Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Edesa EGG-1240 TI TR CI N Installations-, Bedienungs- Und Wartungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EGG-1240 TI TR CI N:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Edesa EGG-1240 TI TR CI N

  • Seite 3 Índice Índice ..................................3 Advertencias generales ............................4 Propiedades técnicas de la encimera ........................7 Modelos ..................................7 Introducción ................................10 Uso .................................... 10 Posicionamiento correcto de las tapas de los quemadores ................11 Dispositivo antiincendios (FFD) ..........................11 Uso de la placa de cocción ............................ 12 Motivos de rotura y daños en el cristal .......................
  • Seite 4 Advertencias de seguridad Consulte al proveedor de servicio autorizado si se encuentra en alguna de las siguientes situaciones inmediatamente después de desembalar el producto. Si cree que faltan piezas. Si el cable de alimentación está dañado. Si no tiene suficiente información sobre el funcionamiento del producto.
  • Seite 5  Mantenga los materiales combustibles e inflamables lejos del producto.  Si no va a utilizar el producto, coloque todos los botones en la posición de apagado y cierre la llave de suministro.  No deje las placas de cocina sin supervisión cuando las esté utilizando; compruébelas a intervalos frecuentes.
  • Seite 6  Producto sin usar (en este caso, deben tomarse medidas respecto a las piezas que puedan constituir un riesgo). Evite hacer lo siguiente:  Tocar el producto con partes del cuerpo mojadas.  Usar el producto estando descalzo.  Tirar del propio producto o del cable de alimentación para desenchufar el producto. ...
  • Seite 7 Propiedades técnicas de la encimera: 1. Paneles de apoyo 2. Interruptores de control 3. placa inferior de la encimera 4. Placa superior...
  • Seite 8 MODELOS EGG-1240 TI TR CI N EGX-9050 TI TR CI N EGG-6040 TI TR CI N EGX-6040 TI TR CI N EGX-6030 TI TR CI N EGG-9050 TI TR CI N EGG-6040 TI TR CI B EGX-6040 TI TR CI B...
  • Seite 9 MODELOS...
  • Seite 10 Introducción Gracias por elegir este producto Edesa. Le recomendamos que lea detenidamente las advertencias y recomendaciones del manual de uso antes de utilizar el producto. Así, podrá hacer un uso eficiente del producto y conservarlo durante más tiempo. Este aparato debe instalarse en zonas bien ventiladas conforme a la legislación vigente.
  • Seite 11 Diámetros adecuados de las cacerolas Quemador Diámetros de cacerola ø Quemador pequeño Desde ø12 ø16 Quemador mediano Desde ø14 ø20 Quemador grande Desde ø18 ø24 Quemador wok Desde ø22 ø26 Placa de cocción Desde ø14 ø18 Posicionamiento correcto de las tapas de los quemadores Las rejillas y tapas de los quemadores deben colocarse correctamente para el debido funcionamiento de las placas de cocina.
  • Seite 12 posición de apagado y espere al menos 60 segundos para repetir el procedimiento de encendido. Repita el procedimiento de encendido al cabo de 60 segundos. ENCENDEDOR TERMOPAR Uso de la placa de cocción Advertencias Antes de utilizar una placa de cocción inmediatamente después de instalar las placas de cocina, coloque la placa en el nivel máximo y espere 5 minutos sin poner ninguna cacerola encima.
  • Seite 13: Mantener Caliente

    alimentos que desea cocinar. La luz de advertencia roja se ilumina cuando el mando se coloca en cualquier posición distinta a la de apagado. Para apagar la placa: Gire el mando de control a la posición “0”. La luz de advertencia se apaga.
  • Seite 14 WOK (accesorio). El vendedor o el fabricante no se hacen responsables de los daños materiales o no materiales resultantes de una caída de la sartén wok o situaciones similares. Puede obtener nuestro accesorio WOK de los proveedores de servicio autorizados y puntos de venta de Edesa.
  • Seite 15 Uso de las rejillas y recomendaciones Las rejillas para cacerolas en las placas de cocina se han diseñado para un uso seguro de las placas. Antes de utilizar el producto, asegúrese de que las rejillas estén colocadas correctamente y que disponga de todas las patas de goma. ...
  • Seite 16  No cocine con recipientes no tapados o medio cerrados para evitar la pérdida de energía.  Centre la cacerola sobre el quemador. Las cacerolas pueden volcar si no las coloca centradas.  No coloque grandes cacerolas en el lado de los mandos. De lo contrario, los mandos pueden resultar dañados.
  • Seite 17  Este aparato no puede utilizarse con un temporizador o mando a distancia. Advertencia: * Dado que la temperatura de los quemadores es elevada durante su uso, no deje el producto sin supervisión en la cocina cuando lo esté utilizando, ni deje que los niños se acerquen al aparato. * Cuando esté...
  • Seite 18 NO LAVE LAS REJILLAS EN EL LAVAVAJILLAS. Servicio posventa Si tiene algún problema durante el funcionamiento habitual, póngase en contacto con uno de los proveedores de servicio autorizados de Edesa que figuran en el anexo. No consulte nunca a proveedores de servicio no autorizados. Instalación En las siguientes secciones se explican los trabajos de instalación para gas y electricidad.
