Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Edesa EGG-1240 TI TR CI N Bedienungs- Und Wartungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EGG-1240 TI TR CI N:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Edesa EGG-1240 TI TR CI N

  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Índice Índice ..................................3 Advertencias generales ............................4 Propiedades técnicas de la encimera ........................7 Modelos ..................................7 Introducción ................................10 Uso .................................... 10 Posicionamiento correcto de las tapas de los quemadores ................11 Dispositivo antiincendios (FFD) ..........................12 Uso de la placa de cocción ............................ 12 Motivos de rotura y daños en el cristal .......................
  • Seite 4: Advertencias Generales

    Advertencias de seguridad Consulte al proveedor de servicio autorizado si se encuentra en alguna de las siguientes situaciones inmediatamente después de desembalar el producto. Si cree que faltan piezas. Si el cable de alimentación está dañado. Si no tiene suficiente información sobre el funcionamiento del producto.
  • Seite 5 • Mantenga los materiales combustibles e inflamables lejos del producto. • Si no va a utilizar el producto, coloque todos los botones en la posición de apagado y cierre la llave de suministro. • No deje las placas de cocina sin supervisión cuando las esté utilizando; compruébelas a intervalos frecuentes.
  • Seite 6 • Producto sin usar (en este caso, deben tomarse medidas respecto a las piezas que puedan constituir un riesgo). Evite hacer lo siguiente: • Tocar el producto con partes del cuerpo mojadas. • Usar el producto estando descalzo. • Tirar del propio producto o del cable de alimentación para desenchufar el producto. •...
  • Seite 7: Propiedades Técnicas De La Encimera

    Propiedades técnicas de la encimera: 1. Paneles de apoyo 2. Interruptores de control 3. placa inferior de la encimera 4. Placa superior...
  • Seite 8 MODELOS EGG-3021 TI N EGX-3021 TI N EGG-1240 TI TR CI N EGX-9050 TI TR CI N EGG-6040 TI TR CI EGX-6040 TI TR CI EGX-6030 TI TR CI N EGG-9050 TI TR CI N N EGG-6040 TI TR N EGX-6040 TI TR...
  • Seite 9: Modelos

    MODELOS...
  • Seite 10: Introducción

    Introducción Gracias por elegir este producto Edesa. Le recomendamos que lea detenidamente las advertencias y recomendaciones del manual de uso antes de utilizar el producto. Así, podrá hacer un uso eficiente del producto y conservarlo durante más tiempo. Este aparato debe instalarse en zonas bien ventiladas conforme a la legislación vigente.
  • Seite 11: Posicionamiento Correcto De Las Tapas De Los Quemadores

    Uso de las llamas Para ahorrar gas y obtener los mejores resultados, le recomendamos que utilice cacerolas adecuadas para el diámetro de los quemadores con el fin de evitar que las llamas lleguen hasta los lados de la cacerola. En los quemadores más cercanos a los botones, no utilice cacerolas con diámetros que superen los valores indicados para evitar un sobrecalentamiento de los botones.
  • Seite 12: Dispositivo Antiincendios (Ffd)

    Dispositivo antiincendios (FFD) Todos los quemadores de las placas de cocina cuentan con un dispositivo de fallo de la llama que los protege contra el riesgo de que la llama se extinga por algún motivo (inundación, viento, etc.). Si la llama se extingue cuando el mando del quemador está encendido, este sistema corta el gas que se suministra al quemador, evitando que el ambiente se llene de gas.
  • Seite 13: Mantener Caliente

    Mando de control de potencia 3+1 La placa de cocción funciona con un mando que permite seleccionar la potencia adecuada para los alimentos cocinados. Para encender la placa: Teniendo en cuenta el tipo de cocción y la cantidad de alimentos, utilice la siguiente tabla para girar el mando de control hacia la izquierda y colocarlo en la posición adecuada para los alimentos que desea cocinar.
  • Seite 14: Motivos De Rotura Y Daños En El Cristal

    *Utilice cacerolas con una base plana y un diámetro adecuado que cubra toda la superficie de la placa de cocción. Posición del mando Medidas de cocción Apagado Para fundir (mantequilla, chocolate, etc.) Para mantener los alimentos calientes y calentar líquidos. Para calentar restos de alimentos, hacer salsas y cremas, preparar platos de cocción más lenta como pasta, sopas, pilaf, carne de vacuno y patatas fritas.
  • Seite 15: Uso Del Quemador Wok

    Puede obtener nuestro accesorio WOK de los proveedores de servicio autorizados y puntos de venta de Edesa. Uso de las rejillas y recomendaciones Las rejillas para cacerolas en las placas de cocina se han diseñado para un uso seguro de las placas.
  • Seite 16 • No coloque las cacerolas directamente sobre las tapas de los quemadores. Debe utilizar las rejillas. • No cocine con recipientes no tapados o medio cerrados para evitar la pérdida de energía.
  • Seite 17: Limpieza Y Cuidado De Las Placas De Cocina

    • Centre la cacerola sobre el quemador. Las cacerolas pueden volcar si no las coloca centradas. • No coloque grandes cacerolas en el lado de los mandos. De lo contrario, los mandos pueden resultar dañados. No golpee las rejillas con las cacerolas. •...
  • Seite 18: Servicio Posventa

    NO LAVE LAS REJILLAS EN EL LAVAVAJILLAS. Servicio posventa Si tiene algún problema durante el funcionamiento habitual, póngase en contacto con uno de los proveedores de servicio autorizados de Edesa que figuran en el anexo. No consulte nunca a proveedores de servicio no autorizados. Instalación En las siguientes secciones se explican los trabajos de instalación para gas y electricidad.
  • Seite 19: Información Sobre La Instalación Del Aparato

