Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
UNITED OFFICE UAV 190 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UAV 190 A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

STRIP CUT SHREDDER UAV 190 A1
STRIP CUT SHREDDER
Operating instructions
DOKUMENTFÖRSTÖRARE
Bruksanvisning
AKTENVERNICHTER
Bedienungsanleitung
IAN 89282
SILPPURI
Käyttöohje
MAKULERINGSMASKINE
Betjeningsvejledning

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für UNITED OFFICE UAV 190 A1

  • Seite 1 STRIP CUT SHREDDER UAV 190 A1 STRIP CUT SHREDDER SILPPURI Operating instructions Käyttöohje DOKUMENTFÖRSTÖRARE MAKULERINGSMASKINE Bruksanvisning Betjeningsvejledning AKTENVERNICHTER Bedienungsanleitung IAN 89282...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Content Page Introduction Intended Application Items supplied Appliance description Technical data Important safety instructions Commissioning Operation Cleaning Non-functionality Disposal Warranty and Service Importer Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet for later reference. - 1 -...
  • Seite 5: Introduction

    Strip Cut Shredder Technical data Mains voltage: 220 - 240 V ~ , 50 Hz Introduction Rated current : 0,7 A Rated output: 190 W Congratulations on the purchase of your new appli- Protection class: ance. Cutting process for You have clearly decided in favour of a quality paper: Strip cut product.
  • Seite 6: Tips For Safety

    • Do not use the appliance outdoors. The appliance • This appliance is not intended for use by individuals could be irreparably damaged! (including children) with restricted physical, physio- logical or intellectual abilities or deficiences in To avoid potentially fatal electric experience and/or knowledge unless they are shocks: supervised by a person responsible for their safety...
  • Seite 7: Operation

    • Place the Strip Cut Shredder attachment onto • The appliance is now once again ready for ope- a suitable container: ration. First place the broad end of the appliance on the edge of the container. Then pull the telescope Switching the appliance off: arm 4 out sufficiently to ensure that this also •...
  • Seite 8: Non-Functionality

    • Remove any remnants that may be present in the If the appliance doesn`t allow itself to be cutter opening 2 or the cutter blades with a suita- switched on: ble object, such as a pair of tweezers. Ensure that •...
  • Seite 9: Warranty And Service

    Warranty and Service Importer The warranty for this appliance is for 3 years from KOMPERNASS GMBH the date of purchase. The appliance has been ma- BURGSTRASSE 21 nufactured with care and meticulously examined 44867 BOCHUM, GERMANY before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the www.kompernass.com event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department.
  • Seite 10 Sisällysluettelo Sivu Johdanto Määräystenmukainen käyttö Toimituslaajuus Laitteen kuvaus Tekniset tiedot Tärkeitä turvaohjeita Käyttöönotto Käyttö Puhdistus Vikatapauksessa Hävittäminen Takuu ja huolto Maahantuoja Lue käyttöohje ennen ensimmäistä käyttökertaa huolellisesti läpi ja pidä sitä lähettyvillä myös myöhemmissä käytöissä. - 7 -...
  • Seite 11: Johdanto

    Silppuri Tekniset tiedot Verkkojännite: 220-240 V ~ , Johdanto 50 Hz Nimellisvirta: 0,7 A Sydämellinen onnittelumme uuden laitteesi johdosta. Nimellisteho: 190 W Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on Suojausluokka: osa tätä tuotetta. Se sisältää tärkeitä turvallisuutta, Leikkuutapa käyttöä ja hävittämistä koskevia ohjeita. Tutustu kaik- paperi: suikale kiin käyttö- ja turvaohjeisiin ennen tuotteen käyttöä.
  • Seite 12: Käyttöönotto

    Hengenvaarallisen sähköiskun • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden välttämiseksi: (mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden rajoitetut, • Anna vialliset virtajohdot tai verkkopistokkeet heti fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen valtuutetun ammattihenkilöstön tai valtuutetun ja/tai tiedon puute estävät käytön, lukuun ottamatta huoltoliikkeen vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi.
  • Seite 13: Käyttö

