------
Traducción del manual original
ES
--------
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
NL
--------
CZ
Překlad originálního návodu k provozu
--------
Preklad originálneho návodu na prevádzku
SK
--------
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
PL
--------
Az eredeti használati utasítás fordítása
HU
WS 18-0 BL
58451
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland
Akku Winkelschleifer
Cordless Angle Grinder
Meuleuse d'Angle sans fil
Smerigliatrice a batteria
Amoladora Angular a Bateria
Accu-haakse slijpmachine
Aku úhlová bruska
Akumulátorová uhlová brúska
Szlifierka kątowa akumulatorowa
Akkumulátors sarokcsiszoló
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gude WS 18-0 BL

  • Seite 1 Aku úhlová bruska -------- Preklad originálneho návodu na prevádzku Akumulátorová uhlová brúska -------- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Szlifierka kątowa akumulatorowa -------- Az eredeti használati utasítás fordítása Akkumulátors sarokcsiszoló WS 18-0 BL 58451 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland...
  • Seite 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. ESPAÑOL Por favor, lea este manual de instrucciones detalladamente antes de la puesta en funcionamiento.
  • Seite 3: Lieferumfang

    Lieferumfang Scope of delivery Fourniture Dotazione Piezas suministradas Meegeleverd van IT IT de levering Rozsah dodávky Rozsah dodávky Zakres dostawy Szállítási terjedelem...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch Technische Daten / Gerätebeschreibung / Sicherheitshinweise / Bestimmungs- gemäße Verwendung / Verhalten im Notfall / Symbole / Wartung / Entsorgung / 10 10 Gewährleistung / Service ��������������������������������������������� English Technical Data / Device description / Safety Warnings / Specified Conditions of Use / Emergency procedure / Symbols / Maintenance / Disposal / Guarantee / Service 17 17 �������������������������������������������������������������������...
  • Seite 5: Betrieb

    Inbetriebnahme starting-up the device Mise en service Messa in funzione EN  EN  FR  FR  IT  IT  Puesta en marcha Toestel in gebruik nemen Uvedení do provozu ES  ES  NL  NL  CZ  CZ  Uvedenie do prevádzky Uruchamianie urządzenia SK  SK  PL  PL ...
  • Seite 6 58555 18V / 2,0 Ah 58556 18V / 3,0 Ah 58557 18V / 4,0 Ah CLICK...
  • Seite 8 58451-01006 T I P...
  • Seite 9 < 5 mm > 5 mm...
  • Seite 11 S TAR T STO P...
  • Seite 12 < 30° < 30°...
  • Seite 14: Technische Daten

    Technische Daten nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwin- gungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. Akku-Winkelschleifer WS 18-0 BL Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz der Bedienperson vor der Wirkung von Schwin- Artikel-Nr. 58451 gungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerk- zeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände,...
  • Seite 15: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeuges

    DEUTSCH 3) Sicherheit von Personen außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Elektrowerkzeug a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die oder diese Anweisungen nicht gelesen haben.
  • Seite 16: Gemäße Verwendung / Verhalten Im Notfall / Symbole / Wartung / Entsorgung / Gewährleistung / Service

    DEUTSCH Akku Zubehörprogramm verwenden. Beachten Sie auch die Hinweise der Zubehörhersteller. Das Elektrowerkzeug ist nur für Trockenbearbeitung geeignet. Akku vor Hitze und Feuer schützen. Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden. Bei Nichtbeachtung der Bestimmun- gen, aus den allgemein gültigen Vorschriften sowie den Akku vor Wasser und Feuchtigkeit schützen Bestimmungen aus dieser Anleitung, kann der Hersteller für Schäden nicht verantwortlich gemacht werden.
  • Seite 17 DEUTSCH rungen und Risse, Schleifteller auf Risse, Verschleiß Verhaken oder Blockieren führt zu einem abrupten oder starke Abnutzung, Drahtbürsten auf lose oder Stopp des rotierenden Einsatzwerkzeugs. Dadurch gebrochene Drähte. Wenn das Elektrowerkzeug wird ein unkontrolliertes Elektrowerkzeug gegen die oder das Einsatzwerkzeug herunterfällt, überprü- Drehrichtung des Einsatzwerkzeugs an der Blockierstelle fen Sie, ob es beschädigt ist, oder verwenden Sie beschleunigt.
  • Seite 18 DEUTSCH Weitere Sicherheits- und Arbeitshinweise Die Schutzhaube hilft, die Bedienperson vor Bruchstü- cken, zufälligem Kontakt mit dem Schleifkörper sowie Beim Schleifen von Metallen entsteht Funkenflug. Darauf Funken, die Kleidung entzünden könnten, zu schützen. achten, dass keine Personen gefährdet werden. Wegen der Brandgefahr dürfen sich keine brennbaren Materia- d) Schleifkörper dürfen nur für die empfohlenen Ein- lien im Funkenflugbereich befinden.
  • Seite 19: Wartung

    DEUTSCH Wartung Akku Vor allen Einstell-, Reinigungs- und Brandgefahr! Explosionsgefahr! Wartungsarbeiten am Gerät den Wechselakku herausnehmen. Verwenden Sie niemals beschädigte, defekte oder defomierte Akkus. Den Akku niemals öffnen, Reparaturen und Arbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschädigen und nicht fallen lassen. beschrieben wurden, nur von qualifiziertem Fachper- Akkus nie in Umgebung von Säuren und leicht sonal durchführen lassen.
  • Seite 20: Wichtige Kundeninformation

    DEUTSCH Wichtige Kundeninformation Bitte beachten Sie, dass eine Rücksendung inner- halb oder auch außerhalb der Gewährleistungszeit grundsätzlich in der Originalverpackung erfolgen sollte. Durch diese Maßnahme werden unnötige Transportschäden und deren oft strittige Regelung wirkungsvoll vermieden. Nur im Originalkarton ist Ihr Gerät optimal geschützt und somit eine reibungslose Bearbeitung gesichert.
  • Seite 78: Original Eg-Konformitäts- Erklärung

    Original – EG-Konformitätserklärung Fordítása azonossági nyilatkozat EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägi- kerülő...
  • Seite 79 | Norme armonizate folosite | Използвани akumulatorowa | Akkumulátors sarokcsiszoló хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları | 58451 WS 18-0 BL Normas armonizadas aplicadas EN 60745-1:2009+A11:2010 Einschlägige EG-Richtlinien EN 60745-2-3:2011+A2:2013+A11:2014+A12:2014+A13:2015 Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| Prohlášení...
  • Seite 80 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com TN 58451 2022-06-15...

Diese Anleitung auch für:

58451

Inhaltsverzeichnis