Herunterladen Diese Seite drucken
Petsafe SmartDoor PPA19-15791 Betriebsanleitung
Petsafe SmartDoor PPA19-15791 Betriebsanleitung

Petsafe SmartDoor PPA19-15791 Betriebsanleitung

Elektronische haustiertür

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 104
All manuals and user guides at all-guides.com
Porte électronique pour animaux SmartDoor
SmartDoor
SmartDoor
Porta elettronica per animali domestici SmartDoor
SmartDoor
Operating Guide
Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Manual de adiestramiento
Betriebsanleitung
SmartDoor
Electronic Pet Door
-elektronisch huisdierluik
Puerta para mascotas electrónica
elektronische Haustiertür
Please read this entire guide after the
Installation Guide
Veuillez lire l'intégralité de ce manuel après le
guide d'installation
Lees deze handleiding helemaal door nadat u de
montagehandleiding hebt gelezen
Lea esta guía en su totalidad después del
Manual de instalación
Leggere attentamente la presente guida dopo il
manuale di installazione
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vollständig nach
der Montageanleitung
Guida all'uso
PPA19-15791
PPA19-15792

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Petsafe SmartDoor PPA19-15791

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Operating Guide Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Manual de adiestramiento Guida all’uso Betriebsanleitung PPA19-15791 PPA19-15792 SmartDoor Electronic Pet Door ™ Porte électronique pour animaux SmartDoor ™ SmartDoor -elektronisch huisdierluik ™ SmartDoor Puerta para mascotas electrónica ™...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Hereinafter Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. and any other affiliate or Brand of Radio Systems Corporation may be referred to collectively as “We” or “Us”.
  • Seite 3 • Keep these instructions with important papers; be sure to transfer these instructions to the new owner of the property. • Unauthorised changes or modifications may void the user’s authority to operate this equipment, and void the warranty. SAVE THESE INSTRUCTIONS www.petsafe.net...
  • Seite 4 To get the most protection out of your warranty, please register your product within 30 days at www.petsafe.net. By registering and keeping your receipt, you will enjoy the product’s full warranty and should you ever need to call the Customer Care Centre, we will be able to help you faster.
  • Seite 5 Located inside the battery compartment is the SmartKey Electronic Key, RFA-67 battery, ™ mounting screws and key ring. Battery SmartKey ™ Operating Guide (PetSafe ® Electronic RFA-67) Interior Frame with Flap Mounting Screws (4 pcs. small door) (8 pcs. large door)
  • Seite 6 You may purchase a SmartDoor Conversion Kit or large extensions through ™ selected online websites, www.petsafe.net or by calling our Customer Care Centre. See “Replacement Parts” section for more information. Key Definitions Radio-Frequency Technology – The use of a radio-frequency signal that can be transmitted without wires.
  • Seite 7 Electronic Key and is ™ replaceable. Additional RFA-67 batteries are available at retailers, or by calling PetSafe Customer Care Centre or visiting www.petsafe.net. Typical life of the RFA-67 is ® approximately six months. Overall Size – Pet Door dimensions including outer frame Cut-out Size –...
  • Seite 8 2. Using a coin, rotate one-quarter turn clockwise to secure the PetSafe RFA-67 battery. ® NOTE: The SmartKey Electronic Key has a red light that will flash when the PetSafe ™ ® RFA-67 battery is low; the battery should be replaced as soon as possible. www.petsafe.net...
  • Seite 9 NOTE: If at any time the red light remains illuminated, replace with a set of fresh batteries. If that does not reset the red light, please call our Customer Care Centre for additional help. If any part of step 3 was unsuccessful, please call our Customer Care Centre for additional help. www.petsafe.net...
  • Seite 10 If the Pet Door does not unlock, move the Pet Door to another location and repeat the steps once more. If the Pet Door’s location test above was unsuccessful, please call our Customer Care Centre for additional help. When the steps above are completed and all are successful, your Pet Door is ready for installation. www.petsafe.net...
  • Seite 11 (Fig. 2A). When applying the template there should be a minimum of 7.6 cm between the bottom and sides of the door and the Fig. 2A outer edge of the template to maintain the structural integrity of the door. www.petsafe.net...
  • Seite 12 90° angle. This will prevent the blade from cutting unevenly between interior and exterior areas of door. Make sure there is nothing on the other side of the door where you will be drilling the holes or cutting out opening. www.petsafe.net...
  • Seite 13 Tighten with screwdriver. DO NOT OVERTIGHTEN (Fig. 5A). Helpful Tip: If using an electric screwdriver, set on low torque. NOTE: Small SmartDoor Electronic Pet Door has four ™ screw placement holes and Large SmartDoor Electronic ™ Pet Door has eight screw placement holes. www.petsafe.net...
  • Seite 14 Electronic Key is detected. Do not allow your pet to run or charge ™ through the Pet Door. Due to variable radio-frequency interferences it could take several seconds for the unique code of the SmartKey Electronic Key to read properly and pet ™ door flap to unlock. www.petsafe.net...
  • Seite 15 This may take up to fifteen seconds after the SmartKey Electronic Key no longer is detected. ™ 8. Now confirm the sensitivity level by approaching the Pet Door again. The door should unlock when you step within approximately 60 cm in front of the Pet Door. www.petsafe.net...