    Las condiciones de ajuste de este producto figuran en la placa de características. Preparación del mueble Este manual está destinado a placas de cocina integradas clase 3. Prepare la zona de instalación con las dimensiones indicadas en las Figuras 2 y 3. Ajuste la mejor posición posible para abrir fácilmente el producto en caso de posibles problemas.
  • Seite 20 Advertencia: Este producto no está conectado a ningún sistema para evacuar productos de combustión. Este producto debe conectarse e instalarse conforme a las normas de instalación vigentes. Es preciso prestar especial atención a los requisitos de ventilación. El personal que instale el aparato debe respetar las normas y reglas de ventilación y evacuación de gases de combustión.
  • Seite 21 30- CRISTAL - STICLA 30- INOXIDABLE 60- INOXIDABLE 60- CRISTAL - STICLA 70- CRISTAL - STICLA 70- INOXIDABLE Figura 3...
  • Seite 22: Conexión Del Tubo De Gas

    90- CRISTAL - STICLA 90- INOXIDABLE Figura 3 Conexión del tubo de gas Conecte el producto al tubo de gas conforme a las leyes vigentes y solo después de hacer los ajustes necesarios para este tipo de aparatos alimentados con gas. De lo contrario, siga los pasos que se describen en el apartado “Sustitución de los inyectores”.
  • Seite 23: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica Las placas de cocina Edesa cuentan con un cable de alimentación de tres polos con un terminal libre. Si las placas de cocina permanecen siempre conectadas a la alimentación, en el caso de la categoría de alta tensión III, instale un dispositivo de corte diseñado para cortar la corriente por completo en la abertura entre los contactos.
  • Seite 24: Conexión De Gas

    AZUL AMARILLO - VERDE MARRÓN Si el cable de alimentación resulta dañado, debe sustituirse por un cable o conjunto de cables diseñados específicamente y suministrados por el fabricante o el proveedor de servicio autorizado. Este producto contiene una conexión a tierra solo con fines funcionales. Conexión de gas Estas instrucciones están destinadas únicamente a personal cualificado y especializado.
  • Seite 25: Ajuste De Las Placas De Cocina Para Diferentes Tipos De Gas

    Si las placas de cocina van a conectarse con el suministro de gas mediante una manguera flexible, la longitud de la manguera debe ser como máximo de 120 cm. • El extremo de la conexión de entrada de gas debe colocarse de modo que permita el libre movimiento de la conexión de la manguera flexible.
  • Seite 26 Figura 1 Figura 2 • Para la conversión, retire las tapas de los quemadores y los aros de llama en las placas de cocina. Retire los inyectores según la figura anterior y sustitúyalos por los inyectores de diámetros adecuados que se especifican en el manual de uso. •...
  • Seite 27: Datos Técnicos

    Datos técnicos Información técnica sobre los quemadores de gas (G20-20 mbar) - (G30-G31; 29-30 / 37mbar) Quemador Quemador Quemador Quemador Quemador Quemador 1 kW 1,75 kW 3 kW (2,5 kW) (3,8 kW) (4 kW) G30-30 G30-30 G30-30 G30-30 G30-30 G30-30 Mbar GLP Mbar GLP Mbar GLP...
  • Seite 28 Las cacerolas con diámetros superiores a los indicados pueden provocar un sobrecalentamiento del mando de ajuste tal y como se muestra en la figura. Edesa no se hace responsable de los daños resultantes de este uso incorrecto. En los quemadores más cercanos a los botones, no utilice cacerolas con diámetros...
  • Seite 31 Table of contents Table of contents ..............................3 Safety warnings ............................... 4 General warnings ..............................4 Mtechnical Properties of hob ..........................7 Models ..................................8 Introduction ................................2 Use ..................................... 2 Correct positioning of the burner caps ......................... 3 Fire fighting device (FFD) ............................3 Using the hotplate ..............................
  • Seite 32: Safety Warnings

    Safety warnings Please consult the authorised service provider if you encounter any of the following situations right after unpacking the product. If you doubt that there are missing parts, If the power cable is damaged, If you do not have sufficient information about the operation of the product.
  • Seite 33 • Do not pass the gas hose or power cable through heated parts of the product. • Keep combustible and inflammable materials away from the product. • If you are not going to use your product, set all buttons to "OFF" position and then turn off the supply tap.
  • Seite 34 • Unused product (in this case, measures must be taken against parts that might pose a risk). Please avoid doing the following • Touching the product with damp parts of your body, • Using the product barefoot, • Pulling the product itself or the power cable to unplug the product, •...
  • Seite 35: Mtechnical Properties Of Hob

    Technical Properties of hob: Pan supports Control switches Hob bottom plate Top plate...
  • Seite 36: Models

    MODELS EGG-3021 TI N EGX-3021 TI N EGG-1240 TI TR CI N EGX-9050 TI TR CI N EGG-6040 TI TR CI N EGX-6040 TI TR CI EGX-6030 TI TR CI N EGG-9050 TI TR CI N EGG-6040 TI TR CI B...
  • Seite 37 Model:...
  • Seite 38: Introduction

    Introduction Thank you for preferring this EDESA product. We recommend you to carefully read the warnings and recommendations in the user manual before using the product. This way, you can efficiently use and keep the product for a longer time.
  • Seite 39: Correct Positioning Of The Burner Caps

