Herunterladen Diese Seite drucken
Petsafe SmartDoor Bedienungsanleitung
Petsafe SmartDoor Bedienungsanleitung

Petsafe SmartDoor Bedienungsanleitung

Vernetzte haustiertür-montageadapter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SmartDoor:

Werbung

Scan for more
Scannez pour en savoir plus
Verder zoeken
Escanee para más información
Esegui la scansione
per saperne di più
Scannen für mehr
Informationen
Get Started!
Commençons !
Aan de slag!
¡En marcha!
Iniziamo!
Auf geht's!

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Petsafe SmartDoor

  • Seite 1 Get Started! ¡En marcha! Commençons ! Iniziamo! Aan de slag! Auf geht’s! Scan for more Scannez pour en savoir plus Verder zoeken Escanee para más información Esegui la scansione per saperne di più Scannen für mehr Informationen...
  • Seite 2 Adaptateurs d’installation pour porte connectée pour animaux SmartDoor ™ Installatieadapters voor het SmartDoor Slim luik ™ Adaptadores de instalación de puerta para mascotas conectada SmartDoor ™ Adattatori di installazione della porta per animali connessa SmartDoor ™ SmartDoor Vernetzte ™ Haustiertür-Montageadapter...
  • Seite 3 What you have Lo que tiene Ce que vous avez Di cosa disponi Dit is wat je hebt Das haben Sie Blanking plugs Bouchons d'obturation Medium Afdichtdopjes Round foam spacer for glass Tapones ciegos Pièce d'espacement pour vitre Tappi di chiusura Taille moyenne Opvulling voor een ruit Verschlussstopfen...
  • Seite 4 Belangrijk: Voordat je het huisdierluik gaat installeren, moet • In einer Doppelscheibe (nur mittlere SmartDoor ) – siehe ™ je eerst volgens de instructies in de gids die bij je SmartDoor ™ Seite 58. is geleverd, de batterijen in het huisdierluik te plaatsen en de My PetSafe -app downloaden en instellen.
  • Seite 5 à la porte de fonctionner comme prévu. mascotas puede funcionar según lo previsto. Important : si vous avez déjà installé la SmartDoor dans votre Importante: Si ha instalado anteriormente la SmartDoor en su ™...
  • Seite 6 Montageadaptern gewährleistet den bestmöglichen Betrieb Ihrer SmartDoor in einer Metalltür. ™ Das Metall in Ihrer Tür kann den Sensor in der SmartDoor ™ stören und die Leistung beeinträchtigen. Wenn Sie die SmartDoor in eine größere Öffnung einbauen (mit den ™...
  • Seite 7 (installation dans une in una porta metallica) porte métallique) Was Sie brauchen (Einbau in Dit heb je nodig (installatie in een eine Metalltür) metalen deur) • SmartDoor ™ Connected Pet Door • Porte connectée pour animaux • SmartDoor ™ Slim luik (afzonderlijk...
  • Seite 8 • Puerta para mascotas conectada • Porta per animali connessa • SmartDoor Vernetzte Haustiertür ™ SmartDoor ™ (se vende por separado) SmartDoor ™ (venduta separatamente) (separat erhältlich) • Cinta métrica • Metro a nastro • Maßband • Lápiz • Matita •...
  • Seite 9 Mark the pet door location Marca de la ubicación de la puerta para mascotas Marquer l’emplacement de la porte pour animaux Segna l’ubicazione della porta per animali domestici De plaats van het huisdierluik markeren Markieren Sie die Stelle, an der die Haustiertür eingebaut werden soll Meet de schouderhoogte van je staande huisdier.
  • Seite 10 Trek een verticale lijn waar het midden van het huisdierluik moet komen. Als het huisdierluik inzetpanelen heeft, bedenk dan eerst hoe je het huisdierluik het beste kunt plaatsen om openingen tussen de randen en het huisdierluik en het deurkozijn te voorkomen. Trek met een waterpas een lijn van enkele centimeters in beide richtingen.