  • Seite 16 Key to the Pet’s Collar A split key ring has been provided to attach to your pet’s collar and should hang under the pet’s neck. The Pet Door includes one SmartKey Electronic ™ Key which comes pre-programmed and ready to use. www.petsafe.net...
  • Seite 17 Solid only for two seconds after UNLOCKED Mode selecting UNLOCKED Mode GREEN Flashing Learn Mode Solid only for two seconds after AUTOMATIC Mode selecting AUTOMATIC Mode YELLOW Flashing Error alert RED, GREEN AND Flashing at the same time Sensitivity Test Mode YELLOW www.petsafe.net...
  • Seite 18 • Low battery indicator, replace batteries. Red, green and yellow • Sensitivity set mode has been activated. It will lights are flashing automatically de-activate in thirty minutes, or can be immediately de-activated by pressing the MODE- RESET button once. www.petsafe.net...
  • Seite 19 Electronic Keys have been cleared. Replacement Parts and Accessories To purchase replacement parts for your PetSafe SmartDoor Electronic Pet Door, ® ™ contact the Customer Care Centre or visit our website at www.petsafe.net to locate a retailer near you. www.petsafe.net...
  • Seite 20 Please return it to where it was purchased in order that it can be placed in our recycling system. If this is not possible, please contact the Customer Care Centre for further information. www.petsafe.net...
  • Seite 21 (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. ACMA This device complies with the applicable EMC requirements specified by the ACMA (Australian Communications and Media Authority). www.petsafe.net...
  • Seite 22 Three Year Non-Transferrable Limited Warranty This Product has the benefit of a limited manufacturer’s warranty. Complete details of the warranty applicable to this Product and its terms can be found at www.petsafe.net and/ or are available by contacting your local Customer Care Centre.
  • Seite 23 Should you have any queries or require any further information, please contact our Customer Care Centre on 1800 786 608 (Australia) or 0800 543 054 (New Zealand). www.petsafe.net...
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com Ci-après, « Nous » peut renvoyer collectivement à Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd., ainsi qu’à toute autre filiale ou marque de Radio Systems Corporation. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Description des termes et symboles utilisés dans ce manuel...
  • Seite 25 • Gardez ces instructions avec les documents importants ; veillez à les transférer au nouveau propriétaire de votre maison, le cas échéant. • Les modifications ou les changements non approuvés peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser l’appareil et invalider sa garantie. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS www.petsafe.net...
  • Seite 26 Pour bénéficier pleinement de votre garantie, veuillez enregistrer votre article sous 30 jours sur le site www.petsafe.net. En enregistrant votre produit et en conservant votre reçu, vous bénéficierez d’une garantie complète et d’une réponse plus rapide de la part du service clientèle. Plus important encore, nous ne transmettrons ni ne vendrons de renseignements importants à...
  • Seite 27 À l’intérieur du compartiment des piles se trouvent la clé SmartKey , une batterie RFA-67, les vis de montage et ™ un anneau de porte-clés. Batterie Clé électronique Manuel d’utilisation (PetSafe ® SmartKey ™ RFA-67) Cadre intérieur avec rabat Vis de montage...
  • Seite 28 Vous pouvez acheter un kit de conversion SmartDoor ou de grandes ™ extensions sur certains sites en ligne, sur www.petsafe.net ou en appelant notre service clientèle. Voir la section « Pièces de rechange » pour plus d’informations. Définitions Technologie radio-fréquence – Utilisation d’un signal de radio-fréquence pouvant être transmis sans fil.
  • Seite 29 ™ peut être remplacée. D’autres batteries RFA-67 sont disponibles en magasin, auprès du service clientèle PetSafe ou sur le site www.petsafe.net. La durée de vie habituelle ® d’une batterie RFA-67 est d’environ six mois. Dimensions complètes – Dimensions de la porte pour animaux, cadre extérieur inclus...
  • Seite 30 REMARQUE : la porte doit se trouver en position verticale pour que le rabat se centre convenablement et fonctionne correctement. ETAPE 2 Placer la batterie dans la clé électronique SmartKey ™ 1. Placez la batterie PetSafe RFA-67 sur le ® fond de la clé électronique SmartKey ™ 2. À l’aide d’une pièce, faites tourner la batterie PetSafe RFA-67 d’un quart de tour...
  • Seite 31 REMARQUE : si, à tout moment, le voyant rouge reste allumé, remplacez les piles. Si le voyant rouge reste allumé après cela, veuillez contacter notre service clientèle pour obtenir de l’aide. Si vous avez eu des problèmes à réaliser l’une des opérations de l’étape 3, appelez notre service clientèle pour obtenir de l’aide. www.petsafe.net...
  • Seite 32 étapes. En cas d’échec du test décrit ci-dessus, veuillez contacter notre service clientèle pour obtenir de l’aide quant à l’emplacement de votre porte pour animaux. Lorsque vous avez complété les étapes ci-dessus et que tout fonctionne correctement, il est temps de procéder à l’installation de votre porte pour animaux. www.petsafe.net...