    For burners near the buttons, please do not use pots with larger diameters than the indicated values to prevent the buttons from overheating. Suitable pot diameters Burner Pot diameters ø Small Burner From ø12 ø16 Medium Burner From ø14 ø20 Large Burner From ø18 ø24...
  • Seite 40: Using The Hotplate

    and wait for at least 60 seconds to repeat the ignition procedure. Repeat the ignition procedure after 60 seconds. IGNITER THERMOCOUPLE Using the hotplate Warnings Before using the hotplate right after installing the hob, set the plate to the highest level and wait for 5 minutes without placing any pot on it.
  • Seite 41: Reasons For Glass Breakage And Damage

    To turn on plate: Considering the cooking type and food amount, and using the table below, turn the control knob to the left to set it to the suitable position for the food you want to cook. The red warning light will become on when the knob is set to any position other than the off position. To turn off plate: Turn the control knob to position "0".
  • Seite 42: Using The Wok Burner

    (accessory). The seller or the manufacturer cannot be held responsible for material or nonmaterial damages resulting from the falling of the Wok pan or similar situations. You can get your WOK accessory from Edesa authorised service providers and sales points.
  • Seite 43: Using The Grills And Recommendations

    Using the grills and recommendations The pot grills on the hob have been designed for safe use of the hob. Before using your product, make sure that the grills are placed correctly and rubber feet are complete. • Do not use cooking pots with damaged bottoms. These may cause imbalance on the grilles.
  • Seite 44 • Do not cook without lids or with half-closed vessels to prevent energy loss. • Centre the cooking pot on the burner. Pots you place without centering may tip over. • Do not place large pots on the knob side. Otherwise, knobs may get damaged. Do not hit the grilles with pots.
  • Seite 45: Cleaning And Care Of The Hob

    • The original colour of the grills where pots are placed might change in time due to heat. DO NOT WASH THE GRILLS IN THE DISHWASHER. After-sales services If you encounter problems during usual operation, please contact one of the Edesa authorised service providers listed in the annex. Never consult unauthorised service providers.
  • Seite 46: Installation Information Of The Appliance

    responsibility for personal injuries or material damages resulting from failure to observe these instructions. For the gas installation, the rules/laws in the country in which the appliance will be installed are observed. Therefore, before placing the product, please make sure that the local distribution conditions (gas type and gas pressure) and product settings are suitable.
  • Seite 47 • If 60 cm hobs will be placed on top of a built-in oven that does not have a cooling system, it is recommended to drill a ventilation hole of at least 300 cm to provide proper air circulation. If you will place a 75 cm or 90 cm hob, the oven must have a cooling fan.
  • Seite 48 60- GLASS - STICLA 70- GLASS - STICLA 70- INOX 90- GLASS - STICLA 90- INOX Figure 3...
  • Seite 49: Connecting The Gas Pipe

    Electrical connection Edesa hob has a three-pole supply cable with a free terminal. If the hob will remain continuously connected to the mains, for high voltage category III, install a cut-off device,...
  • Seite 50: Gas Connection

    It is necessary to pay attention to the supporting poles of the null terminals. (Brown=Phase, Blue=Neutral, Yellow-Green=Grounding) Note: Ensure that your mains connection (voltage, maximum power and current values) is in line with the features of your EDESA hob. BLUE YELLOW - GREEN...
  • Seite 51 The type of gas that must be used with the hob is indicated on the label that is on the lower side of the hob. Connection to the main gas supply or to the gas cylinder must be established after checking that the appliance has been set to the relevant gas type. If set correctly, please check the following instructions.
  • Seite 52: Setting The Hob For Different Types Of Gas

    Setting the hob for different types of gas These instructions are only for qualified and specialist personnel. Installation of the appliance must be in compliance with the applicable standards. All procedures must be carried out while the electrical connection is disconnected. Figure 1 Figure 2 •...
  • Seite 53: Technical Data

    Pots with larger diameters than indicated might cause the adjustment knob to overheat as shown. Edesa shall not accept any responsibility for damages resulting from such incorrect use. For burners near the buttons, please do not use pots with larger diameters than the...
  • Seite 56 Índice Índice ..................................3 Avisos gerais ................................4 Propriétés techniques de la table de cuisson………………………………………………………………………………….5 Modelos e Painel de controlo ..........................7 Introdução ................................10 Utilização .................................. 10 Posicionamento correto das coroas dos queimadores ..................11 Dispositivo de combate a incêndio (FFD) ......................12 Utilizar o disco de aquecimento ...........................
  • Seite 57: Avisos Gerais

    Avisos sobre a segurança Consulte o fornecedor da assistência autorizada se encontrar alguma das situações seguintes após desembalar o produto. Se julgar que falta alguma peça, Se o cabo elétrico estiver danificado, Se não tiver informações suficientes sobre o funcionamento do produto.
  • Seite 58 • Mantenha materiais combustíveis e inflamáveis longe do produto. • Se não estiver a utilizar o seu produto, coloque todos os botões na posição “OFF” e então desligue a torneira de alimentação. • Não deixe a placa sem vigilância quando estiver a ser utilizada e verifique-o em intervalos frequentes.
  • Seite 59 Partes que crianças não devem tocar: • O produto e os seus controlos em geral, • Materiais de embalagem (sacos de plástico, espuma de poliestireno, pregos, etc.). • O produto pode estar muito quente durante e após a sua utilização; •...
  • Seite 60: Propriétés Techniques De La Table De Cuisson