  • Seite 11 Position the cutting template Colocación de la plantilla de corte Placer le gabarit de découpe Posiziona la sagoma per il taglio De sjabloon voor Platzieren Sie die uitsnijden plaatsen Schneideschablone Knip de sjabloon voor het uitsnijden van de opening Medium Large in metalen deuren met adapters.
  • Seite 12 Vérifiez la position du gabarit de découpe et ajustez-la si nécessaire : • Si vous avez à la fois des grands et des petits animaux de compagnie, assurez-vous que les plus petits pourront franchir le bord inférieur de la porte pour animaux. Il peut être utile de mesurer la longueur des pattes de votre plus petit animal et de la comparer à...
  • Seite 13 Compruebe la posición de la plantilla de corte y ajústela Überprüfen Sie die Position der Schneideschablone según sea necesario: und passen Sie sie bei Bedarf an: • Si tiene mascotas grandes y pequeñas, asegúrese de que • Wenn Sie sowohl große als auch kleine Haustiere haben, las mascotas más pequeñas puedan pasar por encima del stellen Sie sicher, dass Ihre kleineren Haustiere über die borde inferior de la puerta para mascotas.
  • Seite 14 Una vez que esté satisfecho con la ubicación de la plantilla, utilice un lápiz para trazar el borde exterior de Medium Large la plantilla de corte. Recuerde conectar las esquinas. Taille moyenne Grande taille Middelgroot Groot Asegúrese de que la línea de corte esté claramente marcada Mediano Grande en la puerta.
  • Seite 15 Cut the opening Recorte de la abertura Couper l’ouverture Taglia l’apertura De opening uitzagen Schneiden Sie die Öffnung aus Haal indien nodig de deur uit de scharnieren en leg deze op een verhoogd horizontaal vlak zoals twee schragen. De binnenkant van de deur moet omhoog zijn gericht.
  • Seite 16 Importante: Asegúrese de que no haya nada detrás ni debajo de la zona de la puerta donde cortará Medium Large la abertura. Taille moyenne Grande taille Middelgroot Groot Taladre orificios de 12 mm a través de la puerta, justo dentro de Mediano Grande las esquinas de la línea de corte.
  • Seite 17 Con una sierra de calar, corte entre los orificios que acaba de taladrar, a lo largo de la línea de corte. Medium Large Asegúrese de que la hoja la sierra de calar esté diseñada para Taille moyenne Grande taille Middelgroot Groot cortar metal y sea al menos 25 mm más larga que el grosor de Mediano...
  • Seite 18 Install the pet door Instalación de la puerta para mascotas Installer la porte pour animaux Installa la porta per Het huisdierluik installeren animali domestici Bauen Sie die Haustiertür ein Medium Large Als je de deur uit de scharnieren hebt gehaald, hang je Taille moyenne Grande taille de deur nu terug.
  • Seite 19 Steek de tunnel van het binnenframe door het midden van de installatieadapter. De gladde kant van de Medium Large installatieadapter moet naar voren wijzen. Taille moyenne Grande taille Plaats het binnenframe met de installatieadapter op de Middelgroot Groot Mediano Grande opvulling in de opening aan de binnenkant van de deur.
  • Seite 20 ™ • Less than 1 inch (25 mm) thick, use the 3 5/32-inch (80 mm) screws. These screws were provided with the SmartDoor ™ • 25 tot 57 mm dik, schroeven van 100 mm. Deze schroeven zijn bij de installatieadapters geleverd.
  • Seite 21 • Bei einer Stärke von weniger als 25 mm verwenden Sie • Con menos de 25 mm de espesor, utilice los tornillos de 80 80-mm-Schrauben. Diese Schrauben wurden mit der mm. Estos tornillos se proporcionan con la SmartDoor ™ SmartDoor ™...
  • Seite 22 Draai met een handmatige kruiskopschroevendraaier Medium Large nummer 2 de schroeven aan totdat de Taille moyenne Grande taille frames vastzitten. Middelgroot Groot Voordat je de schroeven volledig aandraait, controleer je de Mediano Grande positie van het huisdierluik en voer je de nodige aanpassingen Medio Grande Mittel...