  • Seite 33 (Fig. 2A). Lors de l’application du gabarit, vous devez laisser au moins 7,6 cm entre le bas Fig. 2A et les côtés de la porte et le bord extérieur du gabarit afin de préserver l’intégrité structurelle de votre porte. www.petsafe.net...
  • Seite 34 éviterez ainsi que la lame effectue une découpe irrégulière entre les faces intérieure et extérieure de la porte. Vérifiez qu’il n’y a rien de l’autre côté de la porte à l’endroit où vous allez percer les trous ou découper l’ouverture. www.petsafe.net...
  • Seite 35 Astuce utile : si vous utilisez un tournevis électrique, réglez-le sur un couple de rotation faible. REMARQUE : la petite porte électronique pour animaux SmartDoor possède quatre trous de vis, tandis que la ™ grande porte électronique pour animaux SmartDoor ™ possède huit. www.petsafe.net...
  • Seite 36 En raison des interférences radio-fréquence variables, il peut s’écouler quelques secondes avant que le code unique de la clé électronique SmartKey soit détecté correctement et que le rabat de la porte pour animaux s’ouvre. ™ www.petsafe.net...
  • Seite 37 8. Vérifiez maintenant le niveau de sensibilité en vous approchant de nouveau de la porte pour animaux. La porte pour animaux devrait s’ouvrir lorsque vous êtes à environ 60 cm de cette dernière. www.petsafe.net...
  • Seite 38 Un anneau de porte-clés vous est fourni pour attacher la clé au collier de votre animal. Cette dernière doit pendre en dessous du cou de votre animal. Le kit de porte pour animaux comprend une clé électronique SmartKey , enregistrée et prête à l’emploi. ™ www.petsafe.net...
  • Seite 39 (Ouvert) VERT le mode UNLOCKED (Ouvert) Clignote Mode Apprentissage S’allume seulement deux Mode AUTOMATIC secondes après avoir sélectionné (Automatique) le mode AUTOMATIC JAUNE (Automatique) Clignote Alerte d’erreur ROUGE, VERT ET Clignotent en même temps Mode Test de sensibilité JAUNE www.petsafe.net...
  • Seite 40 Les voyants rouge, vert et • Le mode Test de sensibilité a été activé. Il se désactivera automatiquement dans trente minutes. jaune clignotent Vous pouvez aussi le désactiver immédiatement en appuyant une fois sur le bouton MODE-RESET (Réinitialisation du mode). www.petsafe.net...
  • Seite 41 Pièces de rechange et accessoires Pour acheter des pièces de rechange pour votre porte électronique pour animaux PetSafe SmartDoor , contactez le service clientèle ou visitez notre site Web, ® ™ www.petsafe.net, afin d’obtenir l’adresse d’un revendeur près de chez vous. www.petsafe.net...
  • Seite 42 Veuillez le rapporter là où vous l’avez acheté pour qu’il soit recyclé. En cas d’impossibilité, veuillez contacter le service clientèle pour de plus amples informations. www.petsafe.net...
  • Seite 43 être obtenus en contactant votre service clientèle local. Europe – Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, A91 YR9X Ireland Canada –...
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com Hierna kunnen Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. en andere aangesloten ondernemingen of merken van Radio Systems Corporation gezamenlijk “Wij” of “Ons” worden genoemd. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE Uitleg van in deze handleiding gebruikte belangrijke woorden en symbolen Dit is het symbool voor een veiligheidswaarschuwing.
  • Seite 45 • Bewaar deze instructies bij belangrijke papieren en geef deze instructies aan de nieuwe eigenaar van de woning. • Onbevoegde wijzigingen of aanpassingen kunnen ervoor zorgen dat de gebruiker niet bevoegd is om deze apparatuur te gebruiken; bovendien kan de garantie vervallen. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES www.petsafe.net...
  • Seite 46 U vindt een overzicht van telefoonnummers van de klantenservice op onze website www.petsafe.net. Registreer uw product binnen 30 dagen op www.petsafe.net om het meeste uit uw garantie te halen. Door te registeren en uw aankoopbon te bewaren, hebt u volledige garantie op het product en zijn wij in staat u sneller te helpen, mocht u ooit een keer genoodzaakt zijn de klantenservice te bellen.
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com Onderdelen In het batterijvak vindt u de SmartKey , RFA-67 batterij, ™ bevestigingsschroeven en sleutelring. Batterij SmartKey ™ Gebruiksaanwijzing (PetSafe ® -elektronische RFA-67) sleutel Binnenframe met klep Bevestigingsschroeven (4 stuks small luik) (8 stuks large luik)
  • Seite 48 U kunt een SmartDoor -ombouwset of large verlengingen bestellen via geselecteerde ™ websites, www.petsafe.net of door te bellen met onze klantenservice. Zie het deel over “Vervangende onderdelen” voor meer informatie. Belangrijke definities Radiofrequentietechnologie - Het gebruik van een radio-frequentiesignaal dat zonder kabels kan worden verzonden.
  • Seite 49 ™ van stroom en is verwisselbaar. Extra RFA-67 batterijen zijn beschikbaar in de winkel, bel met de PetSafe -klantenservice of bezoek www.petsafe.net. Gemiddeld gaat de ® RFA-67 batterij zes maanden mee. Totale afmetingen - Afmetingen van het huisdierluik inclusief het buitenframe Snijmaat - Opening die wordt gemaakt in de deur van de huiseigenaar zodat het huisdierluik goed past en kan worden geïnstalleerd...