    Propriétés techniques de la table de cuisson 1. Pan suportes 2. Chaves de controle 3. Placa inferior do fogão 4. placa superior...
  • Seite 61 MODELOS EGG-3021 TI EGX-3021 TI N EGG-1240 TI TR CI N EGX-9050 TI TR CI N EGG-6040 TI TR CI N EGX-6040 TI TR CI N EGX-6030 TI TR CI N EGG-9050 TI TR CI N EGG-6040 TI TR CI B...
  • Seite 62 MODELOS...
  • Seite 63: Introdução

    Introdução Obrigado por preferir este produto Edesa Recomendamos que leia cuidadosamente os avisos e recomendações contidas no manual do utilizador antes de usar o produto. Desta maneira, poderá utilizá-lo de forma eficiente e conservar o produto por mais tempo. Este equipamento deve ser instalado em locais bem ventilados, em conformidade com a legislação aplicável.
  • Seite 64: Posicionamento Correto Das Coroas Dos Queimadores

    Utilizar as chamas Para economizar gás e obter os melhores resultados, recomendamos que utilize tachos ou panelas adequadas para o diâmetro dos queimadores, a fim de evitar que as chamas atinjam as laterais do tacho ou panela. Para queimadores próximos dos botões, não utilize tachos ou panelas com diâmetros maiores do que os valores indicados, para evitar o sobreaquecimento dos botões.
  • Seite 65: Dispositivo De Combate A Incêndio (Ffd)

    Dispositivo de combate a incêndio (FFD) Todos os queimadores da sua placa são equipados com um dispositivo de falha de chama contra o risco de apagamento por qualquer motivo (inundações, ventos, etc.). Se a chama do queimador apagar-se quando o botão do queimador estiver ligado, o sistema interrompe o fornecimento de gás para o queimador, evitando que o ambiente fique contaminado com gás.
  • Seite 66 Utilização Botão de controlo de potência 3+1 O disco de aquecimento é comandado através de um botão com o qual pode selecionar a potência adequada para o alimento que pretende cozinhar. Para ligar o disco: Considerando-se o tipo de cozimento e a quantidade de alimentos cozinhados, e utilizando a tabela abaixo, rode o botão de controlo para a esquerda para o ajustar para a posição adequada ao alimento que pretende cozinhar.
  • Seite 67: Razões Para Danos E Quebra Do Vidro

    *Utilize panelas que tenham um fundo plano com um diâmetro adequado, que cubra toda a superfície do disco de aquecimento. Posição do botão Medidas de cozinha Desligado Para derreter (manteiga, chocolate, etc.) Para manter as refeições quentes e aquecer líquidos. Para aquecer sobras, fazer molhos e cremes, preparar refeições em fogo brando como massas, sopas, arroz, bifes e batatas fritas.
  • Seite 68: Utilizar O Queimador Para Wok

    Wok ou situações semelhantes. Pode obter o seu acessório WOK junto aos fornecedores de assistência técnica autorizados e pontos de venda Edesa. Utilizar as grelhas e recomendações As grelhas de tachos/panelas na placa foram concebidas para uma utilização segura da placa.
  • Seite 69 • Não coloque os tachos/panelas diretamente sobre as coroas dos queimadores. Você deve utilizar as grelhas. • Não cozinhe sem tampas ou com tachos/panelas parcialmente fechados, para evitar a perda de energia.
  • Seite 70: Limpeza E Cuidados Com A Placa

    • Centre o tacho/panela sobre o queimador. Tachos/panelas pousados sem centrar podem virar. • Não coloque tachos/panelas grandes ao lado do botão. Caso contrário, os botões podem ficar danificados. Não bata os tachos/panelas nas grelhas. • Certifique-se de que o tabuleiro do queimador não seja atingido. Não coloque objetos pesados sobre o tabuleiro.
  • Seite 71: Serviços Pós-Venda

    LOIÇA. Serviços pós-venda Se você encontrar problemas durante o funcionamento normal, contacte um dos fornecedores de assistência técnica autorizados da Edesa, constantes da lista em anexo. Nunca consulte um serviço não autorizado. Instalação As tarefas de instalação tanto para o gás como para a eletricidade são explicados nas seções seguintes.
  • Seite 72: Informações Sobre A Instalação Do Equipamento

    As condições de ajuste deste produto estão indicadas no rótulo de características. Preparar o móvel Este manual destina-se a uma placa encastrada de Classe 3. Prepare a área de instalação com as dimensões mostradas nas Figuras 2 e 3. Arranje a melhor localização possível para que se possa abrir facilmente o produto no caso de algum problema.
  • Seite 73 Figura 2 30- VIDRO - STICLA 30- INOX...
  • Seite 74: Ligar A Mangueira De Gás

    70- VIDRO - STICLA 70- INOX 90- VIDRO - STICLA 90- INOX 90- VIDRO - STICLA Figura 3 Ligar a mangueira de gás Ligue o produto à mangueira de gás de acordo com a legislação aplicável e só depois de fazer os ajustes necessários para este tipo de equipamento a gás.
  • Seite 75: Ligação Elétrica

    Ligação elétrica A placa Edesa tem um cabo de alimentação de três pólos com um terminal livre. Se a placa for permanecer continuamente ligada à rede elétrica de alta tensão de categoria III, instale um dispositivo de corte, que seja concebido para interromper totalmente a corrente, na abertura entre os contactos.
  • Seite 76: Ligação De Gás