    • Aseta paperikorille asetettava asiakirjasilppuri • Laite on nyt jälleen käyttövalmis. soveltuvalle astialle.Aseta laitteen leveä pää astian reunalle. Vedä sen jälkeen teleskooppivartta 4 Laitteen sammuttaminen: ulos niin pitkälle, että myös se on varmasti reunan • Sammuta laite työntämällä kytkin 1 "OFF"-asen- päällä.
  • Seite 14: Vikatapauksessa

    • Poista mahdolliset jäämät leikkuuaukosta 2 tai Kun laitetta ei voida kytkeä päälle: leikkuuteristä sopivalla välineellä, esimerkiksi • Tarkasta, että verkkopistoke on pistorasiassa. pinseteillä. Varmista, että verkkopistoke on täl- • Kokeile toista pistorasiaa. löin irrotettu. • Laitteessa on mahdollisesti vikaa. Anna pätevien •...
  • Seite 15: Takuu Ja Huolto

    Takuu ja huolto Maahantuoja Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on KOMPERNASS GMBH valmistettu huolellisesti ja tarkistettu tarkasti ennen BURGSTRASSE 21 toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi takuun voi- 44867 BOCHUM, GERMANY massaolosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä huoltopi- www.kompernass.com steeseesi. Vain näin voidaan taata tuotteesi maksu- ton lähettäminen huoltoon.
  • Seite 16 Innehållsförteckning Sidan Inledning Föreskriven användning Leveransens innehåll Beskrivning Tekniska data Viktiga säkerhetsanvisningar Förberedelser Användning Rengöring Åtgärda fel Kassering Garanti och service Importör Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten och spara den för senare bruk. - 13 -...
  • Seite 17: Inledning

    Dokumentförstörare Tekniska data Nätspänning: 220-240 V ~ Inledning 50 Hz Märkström : 0,7 A Ett stort grattis till din nyinköpta produkt. Märkeffekt: 190 W Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvis- Skyddsklass: ningen ingår som en del i leveransen. Den innehåller Skärmetod för viktiga anvisningar för säkerhet, användning och papper:...
  • Seite 18: Förberedelser

    För att undvika livsfarliga • Den här apparaten ska inte användas av personer elchocker: (inklusive barn) med begränsad fysisk, sensorisk • Låt omedelbart auktoriserad fackpersonal eller eller mental förmåga eller bristande erfarenhet vår kundtjänst byta ut skadade elkablar eller och kunskap om de inte först övervakats eller kontakter för minska risken för olyckor.
  • Seite 19: Användning

    • Sätt dokumentförstöraren på en lämplig behållare: • Nu kan apparaten användas igen. Sätt den breda änden av apparaten på behål- larens kant. Dra sedan ut teleskoparmen 4 så Stänga av apparaten: långt att den också sitter säkert på kanten. •...
  • Seite 20: Åtgärda Fel

    • Ta bort eventuella rester från öppningen 2 eller Om det inte går att sätta på dokumentför- knivarna med ett lämpligt föremål, t ex en pin- störaren: cett. Försäkra dig först om att kontakten dragits • Kontrollera om kontakten verkligen sitter i uttaget. ut ur uttaget.
  • Seite 21: Garanti Och Service

    Garanti och service Importör För den här apparaten lämnar vi tre års garanti från KOMPERNASS GMBH och med inköpsdatum. Den här apparaten har till- BURGSTRASSE 21 verkats med omsorg och genomgått en noggrann 44867 BOCHUM, GERMANY kontroll innan leveransen. Var god bevara kassakvittot som köpbevis. Vi ber www.kompernass.com dig att kontakta ditt serviceställe per telefon vid gar- antifall.
  • Seite 22 Indholdsfortegnelse Side Indledning Bestemmelsesmæssig anvendelse Medfølger ved køb Beskrivelse af maskinen Tekniske data Vigtige sikkerhedsanvisninger Ibrugtagning Betjening Rengøring I tilfælde af fejl Bortskaffelse Garanti og service Importør Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt igennem, før du bruger apparatet første gang, og gem den til senere brug.
  • Seite 23: Indledning