  • Seite 23 Complete the metal Finalización de la instalación de door installation la puerta metálica Terminer l’installation dans une Completa l’installazione della porte métallique porta in metallo De installatie van het huisdierluik Schließen Sie den Einbau in der in een metalen deur afronden Metalltür ab On the interior side of the door, insert blanking Medium...
  • Seite 24 En el lado exterior de la puerta, inserte tapones ciegos Medium Large en los orificios del marco exterior. Estos tapones ciegos Taille moyenne Grande taille se suministran con la puerta para mascotas. Middelgroot Groot Mediano Grande Inserte tapones ciegos en los orificios del adaptador Medio Grande de instalación.
  • Seite 25 Breng aan de buitenkant van de deur kit voor buitenafwerking rondom de randen van de installatieadapter en het buitenframe aan, maar let erop dat je de sondegaten niet dicht smeert. Als er openingen groter dan 6 mm zijn, moet je deze opvullen met schuimrubber of ander geschikt materiaal voordat je de kit aanbrengt.
  • Seite 26 Now that your pet door is installed, it is time to train your pet puerta para mascotas. to use it! See the training guide provided with your SmartDoor ™ Applica mastice per esterni attorno al bordo del tunnel for step-by-step instructions.
  • Seite 27 ™ plâtre. Pour installer la SmartDoor ™ dans un mur en brique ou tradizionale su muro Per installare la SmartDoor ™ su mattoni o en pierre, veuillez faire appel à un constructeur agréé. muratura, consulta un costruttore autorizzato.
  • Seite 28 Ce dont vous avez besoin (installation murale) Di cosa hai bisogno (installazione a parete) Dit heb je nodig (installatie in een muur) Was Sie brauchen (Wandmontage) • SmartDoor Connected Pet Door • Porte connectée pour animaux • SmartDoor Slim luik (afzonderlijk ™ ™...
  • Seite 29 • Puerta para mascotas conectada • Porta per animali connessa • SmartDoor Vernetzte Haustiertür ™ SmartDoor ™ (se vende por separado) SmartDoor ™ (venduta separatamente) (separat erhältlich) • Cinta métrica • Metro a nastro • Maßband • Lápiz • Matita •...
  • Seite 30 2 5/8 inches • El túnel de la SmartDoor mediana tiene 66 mm de largo y ™ ™ (66 mm) long, and the tunnel of the large SmartDoor ™ el túnel de la SmartDoor ™ grande tiene 69 mm de largo.
  • Seite 31 ™ contient du métal, vous devrez installer la porte pour animaux dans une ouverture plus grande afin d’augmenter la distance entre le métal dans le mur et le capteur de la SmartDoor ™ Kies een locatie voor de SmartDoor ™...
  • Seite 32 Öffnung einbauen, um den Abstand zwischen el sensor de la SmartDoor ™ dem Metall in der Wand und dem Sensor der SmartDoor ™ zu vergrößern. Scegli una posizione per la tua SmartDoor .
  • Seite 33 Meet de schouderhoogte van je staande huisdier. Als je meerdere huisdieren hebt, meet dan de schouderhoogte van het grootste huisdier. Markeer de hoogte van de schouder van je huisdier met een verticale lijn. Trek met behulp van een waterpas een horizontale en verticale lijn van enkele centimeters in beide richtingen.
  • Seite 34 Position the cutting template Colocación de la plantilla de corte Placer le gabarit de découpe Posiziona la sagoma per il taglio De sjabloon voor uitsnijden Platzieren Sie die plaatsen Schneideschablone Knip de gewenste sjabloon voor uitsnijden uit op basis van het metaal dat je in de muur heb aangetroffen. Als de muur: •...
  • Seite 35 Vérifiez la position du gabarit de découpe et ajustez-la si nécessaire : • Si vous avez à la fois des grands et des petits animaux de compagnie, assurez-vous que les plus petits pourront franchir le bord inférieur de la porte pour animaux. Il peut être utile de mesurer la longueur des pattes de votre plus petit animal et de la comparer à...