  • Seite 50 SmartKey -elektronische sleutel. ™ 2. Gebruik een muntje, draai een kwartslag met de klok mee om de PetSafe RFA-67 batterij vast te zetten. ® OPMERKING: De SmartKey -elektronische sleutel heeft een rood lichtje dat gaat ™...
  • Seite 51 OPMERKING: Vervang de batterijen wanneer het rode lichtje blijft branden. Neem contact op met onze klantenservice voor hulp indien het rode lichtje blijft branden. Neem contact op met onze klantenservice voor hulp indien een deel van stap 3 niet goed is verlopen. www.petsafe.net...
  • Seite 52 Verplaats het huisdierluik naar een andere plaats en herhaal de stappen indien het huisdierluik niet ontgrendeld. Neem contact op met onze klantenservice voor hulp indien de bovenstaande test van de plaats van het huisdierluik niet lukt. Uw huisdierluik is klaar voor installatie wanneer bovenstaande stappen goed zijn doorlopen. www.petsafe.net...
  • Seite 53 (Afb. 2A). Wanneer het sjabloon wordt aangebracht, moet er minimaal 7,6 cm tussen de onder- en zijkanten Afb. 2A van de deur en de buitenrand van het sjabloon worden vrijgehouden om de structurele integriteit van de deur te behouden. www.petsafe.net...
  • Seite 54 90°. Hiermee voorkomt u dat het blad ongelijk zaagt tussen de binnen- en buitenkant van de deur. Zorg dat er niets aan de andere zijde van de deur staat waar u gaten gaat boren of de opening gaat zagen. www.petsafe.net...
  • Seite 55 Vastdraaien met een schroevendraaier. NIET TE STRAK AANDRAAIEN (Afb. 5A). Handige tip: stel een lage koppel in indien u een elektrische schroevendraaier gebruikt. OPMERKING: Het small SmartDoor -elektronisch ™ huisdierluik heeft vier schroefgaten en het large SmartDoor -elektronische huisdierluik heeft ™ acht schroefgaten. www.petsafe.net...
  • Seite 56 Laat uw huisdier niet door het huisdierluik rennen of aanvallen. Als gevolg van variabele radiofrequentie-interferenties kan het een paar seconden duren om de unieke code van de SmartKey -elektronische sleutel goed te lezen en de klep ™ te ontgrendelen. www.petsafe.net...
  • Seite 57 3 meter naar achteren, zodat de klep automatisch vergrendeld. Dit duurt maximaal vijftien seconden nadat de SmartKey -elektronische sleutel niet meer ™ wordt waargenomen. 8. Bevestig nu het gevoeligheidsniveau door opnieuw richting het huisdierluik te lopen. Het luik moet ontgrendelen wanneer u ongeveer 60 cm voor het huisdierluik staat. www.petsafe.net...
  • Seite 58 Een sleutelring is bijgevoegd om aan de halsband van uw huisdier te bevestigen en moet onder de nek van uw huisdier hangen. Bij het huisdierluik is één SmartKey ™ elektronische sleutel bijgevoegd. Deze is geprogrammeerd en klaar voor gebruik. www.petsafe.net...
  • Seite 59 Interne storing Brandt slechts twee seconden na UNLOCKED het selecteren van UNLOCKED (ontgrendelde)-modus GROEN (ontgrendelde)-modus Knipperen Leermodus Brandt slechts twee seconden na AUTOMATIC het selecteren van AUTOMATIC (automatische)-modus GEEL (automatische)-modus Knipperen Foutmelding ROOD, GROEN Knipperen tegelijkertijd Gevoeligheidstestmodus EN GEEL www.petsafe.net...
  • Seite 60 Rood lichtje knippert • Laag batterijniveau, vervang de batterijen. Rode, groene en gele • Gevoeligheidsmodus is geactiveerd. Dit wordt na lichtjes knipperen. dertig minuten automatisch uitgeschakeld of kan onmiddelijk uitgeschakeld worden door de MODE- RESET (mode-reset)-knop één keer in te drukken. www.petsafe.net...
  • Seite 61 Vervangende onderdelen en accessoires Neem voor het aanschaffen van vervangende onderdelen voor uw PetSafe ® SmartDoor -elektronisch huisdierluik contact op met onze klantenservice of ga naar ™ onze website op www.petsafe.net om een verkoper in uw buurt te vinden. www.petsafe.net...
  • Seite 62 Indien u dit apparaat niet langer nodig hebt, werp het dan niet weg bij het gewone huisvuil. Breng het apparaat terug naar de plaats van aankoop, zodat het kan worden opgenomen in ons recyclingsysteem. Als dit niet mogelijk is, neem dan contact op met de klantenservice voor meer informatie. www.petsafe.net...
  • Seite 63 Europa – Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2de Etage, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Ierland...
  • Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com De ahora en adelante podemos hacer referencia a Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. y cualquier otra filial o marca de Radio Systems Corporation colectivamente como “Nosotros” o “A nosotros”.
