KB-Zeit • Laminieren Sie keine Dokumente, die zusammen Die KB-Zeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie lange mit der Laminierfolie eine Dicke von mehr als man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der 1,0 mm haben. Anderenfalls kann sich die Folien- Motor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der an- tasche im Inneren des Laminiergerätes verkanten.
6. Geeignete Folientaschen Brandgefahr! • Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von heißen Oberflächen. • Sie können zum Heißlaminieren Folientaschen mit • Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die einer Breite von bis zu 230 mm und einer Stärke direkter Sonnenstrahlung ausgesetzt sind.
➩ 8. Heißlaminieren vorbereiten Legen Sie das zu laminierende Dokument in eine Folientasche passender Größe ein. ➩ Stecken Sie die Folienführungsschiene in die dafür vorgesehenen Löcher auf der Rückseite Achten Sie darauf, dass alle Ränder des Dokuments mindestens zwei Millimeter des Laminiergerätes.
Abb. 2 Hinweis: Stellen Sie zum Kaltlaminieren den Folienstärke-Schalter immer auf 125 mic. ➩ Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Wahlschalter für Heiß- und Kaltlaminieren auf „COLD“ stellen. Die rote EIN- / AUS-Indi- kationsleuchte und die grüne Indika- tionsleuchte „Betriebsbereit“...
➩ ➩ Wenn Sie die Folientasche einige Zentimeter Entnehmen Sie die Folie. ➩ weit in den Schlitz eingeschoben haben, wird Drehen Sie den Anti Blockier-Schalter (ABS) sie automatisch weiter eingezogen. Lassen Sie wieder auf die gewünschte Folienstärke. ➩ die Folientasche los, sobald Sie merken, dass sie Beginnen Sie erneut mit dem Laminiervorgang.
➩ 13. Reinigen und Pflegen Lassen Sie das Blatt los, sobald Sie merken, dass es automatisch eingezogen wird. Lebensgefahr durch elektrischen Schlag: • Öffnen Sie niemals das Gehäuse des • Die Verunreinigungen auf den Rollen im Inneren Geräts. Es befinden sich keinerlei Bedien- des Laminiergerätes setzen sich nun auf dem elemente darin.
16. Garantie und Service Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Tel.: +49 (0) 180 5 008107 Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. aus den Mobilfunknetzen) Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis Fax: +49 (0) 2832 3532...
Seite 13
Sommaire Page 1. Finalité de l'appareil 2. Accessoires fournis 3. Description de l'appareil 4. Caractéristiques techniques 5. Consignes de sécurité 6. Pochettes films à utiliser 7. Commandes de niveaux 8. Préparer la plastification à chaud 9. Préparer la plastification à froid 10.
Capacité de coupe du module de coupe • Ne plastifiez pas de documents qui affichent une max. 3 feuilles 80g/m épaisseur de plus de 1,0 mm lorsqu'ils sont re- couverts d'un film plastifiant. Sinon, la pochette Temps d'opération par intermittence : film peut se bloquer à...
6. Pochettes films à utiliser Risque d'incendie ! • N'utilisez pas l'appareil à proximité de surfaces chaudes. • L'appareil admet pour la plastification à chaud des • Ne pas installer l'appareil dans un endroit directe- pochettes d'une largeur allant jusqu'à 230 mm et ment exposé...
➩ 8. Préparer la plastification Insérer tout d'abord le document à plastifier à chaud dans une pochette à film de taille adaptée. ➩ Insérez la glissière de guidage de film dans Veiller à ce que toutes les bordures du document aient au moins deux millimètres les trous prévus à...
Fig. 2 Remarque : pour la plastification à froid tou- jours mettre le commutateur d'épaisseur de film sur 125 mic. ➩ Allumez l'appareil, en mettant le commutateur sélecteur pour la plastification à chaud et à froid sur la position "COLD". Le témoin lumi- neux MARCHE / ARRET rouge et le témoin lumineux vert "opérationnel"...
➩ ➩ Si vous avez poussé le sachet de film de quelques Retirer le film. ➩ centimètres dans la fente elle est ensuite auto- Tournez à nouveau le commutateur anti-blocage matiquement avalée par l'appareil. Relâchez la (ABS) sur l'épaisseur de film souhaité. ➩...
➩ 13. Nettoyage et entretien Relâchez la feuille dès que vous sentez qu'elle est entraînée automatiquement. Danger de mort par électrocution : • Ne jamais ouvrir le boîtier de l'appareil. • Les salissures sur les rouleaux à l'intérieur de la La machine ne contient aucun élément de plastifieuse se déposent maintenant sur la feuille commande dans ces pièces.
16. Garantie et service 17. Importateur après-vente KOMPERNASS GMBH Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à BURGSTRASSE 21 compter de la date d'achat. L'appareil a été fabri- D-44867 BOCHUM, GERMANY qué avec soin et consciencieusement contrôlé avant www.kompernass.com sa distribution.
Seite 23
Indice Pagina 1. Destinazione d'uso 2. Fornitura 3. Descrizione dell'apparecchio: 4. Dati tecnici 5. Avvertenze di sicurezza 6. Tasche di plastica idonee 7. Impostazioni 8. Preparazione della laminazione a caldo 9. Preparazione della laminazione a freddo 10. Procedimento di laminazione 11.