    É necessário prestar atenção aos pólos de apoio dos terminais nulos. (Castanho = Fase, Azul=Neutro, Amarelo-Verde=Ligação à terra) Nota: Certifique-se que a sua ligação à corrente (tensão, potência máxima e valores da corrente) está em consonância com as características da sua placa Edesa. AZUL AMARELO - VERDE CASTANHO Se o cabo de alimentação ficar danificado, deve ser substituído por um cabo especialmente...
  • Seite 77 • Certifique-se de que os reguladores de GPL que irá utilizar para o produto são certificados como TSE e se têm uma pressão de saída de 300 mmSS (30 mbar). • No caso de uma pressão de 500 mmSS (50 mbar), deve ser utilizado um regulador de GPL apropriado.
  • Seite 78: Ajustar A Para Diferentes Tipos De Gás

    Ajustar a para diferentes tipos de gás Estas instruções são apenas para o pessoal qualificado e especializado. A instalação do equipamento deve estar em conformidade com as normas aplicáveis. Todos os procedimentos devem ser realizados com a ligação elétrica desligada. Figura 1 Figura 2 •...
  • Seite 79: Dados Técnicos

    Tachos/panelas com diâmetros maiores do que o indicado podem causar o sobreaquecimento do botão de ajuste, como exibido. A Edesa não assumirá qualquer responsabilidade por danos resultantes de tal utilização incorreta. Para queimadores próximos dos botões, não utilize tachos ou panelas com diâmetros maiores do que os valores indicados, para evitar o sobreaquecimento dos...
  • Seite 82 Sommaire Sommaire ............................. 3 Avertissements généraux ....................... 4 Propriétés techniques de la table de cuisson ......................14 Modèles ................................... 15 Introduction ................................10 Utilisation ................................10 Positionnement correct des capuchons de brûleur ................... 11 Dispositif anti-incendie ............................12 Utilisation de la plaque chauffante ........................12 Raisons de dommages et de rupture de verre ....................
  • Seite 83: Avertissements Généraux

    Avertissements de sécurité Veuillez consulter le fournisseur de service agréé si vous rencontrez l’une des situations suivantes juste après avoir déballé votre produit. Si vous pensez qu’il manque des pièces, S’il manque le câble d’alimentation, Si vous ne disposez pas d’informations suffisantes sur le fonctionnement du produit.
  • Seite 84 • Maintenir les matériaux combustibles et inflammables à distance du produit. • Si le produit ne va pas être utilisé, mettre tous les boutons en position « OFF » puis fermer le robinet d’alimentation. • Ne pas laisser la plaque de cuisson sans surveillance lorsqu’elle est en fonctionnement, la surveiller régulièrement.
  • Seite 85 Parties que les enfants ne doivent pas toucher : • Le produit et ses commandes en général, • Matériaux d’emballage (sachets plastiques, mousse de polystyrène, clous, etc.) • Le produit peut devenir trop chaud pendant et après son utilisation ; •...
  • Seite 86: Propriétés Techniques De La Table De Cuisson

    Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable des dommages possibles résultant des conditions suivantes. Installation incorrecte ou non conforme à l’usage prévu, utilisation incorrecte et inappropriée. Propriétés techniques de la table de cuisson: 1. Supports de casserole 2. Commutateurs de contrôle 3.
  • Seite 87 MODÈLES EGG-3021 TI N EGX-3021 TI N EGG-1240 TI TR CI N EGX-9050 TI TR EGG-6040 TI TR CI N EGX-6040 TI TR CI N EGX-6030 TI TR CI N CI N EGG-6040 TI TR CI B EGX-6040 TI TR CI B...
  • Seite 88: Modèles

    MODÈLES...
  • Seite 89: Introduction

    Introduction Merci d’avoir choisi ce produit Edesa. Nous vous recommandons de lire attentivement les avertissements et les recommandations dans le manuel d’utilisateur avant d’utiliser le produit. De cette manière, vous pouvez l’utiliser effacement et conserver le produit plus longtemps. Cet appareil doit être installé dans des zones bien ventilées conformément aux normes applicables.
  • Seite 90: Positionnement Correct Des Capuchons De Brûleur

    Utilisation des flammes Pour économiser du gaz et obtenir de meilleurs résultats, nous vous recommandons d’utiliser des casseroles adaptées au diamètre des brûleurs afin d’éviter que les flammes n’atteignent les côtés de la casserole. Pour les brûleurs à proximité des boutons, ne pas utiliser de diamètres plus grands que les valeurs indiquées pour éviter que les boutons ne chauffent de trop.
  • Seite 91: Dispositif Anti-Incendie

    Dispositif anti-incendie Tous les brûleurs de votre plaque sont équipés d’un dispositif de contrôle de flamme protégeant contre le risque d’extinction pour une raison ou pour une autre (débordement de liquide, vent, etc.). Si la flamme s’éteint et que le bouton du brûleur est ouvert, ce système coupe l’alimentation en gaz du brûleur, évitant ainsi que l’atmosphère ne se remplisse de gaz.
  • Seite 92 Utilisation Bouton de commande 3+1 La plaque chauffante est opérée par un bouton avec lequel vous pouvez sélectionner la puissance adaptée pour la nourriture que vous allez cuire. Pour allumer la plaque chauffante : En tenant compte du type de cuisson et de la quantité de nourriture et en utilisant le tableau ci-dessous, tourner le bouton de commande vers la gauche pour le régler sur la position adaptée aux aliments que vous souhaitez cuisiner.
  • Seite 93: Raisons De Dommages Et De Rupture De Verre