  • Seite 65 • Conserve estas instrucciones con sus documentos importantes, asegúrese de transferir estas instrucciones al nuevo propietario de la vivienda. • Los cambios o modificaciones no autorizados podrían anular la autoridad del usuario para hacer funcionar el equipo y anularán la garantía. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES www.petsafe.net...
  • Seite 66 Para aprovechar al máximo la protección de su garantía, registre su producto antes de que transcurran 30 días a partir de la compra en www.petsafe.net. Al registrarse y conservar su recibo de compra, disfrutará de la garantía plena del producto y, si tuviera necesidad de contactar con el centro de atención al cliente, podremos ayudarle con...
  • Seite 67 Dentro del compartimento de las baterías se encuentran la SmartKey , la batería RFA-67, los tornillos de ™ montaje y la anilla para llaves. Batería Llave Manual de funcionamiento (PetSafe ® electrónica RFA-67) SmartKey ™ Marco interno con batiente Tornillos de montaje (4 ud.
  • Seite 68 SmartDoor o extensiones grandes en páginas web específicas, ™ www.petsafe.net o por teléfono a través de nuestro Centro de atención al cliente. Consulte el apartado "Piezas de repuesto" si desea más información. Definiciones Tecnología de radio frecuencia: una señal de radio frecuencia puede transmitirse sin cables.
  • Seite 69 Batería RFA-67: la batería RFA-67 alimenta la llave electrónica SmartKey y es ™ reemplazable. Puede adquirir baterías RFA-67 en comercios, o por teléfono mediante el Centro de atención al cliente PetSafe o en www.petsafe.net. La duración habitual de ® la RFA-67 es de aproximadamente seis meses.
  • Seite 70 SmartKey ™ 2. Con ayuda de una moneda, gire un cuarto en el sentido de las agujas del reloj para fijar la batería RFA-67 PetSafe ® NOTA: La llave electrónica SmartKey cuenta con una luz roja que parpadeará cuando la ™...
  • Seite 71 Si esta acción no reinicia la luz roja, llame a nuestro Centro de atención al cliente para recibir asistencia. Si alguno de las partes del paso 3 no se completó con éxito, llame al Centro de atención al cliente para recibir asistencia. www.petsafe.net...
  • Seite 72 Si la prueba de ubicación de la puerta para mascotas no tiene éxito, llame a nuestro Centro de atención al cliente para recibir asistencia. Una vez haya completado todos los pasos anteriores con éxito, la puerta para mascotas está lista para ser instalada. www.petsafe.net...
  • Seite 73 (Fig. 2A). Al aplicar la plantilla, debe haber como mínimo 7,6 cm entre la parte inferior y los laterales de la puerta y el borde Fig. 2A exterior de la plantilla para mantener la integridad estructural de la puerta. www.petsafe.net...
  • Seite 74 Así evitará que la hoja corte de forma desigual entre las zonas interna y externa de la puerta. No debe haber nada al otro lado de la puerta donde perforará orificios o cortará la abertura. www.petsafe.net...
  • Seite 75 NOTA: La puerta para mascotas electrónica SmartDoor ™ pequeña cuenta con cuatro orificios para la colocación de tornillos y la puerta para mascotas electrónica SmartDoor grande con ocho orificios para la colocación ™ de tornillos. www.petsafe.net...
  • Seite 76 Como consecuencia de la variabilidad en las interferencias de radio frecuencia, podría llevar varios segundos que se lea adecuadamente el código único de la llave electrónica SmartKey y que el batiente de la puerta para mascotas se desbloquee. ™ www.petsafe.net...
  • Seite 77 SmartKey ™ 8. A continuación confirme el nivel de sensibilidad; acérquese de nuevo a la puerta para mascotas. La puerta debe desbloquearse cuando se acerque a aproximadamente 60 cm de la puerta para mascotas. www.petsafe.net...
  • Seite 78 Se suministra una anilla para llaves para colocarla en el collar de su mascota; debe colgar bajo el cuello de la mascota. La puerta para mascotas incluye una llave electrónica SmartKey que viene ™ preprogramada y lista para su uso. www.petsafe.net...
  • Seite 79 VERDE UNLOCKED (Desbloqueo) Parpadeando Modo Aprender Fijo durante solo dos segundos Modo AUTOMATIC tras seleccionar el modo (Automático) AMARILLO AUTOMATIC (Automático) Parpadeando Alerta de error ROJO, VERDE Y Parpadeando al mismo tiempo Modo de prueba de la AMARILLO sensibilidad www.petsafe.net...
  • Seite 80 • Indicador de pila con poca carga, coloque baterías de repuesto. Las luces roja, verde y • Se ha activado el modo de configuración de la sensibilidad. Se desactivará automáticamente en treinta amarilla parpadean minutos, o puede desactivarse de inmediato pulsando el botón MODE-RESET (Modo-reiniciar) una vez. www.petsafe.net...
  • Seite 81 Accesorios y piezas de recambio Para adquirir piezas para la puerta para mascotas electrónica PetSafe SmartDoor ® ™ contacte con el Centro de atención al cliente o visite nuestro sitio web www.petsafe.net para localizar una tienda cerca de usted. www.petsafe.net...
