Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
UNITED OFFICE UAV 190 A1 Bedienungsanleitung

UNITED OFFICE UAV 190 A1 Bedienungsanleitung

Aufsatz-aktenvernichter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UAV 190 A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AUFSATZ-AKTENVERNICHTER UAV 190 A1
AUFSATZ-AKTENVERNICHTER
Bedienungsanleitung
DISTRUGGIDOCUMENTI
Istruzioni per l'uso
IAN 102780
DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS
Mode d'emploi
DOCUMENT SHREDDER
Operating instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für UNITED OFFICE UAV 190 A1

  • Seite 1 AUFSATZ-AKTENVERNICHTER UAV 190 A1 AUFSATZ-AKTENVERNICHTER DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS Bedienungsanleitung Mode d’emploi DISTRUGGIDOCUMENTI DOCUMENT SHREDDER Istruzioni per l’uso Operating instructions IAN 102780...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Wichtige Sicherheitshinweise Inbetriebnahme Bedienung Reinigung Im Fehlerfall Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. - 1 -...
  • Seite 5: Einleitung

    Aufsatz- Technische Daten Aktenvernichter Netzspannung: 220 - 240 V ~ , 50 Hz Nennstrom: 0,7 A Einleitung Nennleistung: 190 W Schutzklasse: Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Schnittverfahren für Gerätes. Papier: Streifenschnitt Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt Sicherheitsstufe 2 entschieden.
  • Seite 6: Um Lebensgefahr Durch Elektrischen Schlag Zu Vermeiden

    Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Das Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per- Gerät kann irreparabel beschädigt werden! sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk- ten physischen, sensorischen oder geistigen Fä- Um Lebensgefahr durch elektri- higkeiten oder mangels Erfahrung und/oder schen Schlag zu vermeiden: mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz-...
  • Seite 7: Bedienung

    • Setzen Sie den Aktenvernichter auf einen geeig- • Das Gerät ist nun wieder betriebsbereit. neten Behälter: Setzen Sie das breite Ende des Gerätes auf den Hinweis: Der Rückwärtslauf dient ausschließ- Rand des Behälters. Danach ziehen Sie den lich dazu Materialstau zu beheben.Benutzen Teleskoparm 4 soweit heraus, dass auch dieser Sie ihn nicht um bereits halb zerkleinerte Doku- sicher auf dem Rand sitzt.
  • Seite 8: Im Fehlerfall

    • Entfernen Sie eventuelle Rückstände in der Wenn sich das Gerät nicht einschalten lässt: Schneidöffnung 2 oder den Schneidmessern • Überprüfen Sie, ob sich der Netzstecker in der mit einem geeigneten Gegenstand, zum Beispiel Steckdose befindet. mit einer Pinzette. Stellen Sie sicher, dass dabei •...
  • Seite 9: Garantie Und Service

    Garantie und Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 102780 und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.
  • Seite 10 Sommaire Page Introduction Usage conforme Accessoires fournis Description de l'appareil Caractéristiques techniques Consignes de sécurité importantes Mise en service Utilisation Nettoyage En cas de panne Mise au rebut Garantie et service après-vente Importateurs Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier pour une utilisation ultérieure.
  • Seite 11: Introduction

    Destructeur de Caractéristiques techniques documents Tension de réseau : 220 - 240 V ~ , 50 Hz Courant nominal : 0,7 A Introduction Puissance nominale : 190 W Classe de protection : Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel Procédé...
  • Seite 12: Mise En Service

    N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur. L'appareil Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes risque alors d'être endommagé de manière irré- (y compris des enfants) dont les capacités physi- parable. ques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empêchent Afin d'éviter tout danger de mort d'assurer un usage sûr des appareils, s'ils n'ont par électrocution :...
  • Seite 13: Utilisation

    • L'appareil est maintenant à nouveau prêt à • Placez le destructeur de papier sur un récipient l'emploi. adapté : Installez le côté le plus large de l'appareil sur le bord du récipient. Tirez ensuite sur le bras Remarque : La marche arrière sert unique- télescopique 4 jusqu'à...
  • Seite 14: En Cas De Panne

    • Retirez les éventuels restes de l'ouverture de L'appareil ne s'allume pas : coupe 2 ou les lames avec un objet adapté, • Assurez-vous que la fiche secteur est branchée par exemple une pincette. Assurez-vous au dans la prise. préalable que la fiche secteur ait été retirée. •...
  • Seite 15: Garantie Et Service Après-Vente