    *Utiliser des casseroles qui ont un fond plat avec un diamètre adapté qui couvre toute la surface de la plaque chauffante. Position du bouton Mesures de cuisson Arrêt Pour faire fondre (beurre, chocolat, etc.) Pour garder au chaud des plats et chauffer des fluides. Pour réchauffer des restes, faire des sauces et des crèmes, préparer des plats à...
  • Seite 94: Utilisation Du Brûleur Wok

    Vous pouvez vous procurer votre accessoire WOK auprès de points de vente et de fournisseurs de service agréés Edesa. Utilisation des grilles et recommandations Les grilles à casseroles sur la plaque de cuisson ont été conçues pour une utilisation sans danger de la plaque de cuisson.
  • Seite 95 • Ne pas placer de casseroles directement sur les capuchons de brûleur. Il est obligatoire d’utiliser les grilles. • Ne pas cuisiner sans couvercle ou avec des récipients à moitié fermés pour éviter une perte d’énergie.
  • Seite 96: Nettoyage Et Entretien De La Plaque

    • Centrer la casserole sur le brûleur. Les casseroles que l’on place sans les centrer pourraient se renverser. • Ne pas placer de grandes casseroles du côté du bouton. Sinon, les boutons pourraient être endommagés. Ne pas heurter les grilles avec les casseroles. •...
  • Seite 97: Services Après-Vente

    NE PAS LAVER LES GRILLES AU LAVE-VAISSELLE. Services après-vente Si vous avez des problèmes pendant l’utilisation habituelle, veuillez contacter les fournisseurs de service agréés Edesa qui apparaissent en annexe. Ne jamais consulter de fournisseurs de service non agréés. Installation Les procédures d’installation du gaz et de l’électricité...
  • Seite 98: Informations Sur L'installation De L'appareil

    conséquent, avant de placer le produit, s’assurer que les conditions de distribution locales (type de gaz et pression) et les réglages du produit sont adaptés. Les conditions de réglage de ce produit sont indiquées sur la plaque signalétique. Préparation du meuble Ce manuel est conçu pour une plaque encastrée de classe 3.
  • Seite 99 moins 300 cm pour fournir une circulation d’air appropriée. Si l’on place une plaque de 75 cm ou de 90 cm, le four doit avoir un ventilateur de refroidissement. Figure 2 30- VERRE - STICLA 30- INOX...
  • Seite 100 60- INOX 60- VERRE - STICLA 70- VERRE - STICLA 70- INOX 90- VERRE - STICLA 90- INOX 90- VERRE - STICLA Figure 3...
  • Seite 101: Branchement Du Conduit De Gaz

    Branchement du conduit de gaz Raccorder le produit au conduit de gaz conformément aux normes en vigueur et uniquement après avoir effectué les réglages nécessaires pour ce type d’appareils fonctionnant au gaz. Sinon, suivre la procédure décrite dans le paragraphe « remplacement des injecteurs ». Pour une alimentation au gaz liquide, utiliser des contrôleurs de pression conformément aux normes en vigueur.
  • Seite 102: Branchement Électrique

    Branchement électrique Le plaque de cuisson Edesa possède un câble d’alimentation à trois pôles avec terminal libre. Si la plaque reste continuellement branchée à l’alimentation, pour une haute tension de catégorie III, installer un dispositif de coupure qui est conçu pour couper totalement le courant, dans l’ouverture entre les contacts.
  • Seite 103 Avertissement : le type de gaz et les réglages pour ce produit sont indiqués sur la plaque signalétique. Avertissement : avant de placer le produit, s’assurer que les conditions de distribution locales (type de gaz et pression) et les réglages du produit sont adaptés.
  • Seite 104: Réglage De La Plaque Pour Différents Types De Gaz

    1.) Raccorder l’adaptateur cylindrique mâle, le joint, l’adaptateur conique-cylindrique ou cylindrique-cylindrique femelle respectivement. 2.) À l’aide de la clé, serrer les points de raccords pour positionner les tuyaux. 3.) À l’aide d’un tuyau rigide en cuivre ou un tuyau flexible en acier, placer le joint carbone sur l’alimentation principale en gaz.
  • Seite 105: Données Techniques

    Mettre un doigt sur l’injecteur pour bloquer la sortie de gaz et vérifier qu’il n’y aucun bulle sur le point de raccord de l’injecteur. Données techniques Informations techniques concernant les brûleurs à gaz (G20-20 mbar) - (G30-G31 ; 28-30 / 37mbar) Brûleur A Brûleur SR Brûleur R...
  • Seite 106 Les casseroles avec des diamètres plus grands que ceux indiqués pourraient entraîner une surchauffe du bouton de réglage tel qu’il est indiqué. Edesa ne pourra en aucun assumer la responsabilité de dommages résultant d’une utilisation incorrecte. Pour les brûleurs à proximité des boutons, ne pas utiliser de diamètres plus grands...
  • Seite 107 DE Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitung...
  • Seite 108 Inhalt Sicherheitswarnungen ............................3 Allgemeine Warnungen ............................3 Technische Eigenschaften des Kochfelds: ......................7 Modell: ..................................1 Einführung ................................2 Benutzung ................................2 Richtige Positionierung der Brennerkappen ......................3 Feuerlöschgerät (FFD) ............................. 4 Benutzung der Kochplatte ............................4 Gründe für Glasbruch und Beschädigung ......................6 Verwendung des Wok-Brenners .........................
  • Seite 109: Sicherheitswarnungen