  • Seite 36 Compruebe la posición de la plantilla de corte y ajústela Überprüfen Sie die Position der Schneideschablone según sea necesario: und passen Sie sie bei Bedarf an: • Si tiene mascotas grandes y pequeñas, asegúrese de que • Wenn Sie sowohl große als auch kleine Haustiere haben, las mascotas más pequeñas puedan pasar por encima del stellen Sie sicher, dass Ihre kleineren Haustiere über die borde inferior de la puerta para mascotas.
  • Seite 37 Als je tevreden bent met de plaats van de sjabloon voor uitsnijden, boor je met een lange boor drie gaten door de aangegeven gaten op de sjabloon en helemaal door de muur. Houd tijdens het boren de boormachine met twee handen stevig, recht en waterpas vast.
  • Seite 38 Teken langs de omtrek van de sjabloon, waarbij je ervoor zorgt dat je de hoeken met elkaar verbindt. Zorg ervoor dat de snijlijn duidelijk op de muur is getekend. Verwijder de sjabloon voor uitsnijden en de tape voorzichtig van de muur. Bewaar de sjabloon, omdat je die ook nog nodig hebt voor de buitenmuur.
  • Seite 39 Cut the opening Recorte de la abertura Couper l’ouverture Taglia l’apertura De opening uitzagen Schneiden Sie die Öffnung aus Drill 1/2-inch (12 mm) holes through the interior wall, just inside the corners of the cutting line. These holes will be the pilot holes for the jigsaw blade. Percez des trous de 12 mm dans le mur intérieur, à...
  • Seite 40 Als je de sjabloon voor installatie van het huisdierluik in een muur zonder metaal hebt gebruikt, plaats je het binnenframe van het huisdierluik in de opening om de maat te controleren. Duw het binnenframe niet met geweld in de opening als die te klein is.
  • Seite 41 Nu kun je vanaf de buitenmuur gaan werken. Lijn de drie gaten in de sjabloon voor uitsnijden uit op de drie gaten die je door de muur hebt geboord. Controleer of de sjabloon waterpas is en zet die vervolgens vast met tape. Teken langs de omtrek van de sjabloon, waarbij je ervoor zorgt dat je de hoeken met elkaar verbindt.
  • Seite 42 Drill 1/2-inch (12 mm) holes through the exterior wall, Using a jigsaw, cut the exterior wall between the holes you just drilled, along the cutting line. just inside the corners of the cutting line. Important: If the exterior wall has vinyl siding, carefully score These holes will be the pilot holes for the jigsaw blade.
  • Seite 43 Als je de sjabloon voor installatie van het huisdierluik in een muur zonder metaal hebt gebruikt, plaats je het tunnelverlengstuk in de opening om de maat te controleren. Duw het tunnelverlengstuk niet met geweld in de opening als die te klein is. Als de opening te klein is, verwijder dan het tunnelverlengstuk en maak de opening iets groter door te zagen of te vijlen.
  • Seite 44 Prepare the interior frame Preparación del marco interno Préparer le cadre intérieur Prepara la struttura interna Het binnenframe gereedmaken Bereiten Sie den Innenrahmen vor Fit an installation adaptor over the tunnel of the interior frame. The smooth side of the installation adaptor should face the front.
  • Seite 45 Connect a tunnel extension to the pet door by fitting the lip of the tunnel extension over the tunnel of the pet door. Connect additional tunnel extensions as needed. Connectez une extension de tunnel à la porte pour animaux en ajustant le bord de l’extension de tunnel sur le tunnel de la porte pour animaux.
  • Seite 46 Test fit the interior frame (with installation adaptor and tunnel extensions attached) in the opening. The last tunnel extension needs to protrude from the wall by at least 1 1/4 inches (33 mm). Add or remove tunnel extensions as needed. Testez l’ajustement du cadre intérieur (avec l’adaptateur d’installation et les extensions de tunnel attachés) dans l’ouverture.