Poggiadocumenti derivanti da uso non conforme dell'apparecchio! Inserto di taglio 2. Fornitura 4. Dati tecnici 1x Plastificatore KH 4418 Tensione nominale: 220 - 240 V ~ 50 Hz 10x tasche di plastica DIN A4 per la laminazione Corrente assorbita: 1,6 A...
Capacità di taglio dell'inserto di taglio • Non laminare alcun documento il cui spessore, max. 3 fogli 80g/m sommato a quello del foglio di plastica, superi 1,0 mm. In caso contrario, la tasca di plastica Tempo di funzionamento abbreviato potrebbe incastrarsi all'interno della laminatrice. Il tempo di funzionamento abbreviato indica il tempo Ciò...
6. Tasche di plastica idonee Pericolo d'incendio! • Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze di superfici surriscaldate. • Per la laminazione a caldo si possono usare tasche • Non posizionare l'apparecchio in luoghi direttamente di plastica larghe fino a 230 mm e con spessore irradiati dal sole.
➩ 8. Preparazione della Inserire prima il documento da laminare in una laminazione a caldo tasca di plastica di grandezza adeguata. ➩ Inserire la guida nei fori appositamente previsti Tenere presente che tutti i margini del documento devono avere almeno due e situati sul lato posteriore della laminatrice.
9. Preparazione della Avviso: per la laminazione a freddo, impostare laminazione a freddo l'interruttore antiblocco sempre a 125 mic. ➩ Se si è eseguita prima la laminazione a caldo, Accendere l'apparecchio, collocando il selettore fare raffreddare completamente la lamina- per la laminazione a caldo e a freddo trice dopo la laminazione a caldo, prima „COLD“.
➩ ➩ Una volta inserita la tasca di plastica nella feritoia Prelevare la plastica. ➩ per alcuni centimetri, essa continuerà a inserirsi Ruotare l'interruttore antiblocco (ABS) automaticamente. Rilasciare la tasca di plastica nuovamente sullo spessore desiderato. ➩ non appena essa viene trascinata automaticamente. Ricominciare il procedimento di laminazione.
➩ 13. Pulizia e manutenzione Rilasciare il foglio non appena si nota che esso si inserisce automaticamente. Pericolo di morte a causa di scossa elettrica: • Non aprire mai l'alloggiamento dell'appa- • Le impurità sui rotoli all'interno della laminatrice recchio. In esso non è presente alcun si attaccheranno quindi al foglio di carta.
16. Garanzia e assistenza 17. Importatore Questo apparecchio è garantito per tre anni a KOMPERNASS GMBH partire dalla data di acquisto. L'apparecchio BURGSTRASSE 21 è stato prodotto con cura e debitamente collaudato D-44867 BOCHUM, GERMANY prima della consegna. Conservare lo scontrino www.kompernass.com come prova d'acquisto.
KB-tijd • Lamineer geen documenten, die samen met een De KB-tijd (kort bedrijf) geeft aan hoe lang een appa- lamineerfolie een dikte hebben van meer dan raat kan worden bediend, zonder dat de motor 1,0 mm. Anders kan de foliehoes binnenin het oververhit raakt en schade hieraan ontstaat.
6. Geschikte foliehoezen Brandgevaar! • Gebruik het apparaat niet in de buurt van hete oppervlakken. • U kunt voor het heetlamineren foliehoezen met een • Stel het apparaat niet op plaatsen waar het aan breedte tot 230 mm en een dikte van maximaal rechtsreeks zonlicht blootstaat.
8. Heetlamineren voorbereiden Zorg ervoor dat alle randen van het docu- ment een afstand van minstens twee milli- ➩ Steek de foliegeleider in de daarvoor be- meter tot de rand van de foliehoes hebben, stemde gaten op de achterkant van het lami- zoals afb.
Opmerking: zet bij het koudlamineren de Afb. 2 foliedikte-schakelaar altijd op 125 mic. ➩ Zet het apparaat aan, door de keuzeknop voor heet- en koudlamineren op „COLD“ te zetten. Het rode AAN- / UIT-indicatielampje en het groene indicatielampje „Gebruiks- klaar“ branden nu.
➩ 11. Anti-blokkeer-funtie (ABS) Wanneer u de foliehoes een paar centimeter in de sleuf heeft geschoven, wordt deze auto- matisch verder naar binnen getrokken.Laat de Bij de start van de lamineerprocedure kan de folie foliehoes los, zodra u merkt dat deze automa- scheef naar binnen worden getrokken of vastlopen tisch naar binnen wordt getrokken.
➩ 13.Reiniging en onderhoud Laat het vel los zodra u merkt dat het automa- tisch naar binnen wordt getrokken. Levensgevaar door elektrische schok: • Open nooit de behuizing van het apparaat. • Het vuil op de rollen in het lamineerapparaat Hierin bevinden zich geen bedieningsele- hecht zich nu aan het vel papier.
16. Garantie en service 17. Importeur U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de KOMPERNASS GMBH aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mo- BURGSTRASSE 21 gelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de D-44867 BOCHUM, GERMANY levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. www.kompernass.com de kassabon als aankoopbewijs.