    Sicherheitswarnungen Bitte wenden Sie sich an den autorisierten Dienstleister, wenn Sie unmittelbar nach dem Auspacken des Produkts auf eine der folgenden Situationen stoßen. Wenn Sie Zweifel haben, dass Teile fehlen, Wenn das Netzkabel beschädigt ist, Wenn Sie nicht genügend Informationen über den Betrieb des Produkts haben.
  • Seite 110: Die Auf Den Produktetiketten Oder In Der Beigefügten Dokumentation

    • Wenn vor oder nach einem Wartungsprozess ein Problem mit dem Betrieb des Produkts auftritt, trennen Sie es von der Stromquelle. • Wenn das Produkt nicht verwendet wird, stellen Sie sicher, dass die Tasten ausgeschaltet sind. • Führen Sie den Gasschlauch oder das Stromkabel nicht durch erhitzte Teile des Produkts.
  • Seite 111 WARNUNG: Das Produkt oder seine zugänglichen Teile können während des Gebrauchs heiß sein. Bitte berühren Sie nicht die erhitzten Teile. Kinder unter acht Jahren dürfen das Produkt nicht ohne Anwesenheit ihrer Eltern verwenden. Teile, die Kinder nicht berühren sollten: • Das Produkt und seine Bedienungen im Allgemeinen, •...
  • Seite 112 • Stellen Sie vor der Installation sicher, dass die Gasverteilungsbedingungen den auf dem Produkt angegebenen entsprechen. Das zu verwendende Gas ist auf dem Typenschild in der unteren Tabelle des Produkts angegeben. • Dieses Produkt ist nicht an ein Gerät angeschlossen, das die Abgabe von Verbrennungsprodukten ermöglicht, und muss gemäß...
  • Seite 113: Technische Eigenschaften Des Kochfelds

    Technische Eigenschaften des Kochfelds: Topf Unterstützung Steuerschalter Kochfeldbodenplatte Deckplatte...
  • Seite 114 MODELLE EGG-1240 TI TR CI EGX-9050 TI TR CI N EGG-6040 TI TR EGX-6040 TI TR CI N EGX-6030 TI TR CI N EGG-3021 TI N EGX-3021 TI N EGG-9050 TI TR CI N CI N EGX-6040 TI TR CI B EGX-6030 TI TR CI B EGG-6030 TI TR CI N EGX-7550 TI TR CI N...
  • Seite 115: Modell

    Modell:...
  • Seite 116: Einführung

    Einführung Vielen Dank, dass Sie dieses CATA-Produkt bevorzugen. Wir empfehlen Ihnen, die Warnungen und Empfehlungen in der Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen, bevor Sie das Produkt verwenden. Auf diese Weise können Sie das Produkt effizient benutzen und länger aufbewahren. Dieses Gerät muss belüfteten Bereichen...
  • Seite 117: Richtige Positionierung Der Brennerkappen

    Runder Punkt Abschalten Zündsymbol Zünder Große Flamme Maximale Kapaiztät Kleine Flamme Minimale Kapazität Die Flammen benutzen Um Gas zu sparen und die besten Ergebnisse zu erzielen, empfehlen wir die Verwendung von Töpfen, die dem Durchmesser der Brenner entsprechen, um zu verhindern, dass die Flammen die Seiten des Topfes erreichen.
  • Seite 118: Feuerlöschgerät (Ffd)

    CORRECT INCORRECT Figure 1 Feuerlöschgerät (FFD) Alle Brenner Ihres Kochfelds sind mit einer Flammenausfallvorrichtung ausgestattet, die das Risiko eines Ausfalls aus irgendeinem Grund (Überschwemmung, Wind usw.) verhindert. Wenn die Flamme erlischt, wenn der Brennerknopf eingeschaltet wird, schaltet dieses System das dem Brenner zugeführte Gas ab und verhindert, dass sich die Umgebung mit Gas füllt.
  • Seite 119: Medium Schnelles Erhitzen Und Kochen Braten

    Während dieser Zeit können Rauch und Geruch aus der Kochplatte austreten, das ist normal. Diese verschwinden nach Gebrauch. Betreiben Sie die Kochplatte mit Ausnahme des ersten Heizvorgangs nicht ohne Töpfe. Verwenden Sie Töpfe mit vollständig flachen, dicken Böden, deren Größe der des Heizteils ähnelt. Verwenden Sie niemals Töpfe mit kleinerem Boden. Bitte stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeiten auf die Platte fließen und keine feuchten Töpfe darauf stehen.
  • Seite 120: Gründe Für Glasbruch Und Beschädigung

    Empfehlungen Wenn sich die Oberfläche der Kochplatten aufgrund längerer Nutzungsdauer abnutzt, reinigen Sie sie mit ein paar Tropfen Öl oder anderen handelsüblichen Pflegeprodukten. Es wird empfohlen, den Steuerknopf zu Beginn des Garvorgangs auf die höchste Stufe zu stellen und die Speisen je nach Merkmalen und Menge der Speisen in Zwischenstufen zu kochen.
  • Seite 121: Verwendung Des Wok-Brenners

    WARNUNG: Wenn das Glas bricht, schalten Sie alle Brenner und elektrischen Heizelemente aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Berühren Sie nicht die Oberfläche des Geräts. Verwenden Sie das Gerät nicht. Verwendung des Wok-Brenners Der 3,8-kW-Dreifachbrenner unserer 70-cm- und 90-cm-Produkte kann auch als Wok-Brenner verwendet werden.
  • Seite 122 • Verwenden Sie keine Kochtöpfe mit beschädigtem Boden. Diese können zu einem Ungleichgewicht der Gitter führen. • Stellen Sie keine Kochtöpfe direkt auf die Brennerkappen. Sie müssen die Grills benutzen. • Kochen Sie nicht ohne Deckel oder mit halb geschlossenen Gefäßen, um Energieverluste zu vermeiden.
  • Seite 123: Reinigung Und Pflege Des Kochfeldes