  • Seite 47 Als je zeker weet dat je het juiste aantal tunnelverlengstukken hebt aangesloten, verwijder je de tunnelverlengstukken van het huisdierluik en gebruik je permanent hechtende lijm om de tunnelverlengstukken aan elkaar te lijmen. Bevestig de tunnelverlengstukken met weerbestendige tape aan het binnenframe. Lijm de tunnelverlengstukken niet aan het binnenframe.
  • Seite 48 Install the interior frame Instalación del marco interno Installer le cadre intérieur Installa la struttura interna Het binnenframe installeren So bauen Sie den Innenrahmen ein je het huisdierluik horizontaal en verticaal gecentreerd in Medium Large de opening plaatst. Je kunt desgewenst de opvulling die bij Taille moyenne Grande taille de installatieadapters is geleverd, ter ondersteuning van de...
  • Seite 49 Medium Large Medium Large Taille moyenne Grande taille Taille moyenne Grande taille Middelgroot Groot Middelgroot Groot Mediano Grande Mediano Grande Medio Grande Medio Grande Mittel Groß Mittel Groß Remove the interior pet door assembly. Replace the interior pet door assembly in the opening and secure it to the wall with appropriate hardware for Drill holes in the marked locations, making sure the your construction (not included).
  • Seite 50 Prepare the exterior frame Preparación del marco exterior Préparer le cadre extérieur Prepara la struttura esterna Het buitenframe gereedmaken Bereiten Sie den Außenrahmen vor Plaats de tweede installatieadapter op een vlakke ondergrond, met de gladde kant naar boven gericht. Plaats een plaatmoer in elk van de vier rechthoekige gaten in de installatieadapter.
  • Seite 51 Medium Large Taille moyenne Grande taille Middelgroot Groot Mediano Grande Medio Grande Mittel Groß Coloque el marco exterior de la puerta para mascotas encima del adaptador de instalación. Use cuatro tornillos cortos para fijar el marco exterior al adaptador de instalación. Posiziona la struttura esterna della porta per animali domestici sopra l’adattatore di installazione.
  • Seite 52 Install the exterior frame Instalación del marco exterior Installer le cadre extérieur Installa la struttura esterna Het buitenframe installeren So bauen Sie den Außenrahmen ein Lijn op de buitenmuur het buitenframe van Medium Large het huisdierluik (buitenframe met bevestigde Taille moyenne Grande taille installatieadapter) uit op de tunnel van het huisdierluik.
  • Seite 53 Verwijder het buitenframe van het huisdierluik. Boor de gaten op de gemarkeerde locaties en zorg Medium Large Taille moyenne Grande taille ervoor dat de gaten de juiste maat hebben voor de hardware Middelgroot Groot die je hebt geselecteerd op basis van de muurconstructie. Mediano Grande Belangrijk: Als je door het vinyl moet boren, boor dan eerst...
  • Seite 54 Complete the wall installation Terminer l’installation murale De installatie van het huisdierluik Medium Large Taille moyenne Grande taille in de muur afronden Middelgroot Groot Mediano Grande Finalización de la instalación en Medio Grande Mittel Groß la pared Completa l’installazione su parete Schließen Sie die Wandmontage ab Medium Large...
  • Seite 55 Steek aan de buitenkant van de muur afdichtdopjes in de gaten in het buitenframe. Deze afdichtdopjes zijn bij Medium Large het huisdierluik geleverd. Taille moyenne Grande taille Middelgroot Groot Steek afdichtdopjes in de gaten in de installatieadapter. Mediano Grande En el lado exterior de la pared, inserte tapones ciegos Medio Grande en los orificios del marco exterior.
  • Seite 56 Breng aan de buitenkant van de muur kit voor buitenafwerking rondom de randen van de installatieadapter en het buitenframe aan, maar let erop dat je de sondegaten niet dicht smeert. Als er openingen groter dan 6 mm zijn, moet je deze opvullen met schuimrubber of ander geschikt materiaal voordat je de kit aanbrengt.