  • Seite 82 Si no necesita más este equipo, no lo deje en el sistema de basuras normal municipal. Devuélvalo al sitio donde lo compró para que pueda incluirse en nuestro sistema de reciclado. Si esto no es posible, contacte con el Centro de atención al cliente para más información. www.petsafe.net...
  • Seite 83 Europa: Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, A91 YR9X Ireland www.petsafe.net...
  • Seite 84 All manuals and user guides at all-guides.com Di seguito Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Sys- tems Australia Pty Ltd. e qualunque altra affiliata o marchio di Radio Systems Corpora- tion possono essere indicati collettivamente con “Noi”.
  • Seite 85 • Conservare queste istruzioni con i documenti importanti; accertarsi di trasmettere queste istruzioni ai nuovi proprietari dell'immobile. • Modifiche o variazioni non autorizzate possono invalidare l’autorizzazione all’uso del dispositivo e rendere nulla la garanzia. CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI www.petsafe.net...
  • Seite 86 Per usufruire della massima copertura della nostra garanzia, è necessario registrare il prodotto entro 30 giorni sul sito www.petsafe.net. La registrazione e la conservazione della ricevuta consentono di usufruire della totale garanzia sul prodotto e, in caso di necessità, di un più...
  • Seite 87 Componenti All'interno del vano batterie si trovano la SmartKey , la ™ batteria RFA-67, le viti di montaggio e l'anello portachiavi. Batteria Chiave Guida all'uso (PetSafe ® elettronica RFA-67) SmartKey ™ Struttura interna con flap Viti di montaggio (4 pz. porta piccola) (8 pz.
  • Seite 88 ™ nei mattoni e non richiede ulteriori tunnel di estensione. È possibile acquistare il kit di conversione SmartDoor o estensioni più grandi sui siti web on-line www.petsafe.net ™ selezionati o telefonando al nostro Centro assistenza clienti. Vedere la sezione “Ricambi” per maggiori informazioni.
  • Seite 89 Centro assistenza clienti PetSafe oppure sul sito ® www.petsafe.net. L'autonomia tipica della 67 RFA è di circa sei mesi. Dimensioni complessive – Dimensioni della porta per animali domestici inclusa la struttura esterna Dimensione del ritaglio – Dimensioni dell'apertura ritagliata nella porta del proprietario per l'inserimento e l'installazione corretti della porta Larghezza max.
  • Seite 90 ® fondo della chiave elettronica SmartKey ™ 2. Utilizzando una moneta, ruotare in senso orario di un quarto di giro per fissare la batteria PetSafe RFA-67 . ® N.B. La chiave elettronica SmartKey ha una spia rossa che lampeggia quando la ™...
  • Seite 91 N.B. Se in qualsiasi momento la spia rossa restasse accesa, sostituire le batterie. Se la sostituzione delle batterie non resetta la spia rossa, rivolgersi al nostro Centro assistenza clienti. Se qualsiasi parte della fase 3 non riuscisse, rivolgersi al nostro Centro assistenza clienti. www.petsafe.net...
  • Seite 92 Se la verifica della collocazione della Porta per animali domestici non riuscisse, rivolgersi al nostro Centro assistenza clienti. Una volta completate con successo tutte le fasi di cui sopra, la Porta per animali domestici è pronta per l'installazione. www.petsafe.net...
  • Seite 93 (Fig. 2A). Quando si applica la sagoma per il taglio, lasciare minimo 7,6 cm fra la base Fig. 2A e i lati della porta e il bordo esterno della sagoma per garantire l'integrità strutturale della porta. www.petsafe.net...
  • Seite 94 Ciò eviterà che la lama tagli in modo non uniforme la parte interna ed esterna della porta. Accertarsi che non ci sia nulla sull'altro lato della porta su cui si creeranno i fori con il trapano o si taglierà l'apertura. www.petsafe.net...
  • Seite 95 Consiglio utile: se si utilizza un cacciavite elettrico, impostarlo su bassa coppia. N.B. La Porta per animali domestici SmartDoor piccola ™ ha 4 fori di fissazione delle viti e la Porta per animali domestici SmartDoor grande ha 8 fori di fissazione ™ delle viti. www.petsafe.net...
  • Seite 96 A causa delle interferenze a radiofrequenza variabili, potrebbero essere necessari diversi secondi prima che la chiave elettronica SmartKey venga letta correttamente e che il ™ flap della porta per animali domestici si sblocchi. www.petsafe.net...
  • Seite 97 SmartKey non viene più rilevata. ™ 8. Adesso confermare il livello di sensibilità avvicinandosi di nuovo alla porta per animali domestici. Avvicinandosi frontalmente a circa 60 cm di distanza dalla porta per animali domestici, questa dovrebbe sbloccarsi. www.petsafe.net...
  • Seite 98 ™ Viene fornito in dotazione un anello portachiavi da applicare al collare dell'animale, in modo che gli penda sotto il collo. La porta per animali domestici include una chiave elettronica SmartKey viene consegnata ™ già pre-programmata e pronta all'uso. www.petsafe.net...