    • Zentrieren Sie den Kochtopf auf dem Brenner. Töpfe, die Sie ohne Zentrierung platzieren, können umkippen. • Stellen Sie keine großen Töpfe auf die Knopfseite. Andernfalls können die Knöpfe beschädigt werden. Schlagen Sie nicht mit Töpfen auf die Gitter. • Stellen Sie sicher, dass die Brennerschale nicht getroffen wird. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Fach.
  • Seite 124: Kundenbetreuung

    Warnung: Ziehen Sie vor Wartungsarbeiten am Kochfeld immer den Netzstecker aus der Steckdose oder schalten Sie den Hauptschalter aus. • Verwenden Sie niemals Dampfreiniger, Draht oder Stahlwolle oder Salzsäure, um Kratzer und Verschleiß zu vermeiden. • Lassen Sie keine sauren oder alkalischen Mittel auf dem Kochfeld. •...
  • Seite 125: Installationsinformationen Des Geräts

    Arbeiten von unerfahrenen Personen können ein Risiko darstellen. Der Hersteller oder Verkäufer übernimmt keine Verantwortung für Personen- oder Sachschäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anweisungen entstehen. Für die Gasinstallation werden die Regeln / Gesetze in dem Land eingehalten, in dem das Gerät installiert wird. Stellen Sie daher vor dem Einsetzen des Produkts sicher, dass die örtlichen Verteilungsbedingungen (Gas-Typ und Gasdruck) und die Produkteinstellungen geeignet sind.
  • Seite 126 • Die Aussparung für das Kochfeld auf der Arbeitsplatte muss der Abbildung entsprechen. (Abbildung 2 / Abbildung 3) • Der Abstand zwischen Kochfeld und Trennwand muss mindestens 25 mm betragen. (Abbildung 2) • Der Abstand zwischen der Oberseite des Kochfelds und dem anderen Gerät (z. B. Lüftungshaube) muss mindestens 700 mm betragen.
  • Seite 127 70- GLASS - STICLA 70- INOX 90- GLASS - STICLA 90- INOX Abbildung 3...
  • Seite 128: Gasleitung Anschließen

    Gasleitung anschließen Schließen Sie das Produkt gemäß den geltenden Gesetzen und erst nach den erforderlichen Einstellungen für diese Art von gasbetriebenen Geräten an die Gasleitung an. Andernfalls führen Sie die im Abschnitt "Ersetzen der Injektoren" beschriebenen Schritte aus. Verwenden Sie zur Versorgung mit Flüssiggas Druckregler gemäß den geltenden Gesetzen. Fit the gasket, which is provided to ensure that the Dichtung gas pipe is fitted tightly.
  • Seite 129: Elektrische Verbindung

    Elektrische Verbindung Das Cata-Kochfeld verfügt über ein dreipoliges Versorgungskabel mit einem freien Anschluss. Wenn das Kochfeld für die Hochspannungskategorie III ständig am Netz angeschlossen bleibt, installieren Sie in der Öffnung zwischen den Kontakten eine Abschaltvorrichtung, die den Strom vollständig abschaltet. Bitte überprüfen Sie Folgendes. a.) Der Stecker und die Buchse müssen für 16A geeignet sein;...
  • Seite 130: Gasanschluss

    Gasanschluss Diese Anweisungen gelten nur für qualifiziertes und spezialisiertes Personal. Die Installation des Geräts muss den geltenden Normen entsprechen. Die elektrische Verbindung muss vor Beginn eines Verfahrens getrennt werden. Warnung: Die Gas-Art und die Einstellbedingungen für dieses Produkt sind auf dem Typenschild angegeben.
  • Seite 131: Einstellen Des Kochfelds Für Verschiedene Gas-Arten

    Stellen Sie die Verbindung her und stellen Sie sicher, dass kein Druck auf die Verbindungsteile oder Rohre des Kochfelds ausgeübt wird. Stellen Sie sicher, dass sich die Rohre nicht verwickeln und verstopfen oder scharfe Ecken berühren. Stellen Sie sicher, dass der Gasschlauch TSE-zertifiziert ist und nicht durch heiße Bereiche verläuft.
  • Seite 132: Technische Daten

    • Entfernen Sie die Knöpfe und Gummidichtungen des Kochfelds und führen Sie den Vorgang mit dem flachen Präzisionsschraubendreher so durch, dass er zur Ventileinstellschraube zeigt. • Um die Position bei niedriger Flamme einzustellen, drehen Sie die Gaseinstellschraube am Ventil und stellen Sie den minimalen Gas-Fluss ein. Montieren Sie die Brennerbaugruppe des eingestellten Brenners, zünden Sie den Brenner und stellen Sie den Knopf auf die minimale Position, bevor Sie diese Einstellung vornehmen.
  • Seite 133 Verwenden Sie zur Durchführung der Erdgas-LPG-Umwandlung den in der Abbildung gezeigten LPG-Schlaucheinlass, um die Umwandlung abzuschließen. NEIN NEIN NEIN NEIN Töpfe mit größeren Durchmessern als angegeben können dazu führen, dass sich der Einstellknopf wie gezeigt überhitzt. Cata übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch eine solche fehlerhafte Verwendung entstehen.

Inhaltsverzeichnis