  • Seite 57 Now that your pet door is installed, it is time to train your pet to use it! See the training guide provided with your SmartDoor ™ Applica mastice per esterni attorno al bordo del tunnel for step-by-step instructions.
  • Seite 58 ™ installeren (alleen voor SmartDoor ™ een medium huisdierluik) Glasscheiben (nur mittlere Haustiertür) ein Important: The medium SmartDoor can be Importante: La SmartDoor mediana solo se puede ™ ™ installed in double-paned glass only. You will need instalar en vidrio de doble panel. Necesitará a un...
  • Seite 59 (alleen dubbele vetraio professionista e installata a install it in your home beglazing) te maken en dat in je huis casa tua te plaatsen • Medium SmartDoor Connected Pet • Porta per animali connessa ™ Door (sold separately) • Medium SmartDoor...
  • Seite 60 Have the glass panel made Solicitar la preparación del panel de vidrio Faire fabriquer le panneau de verre Fai realizzare il pannello di vetro Een glaspaneel laten maken Veranlassen Sie die Anfertigung der Glasscheibe Contact a professional glass worker to have a new Neem contact op met een professionele glasbewerker glass panel made with a pre-cut opening for the pet om een nieuw glaspaneel te laten maken met een...
  • Seite 61 Contatta un vetraio professionista per ottenere una Wenden Sie sich an einen Glasfachmann, um eine lastra in vetro con un’apertura pretagliata per la porta per neue Glasscheibe mit einer vorgeschnittenen Öffnung animali domestici: für die Haustiertür anfertigen zu lassen: • Avrai bisogno di un’apertura circolare di 380 mm di •...
  • Seite 62 Install the pet door Instalación de la puerta para mascotas Installer la porte pour animaux Installa la porta per Het huisdierluik installeren animali domestici Bauen Sie die Haustiertür ein Place the round foam spacer in the circular opening in the glass. Placez la pièce d’espacement en mousse dans l’ouverture circulaire de la vitre.
  • Seite 63 Steek de tunnel van het binnenframe door het midden van de installatieadapter. De gladde kant van de installatieadapter moet naar voren wijzen. Plaats het binnenframe met de installatieadapter op de opvulling in de opening aan de binnenkant van de ruit door het midden van de foam opvulling.
  • Seite 64 Lijn aan de buitenkant van de ruit de tweede installatieadapter en het buitenframe uit op de tunnel van het huisdierluik. Houd de frames van het huisdierluik en de installatieadapters op hun plaats vast, steek vier schroeven van 40 mm door de gaten in het buitenframe, door de installatieadapters en in de gaten aan de achterkant van het binnenframe.
  • Seite 65 Complete the glass installation Finalización de la instalación en vidrio Terminer l’installation sur une vitre Completa l’installazione su vetro De installatie van het huisdierluik Schließen Sie die Glasmontage ab in de ruit afronden On the interior side of the glass, insert blanking plugs into the four holes in the installation adaptor.
  • Seite 66 On the exterior side of the glass, apply exterior-grade caulk around the edges of the installation adaptor and the exterior frame, making sure to leave the weep holes open. Sur le côté extérieur de la vitre, appliquez un calfeutrant pour emploi extérieur sur les bords de l’adaptateur d’installation et du cadre extérieur, en veillant à...
  • Seite 67 Now that your pet door is installed, it is time to train your pet puerta para mascotas. to use it! See the training guide provided with your SmartDoor ™ Applica mastice per esterni attorno al bordo del tunnel for step-by-step instructions.
  • Seite 68 Suite 11001 Australia Fair Office Towers Knoxville, TN 37932 USA Dundalk, Co. Louth, A91 YR9X Ireland 36 Marine Parade, Southport, QLD 4215 +1 (865) 777-5404 +353 (0) 76 892 0427 +61 (0) 7 5556 3800 ZAC19-17245, ZAC19-17246 ©2022 Radio Systems Corporation | petsafe.com | L400-2565-19...