    Makuleringsmaskine Tekniske data Netspænding: 220-240 V ~ Indledning 50 Hz Mærkestrøm: 0,7 A Til lykke med købet af din nye elartikel. Mærkeeffekt: 190 W Dermed har du valgt et produkt af høj kvalitet. Betje- Beskyttelsesklasse: ningsvejledningen er del af dette produkt. Den inde- Makuleringsmetode til holder vigtige informationer om sikkerhed, anven- Papir:...
  • Seite 24: Ibrugtagning

    • Brug ikke maskinen udendørs. Apparatet kan • Denne makulator må ikke benyttes af personer ødelægges, så det ikke længere kan repareres! (inklusive børn) med begrænsede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller med manglende erfaringer Undgå livsfare på grund af elektrisk og/eller manglende viden, medmindre en ansvarlig stød på...
  • Seite 25: Betjening

    • Sæt makulatoren på en egnet beholder: • Nu er maskinen klar til drift. Sæt maskinens brede ende på beholderens kant. Træk derefter teleskoparmen 4 så langt ud, at Sådan slukkes maskinen: den hviler sikkert på kanten. • Stil kontakten 1 på positionen "OFF", når du vil •...
  • Seite 26: I Tilfælde Af Fejl

    • Fjern eventuelle rester i skæreåbningen 2 eller Hvis makulatoren ikke kan tændes: skæreknivene med en egnet genstand som for • Kontrollér, om stikket sidder i stikkontakten. eksempel en pincet. Kontrollér først, at strømstik • Prøv også en anden stikkontakt. ket er trukket ud.
  • Seite 27: Garanti Og Service

    Garanti og service Importør Du får 3 års garanti fra købsdatoen på dette pro- KOMPERNASS GMBH dukt. Produkten er produceret omhyggeligt og inden BURGSTRASSE 21 levering afprøvet samvittighedsfuldt. 44867 BOCHUM, GERMANY Opbevar kassebonen som bevis for købet. I garanti- tilfælde bedes du kontakte service-afdelingen telefo- www.kompernass.com nisk.
  • Seite 28 Inhaltsverzeichnis Seite Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Wichtige Sicherheitshinweise Inbetriebnahme Bedienung Reinigung Im Fehlerfall Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. - 25 -...
  • Seite 29: Einleitung

    Aktenvernichter Technische Daten Netzspannung: 220 - 240 V ~ , 50 Hz Einleitung Nennstrom: 0,7 A Nennleistung: 190 W Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Schutzklasse: Gerätes. Schnittverfahren für Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt Papier: Streifenschnitt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- Sicherheitsstufe 2 teil dieses Produkts.
  • Seite 30: Um Lebensgefahr Durch Elektrischen Schlag Zu Vermeiden

    • Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Das • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per- Gerät kann irreparabel beschädigt werden! sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk- ten physischen, sensorischen oder geistigen Fä- Um Lebensgefahr durch elektri- higkeiten oder mangels Erfahrung und/oder schen Schlag zu vermeiden: mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, •...
  • Seite 31: Bedienung

    • Setzen Sie den Aktenvernichter auf einen geeig- • Das Gerät ist nun wieder betriebsbereit. neten Behälter: Setzen Sie das breite Ende des Gerätes auf den Gerät ausschalten: Rand des Behälters. Danach ziehen Sie den Te- • Um das Gerät auszuschalten, schieben Sie den leskoparm 4 soweit heraus, dass auch dieser si- Schalter 1 in die Position „OFF“.
  • Seite 32: Im Fehlerfall

    • Entfernen Sie eventuelle Rückstände in der Wenn sich das Gerät nicht einschalten lässt: Schneidöffnung 2 oder den Schneidmessern • Überprüfen Sie, ob sich der Netzstecker in der mit einem geeigneten Gegenstand, zum Beispiel Steckdose befindet. mit einer Pinzette. Stellen Sie sicher, dass dabei •...
  • Seite 33: Garantie Und Service

    Garantie und Service Service Deutschland Tel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 89282 und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.
  • Seite 34 KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Stand der Informationen: 04 / 2013 · Ident.-No.: UAV190A1-022013-2 IAN 89282...

Inhaltsverzeichnis