  • Seite 99 (Sbloccata) VERDE UNLOCKED (Sbloccata) Lampeggia Modalità apprendimento Fisso soltanto per 2 secondi dopo Modalità AUTOMATIC avere selezionato la modalità (Automatica) GIALLO AUTOMATIC (Automatica) Lampeggia Avviso errore ROSSO, VERDE Lampeggiano Modalità di test di E GIALLO contemporaneamente sensibilità www.petsafe.net...
  • Seite 100 Spia rossa lampeggiante • Indicatore di batteria scarica, sostituire le batterie. Le spie rossa, verde e • È stata attivata la modalità di impostazione sensibilità. gialla lampeggiano Si disattiverà automaticamente fra 30 minuti, o può essere disattivata immediatamente premendo una volta il pulsante MODE-RESET (Resetta modalità). www.petsafe.net...
  • Seite 101 Ricambi e accessori Per acquistare i pezzi di ricambio per la porta elettronica per animali domestici SmartDoor PetSafe , rivolgersi al nostro Centro assistenza clienti o visitare il nostro sito ™ ® all'indirizzo www.petsafe.net per individuare un rivenditore nelle vicinanze. www.petsafe.net...
  • Seite 102 Affinché possa essere inserita nel nostro sistema di riciclaggio, si invita l'utilizzatore a riconsegnare l'apparecchiatura al punto vendita presso cui è stata acquistata. Se ciò non fosse possibile, si invita l'utilizzatore a contattare il Centro assistenza clienti per informazioni in merito. www.petsafe.net...
  • Seite 103 Questo prodotto è coperto da una garanzia limitata del produttore. Informazioni esaurienti sulla garanzia di questo prodotto e le sue condizioni sono disponibili sul sito Web www.petsafe.net e/o possono essere richieste al Centro assistenza clienti di zona. Europa – Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co.
  • Seite 104 All manuals and user guides at all-guides.com Im Folgenden bezieht sich „wir“ oder „uns“ auf Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. und jegliche an- deren Tochtergesellschaften oder Marken von Radio Systems Corporation. WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN Erklärung der in dieser Anleitung verwendeten Warnungen und Symbole...
  • Seite 105 Sie darauf, dass Sie die Anleitung einem neuen Eigentümer der Immobilie aushändigen. • Unbefugte Änderungen an diesem Produkt können die Befugnis des Benutzers für den Betrieb des Geräts aufheben und zum Erlöschen der Garantie führen. BITTE BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG AUF www.petsafe.net...
  • Seite 106 Website unter www.petsafe.net. Damit Sie den maximalen Schutz aus Ihrer Garantie erhalten, registrieren Sie bitte Ihr Produkt innerhalb von 30 Tagen auf www.petsafe.net. Indem Sie Ihr Produkt anmelden und die Quittung aufbewahren, können Sie alle Vorzüge der Garantie nutzen und erhalten bei einem eventuellen Anruf bei der Kundenbetreuung schneller Hilfe.
  • Seite 107 All manuals and user guides at all-guides.com Bestandteile Im Batteriefach befinden sich der SmartKey , die ™ RFA-67 Batterie, die Befestigungsschrauben und der Schlüsselring. Batterie SmartKey ™ Gebrauchsanweisung (PetSafe ® Elektronischer RFA-67) Schlüssel Innenrahmen mit Klappe Befestigungsschrauben (4 Stck. kleine Tür) (8 Stck. große Tür) Außenrahmen Schlüsselring...
  • Seite 108 Tunnelverlängerungen. Sie können einen SmartDoor Umbausatz oder eine große Verlängerung über ausgewählte Webseiten, ™ www.petsafe.net oder durch einen Anruf bei unserer Kundenbetreuung erwerben. Im Abschnitt „Ersatzteile“ finden Sie dazu weitere Informationen. Definitionen Radiofrequenztechnologie – Der Einsatz eines Funksignals, das drahtlos übertragen wird.
  • Seite 109 Sie unsere PetSafe Kundenbetreuung an oder besuchen Sie ® www.petsafe.net. Die normale Lebensdauer der RFA-67 beträgt etwa sechs Monate. Gesamtgröße – Abmessungen der Haustiertür einschließlich Außenrahmen Ausschnittgröße – Passende Größe der Öffnung in der Tür des jeweiligen Hauses, in die die Haustiertür eingesetzt wird...
  • Seite 110 Vierteldrehung im Uhrzeigersinn, um die PetSafe RFA-67 Batterien zu sichern. ® ANMERKUNG: Der SmartKey elektronische Schlüssel verfügt über eine rote Lampe, ™ die blinkt, wenn der Ladezustand der PetSafe RFA-67 Batterie niedrig ist; die Batterie ® sollte so bald wie möglich ersetzt werden. www.petsafe.net...
  • Seite 111 Batterien eingesetzt werden. Wenn dadurch die rote Lampe nicht erlischt, wenden Sie sich bitte an unsere Kundenbetreuung, um weitere Hilfe zu erhalten. Wenn ein Teil von Schritt 3 erfolglos war, wenden Sie sich bitte an unsere Kundenbetreuung, um weitere Hilfe zu erhalten. www.petsafe.net...