    Garantie et service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 102780 compter de la date d'achat. L'appareil a été fabri- qué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Service Suisse Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,...
  • Seite 16 Indice Pagina Introduzione Uso conforme Fornitura Descrizione dell'apparecchio Dati tecnici Importanti indicazioni di sicurezza Messa in funzione Funzionamento Pulizia In caso di guasti Smaltimento Garanzia e assistenza Importatore Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo impiego e conservarle per l'impiego successivo.
  • Seite 17: Introduzione

    Distruggidocumenti Dati tecnici Tensione di rete: 220 - 240 V ~ , 50 Hz Introduzione Corrente nominale: 0,7 A Potenza nominale: 190 W Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparec- Classe di protezione: chio. Procedimento di taglio Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale per carta: taglio a striscioline di istruzioni è...
  • Seite 18: Per Un Utilizzo Sicuro

    Non utilizzare l'apparecchio all'aperto. L'appa- Questo apparecchio non è indicato per l'uso da recchio potrebbe danneggiarsi irreparabilmente! parte di persone (inclusi bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive del- Per evitare il pericolo di morte per l'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a scossa elettrica: meno che tali persone non vengano sorvegliate Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo...
  • Seite 19: Funzionamento

    • Collocare l'accessorio distruggidocumenti su un • L'apparecchio è nuovamente pronto per l'uso. contenitore idoneo: poggiare l'estremità larga dell'apparecchio sul Avvertenza: la corsa all'indietro serve esclusi- margine del contenitore. Estrarre quindi il braccio vamente a eliminare l'intasamento di materiale. telescopico 4 in modo che anch'esso poggi Non utilizzarlo per far ritornare indietro docu- stabilmente sul margine.
  • Seite 20: In Caso Di Guasti

    • Rimuovere eventuali residui nell’apertura di ta- Se l'apparecchio non si accende: glio 2 o nelle lame di taglio con un oggetto • Controllare che la spina sia stata inserita nella adatto, ad esempio con una pinzetta. Prima di presa di corrente. compiere tale operazione, assicurarsi che la spi- •...
  • Seite 21: Garanzia E Assistenza

    Garanzia e assistenza Importatore Questo apparecchio è garantito per 3 anni a KOMPERNASS HANDELS GMBH partire dalla data di acquisto. L'apparecchio BURGSTRASSE 21 è stato prodotto con cura e debitamente collaudato 44867 BOCHUM prima della consegna. GERMANY Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. In www.kompernass.com caso di interventi in garanzia, contattare telefonica- mente il proprio centro di assistenza.
  • Seite 22 Content Page Introduction Intended Application Items supplied Appliance description Technical data Important safety instructions Commissioning Operation Cleaning Non-functionality Disposal Warranty and Service Importer Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet for later reference. - 19 -...
  • Seite 23: Introduction

    Document Shredder Technical data Mains voltage: 220 - 240 V ~ , 50 Hz Introduction Rated current : 0,7 A Rated output: 190 W Congratulations on the purchase of your new appli- Protection class: ance. Cutting process for You have clearly decided in favour of a quality paper: Strip cut product.
  • Seite 24: Tips For Safety

    Do not use the appliance outdoors. The appliance This appliance is not intended for use by individuals could be irreparably damaged! (including children) with restricted physical, physio- logical or intellectual abilities or deficiences in To avoid potentially fatal electric experience and/or knowledge unless they are shocks: supervised by a person responsible for their safety Should the power cable or the plug become...
  • Seite 25: Operation

    • Place the Strip Cut Shredder attachment onto • The appliance is now once again ready for ope- a suitable container: ration. First place the broad end of the appliance on the edge of the container. Then pull the telescope Note: The reverse function is intended only for arm 4 out sufficiently to ensure that this also clearing jams.
  • Seite 26: Non-Functionality

    • Remove any remnants that may be present in the If the appliance doesn`t allow itself to be cutter opening 2 or the cutter blades with a suita- switched on: ble object, such as a pair of tweezers. Ensure that •...
  • Seite 27: Warranty And Service

    Warranty and Service Importer The warranty for this appliance is for 3 years from KOMPERNASS HANDELS GMBH the date of purchase. The appliance has been ma- BURGSTRASSE 21 nufactured with care and meticulously examined 44867 BOCHUM before delivery. GERMANY Please retain your receipt as proof of purchase. In www.kompernass.com the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department.
  • Seite 28 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last Information Update: 08 / 2014 · Ident.-No.: UAV190A1-072014-1 IAN 102780...

Diese Anleitung auch für:

Ian 102780

Inhaltsverzeichnis