  • Seite 112 Schritte erneut wiederholen. Wenn der oben genannte Standorttest für die Haustiertür erfolglos verläuft, wenden Sie sich bitte an unsere Kundenbetreuung, um weitere Hilfe zu erhalten. Wenn die oben genannten Schritte abgeschlossen wurden und alle erfolgreich verliefen, ist Ihre Haustiertür bereit zur Installation. www.petsafe.net...
  • Seite 113 Klebebandreste von der Tür (Abb. 2A). Beim Anbringen der Schneideschablone sollte zwischen der Unterkante und den Abb. 2A Seiten der Tür und dem äußeren Rand der Schablone ein Abstand von mindestens 7,6 cm verbleiben, damit die Struktur der Tür intakt bleibt. www.petsafe.net...
  • Seite 114 Händen, um sie langsam und ruhig in einem 90°-Winkel zu führen. Hierdurch wird ungleichmäßiges Sägen zwischen Innen- und Außenseite der Tür verhindert. Achten Sie darauf, dass sich beim Bohren und Sägen nichts auf der anderen Seite der Tür befindet. www.petsafe.net...
  • Seite 115 WENDEN SIE KEINE ÜBERMÄßIGE KRAFT AN (Abb. 5A). Tipp: Stellen Sie bei Verwendung eines elektrischen Schraubenziehers ein niedriges Drehmoment ein. ANMERKUNG: Die kleine SmartDoor elektronische ™ Haustiertür verfügt über vier Schraubenlöcher und die große SmartDoor elektronische Haustiertür hat ™ acht Schraubenlöcher. www.petsafe.net...
  • Seite 116 Erlauben Sie Ihrem Haustier nicht, durch die Haustiertür zu rennen bzw. auf sie loszustürmen. Aufgrund verschiedener Funkstörungen kann es mehrere Sekunden dauern, bis der unverwechselbare Code des SmartKey elektronischen Schlüssels richtig ™ ausgelesen wird und sich die Klappe der Haustiertür öffnet. www.petsafe.net...
  • Seite 117 Sekunden dauern, ab dem Zeitpunkt, an dem der SmartKey elektronische ™ Schlüssel nicht mehr erkannt wird. 8. Bestätigen Sie jetzt den Empfindlichkeitsgrad, indem sich der Haustiertür erneut nähern. Die Tür sollte entsperrt werden, wenn Sie sich in einem Abstand von 60 cm vor der Haustiertür befinden. www.petsafe.net...
  • Seite 118 Schlüssels am Halsband des Haustieres Beiliegend erhalten Sie einen Schlüsselring für die Anbringung des elektronischen Schlüssels am Halsband ihres Haustieres. Dieser sollte am Hals des Haustieres hängen. Die Haustiertür wird mit einem vorprogrammierten und betriebsbereiten SmartKey elektronischen Schlüssel geliefert. ™ www.petsafe.net...
  • Seite 119 Auswahl Modus GRÜN von UNLOCKED (offenem) Modus Blinkend Lernmodus Nur zwei Sekunden lang AUTOMATIC (Automatik) durchgehend gelb nach der Auswahl Modus von AUTOMATIC (Automatik) GELB Modus Blinkend Fehleralarm ROT,GRÜN Gleichzeitig blinkend Testmodus für UND GELB Empfindlichkeit www.petsafe.net...
  • Seite 120 Die rote Lampe blinkt. • Batteriestandsanzeige, Batterien ersetzen. Die rote, grüne und • Der Modus für die Einstellung der Empfindlichkeit wurde gelbe Lampe blinkt. aktiviert. Dieser wird nach dreißig Minuten automatisch deaktiviert oder kann sofort durch einmaliges Drücken der Taste MODE-RESET (Modus zurücksetzen) deaktiviert werden. www.petsafe.net...
  • Seite 121 Ersatzteile und Zubehör Für den Kauf von Ersatzteilen für Ihre PetSafe SmartDoor elektronische Haustiertür ® ™ wenden Sie sich an die Kundenbetreuung oder besuchen Sie unserer Webseite www.petsafe.net, auf der Sie Informationen zu einem Händler in Ihrer Nähe erhalten. www.petsafe.net...
  • Seite 122 Abfall entsorgt werden. Bitte senden Sie es dahin zurück, wo Sie es gekauft haben, damit es in unser Recyclingsystem aufgenommen werden kann. Ist dies nicht möglich, setzen Sie sich bitte mit der Kundenbetreuung in Verbindung, die Ihnen weitere Informationen gibt. www.petsafe.net...
  • Seite 123 Dieses Produkt besitzt eine beschränkte Herstellergarantie. Alle Details zu der für dieses Produkt geltenden Garantie und ihren Bestimmungen erhalten Sie auf www.petsafe.net und/oder bei Ihrer Kundenbetreuung vor Ort. Europa – Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, A91 YR9X Ireland www.petsafe.net...
  • Seite 124 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 125 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 126 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 127 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 128 To learn more about our extensive product range which includes Containment Systems, Training Systems, Bark Control, Pet Doors, Health & Wellness, Waste Management and Play & Challenge products, please visit www.petsafe.net. Les produits PetSafe sont conçus pour améliorer la relation entre vous et votre ®...

Diese Anleitung auch für:

Smartdoor ppa19-15792