  • Seite 19 Advertencia: Este producto no está conectado a ningún sistema para evacuar productos de combustión. Este producto debe conectarse e instalarse conforme a las normas de instalación vigentes. Es preciso prestar especial atención a los requisitos de ventilación. El personal que instale el aparato debe respetar las normas y reglas de ventilación y evacuación de gases de combustión.
  • Seite 20 30- CRISTAL - STICLA 30- INOXIDABLE 60- INOXIDABLE 60- CRISTAL - STICLA 70- CRISTAL - STICLA 70- INOXIDABLE Figura 3...
  • Seite 21 90- CRISTAL - STICLA 90- INOXIDABLE Figura 3 Conexión del tubo de gas Conecte el producto al tubo de gas conforme a las leyes vigentes y solo después de hacer los ajustes necesarios para este tipo de aparatos alimentados con gas. De lo contrario, siga los pasos que se describen en el apartado “Sustitución de los inyectores”.
  • Seite 22 Conexión eléctrica Las placas de cocina Edesa cuentan con un cable de alimentación de tres polos con un terminal libre. Si las placas de cocina permanecen siempre conectadas a la alimentación, en el caso de la categoría de alta tensión III, instale un dispositivo de corte diseñado para cortar la corriente por completo en la abertura entre los contactos.
  • Seite 23 AZUL AMARILLO - VERDE MARRÓN Si el cable de alimentación resulta dañado, debe sustituirse por un cable o conjunto de cables diseñados específicamente y suministrados por el fabricante o el proveedor de servicio autorizado. Este producto contiene una conexión a tierra solo con fines funcionales. Conexión de gas Estas instrucciones están destinadas únicamente a personal cualificado y especializado.
  • Seite 24 Si las placas de cocina van a conectarse con el suministro de gas mediante una manguera flexible, la longitud de la manguera debe ser como máximo de 120 cm.  El extremo de la conexión de entrada de gas debe colocarse de modo que permita el libre movimiento de la conexión de la manguera flexible.
  • Seite 25 Figura 1 Figura 2  Para la conversión, retire las tapas de los quemadores y los aros de llama en las placas de cocina. Retire los inyectores según la figura anterior y sustitúyalos por los inyectores de diámetros adecuados que se especifican en el manual de uso. ...
  • Seite 26 Datos técnicos Información técnica sobre los quemadores de gas (G20-20 mbar) - (G30-G31; 29-30 / 37mbar) Quemador Quemador Quemador Quemador Quemador Quemador 1 kW 1,75 kW 3 kW (2,5 kW) (3,8 kW) (4 kW) G30-30 G30-30 G30-30 G30-30 G30-30 G30-30 Mbar GLP Mbar GLP Mbar GLP...
  • Seite 27 Las cacerolas con diámetros superiores a los indicados pueden provocar un sobrecalentamiento del mando de ajuste tal y como se muestra en la figura. Edesa no se hace responsable de los daños resultantes de este uso incorrecto. En los quemadores más cercanos a los botones, no utilice cacerolas con diámetros...
  • Seite 30 Sommaire Sommaire ............................. 3 Avertissements généraux ....................... 4 Propriétés techniques de la table de cuisson ......................14 Modèles ................................... 15 Introduction ................................10 Utilisation ................................10 Positionnement correct des capuchons de brûleur ................... 11 Dispositif anti-incendie ............................12 Utilisation de la plaque chauffante ........................12 Raisons de dommages et de rupture de verre ....................
  • Seite 31 Avertissements de sécurité Veuillez consulter le fournisseur de service agréé si vous rencontrez l’une des situations suivantes juste après avoir déballé votre produit. Si vous pensez qu’il manque des pièces, S’il manque le câble d’alimentation, Si vous ne disposez pas d’informations suffisantes sur le fonctionnement du produit.
  • Seite 32  Maintenir les matériaux combustibles et inflammables à distance du produit.  Si le produit ne va pas être utilisé, mettre tous les boutons en position « OFF » puis fermer le robinet d’alimentation.  Ne pas laisser la plaque de cuisson sans surveillance lorsqu’elle est en fonctionnement, la surveiller régulièrement.
  • Seite 33 Parties que les enfants ne doivent pas toucher :  Le produit et ses commandes en général,  Matériaux d’emballage (sachets plastiques, mousse de polystyrène, clous, etc.)  Le produit peut devenir trop chaud pendant et après son utilisation ; ...
  • Seite 34 Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable des dommages possibles résultant des conditions suivantes. Installation incorrecte ou non conforme à l’usage prévu, utilisation incorrecte et inappropriée. Propriétés techniques de la table de cuisson: 1. Supports de casserole 2. Commutateurs de contrôle 3.
  • Seite 35 MODÈLES EGG-1240 TI TR CI N EGX-9050 TI TR CI N EGG-6040 TI TR CI N EGX-6040 TI TR CI N EGX-6030 TI TR CI N EGG-9050 TI TR CI N EGG-6040 TI TR CI B EGX-6040 TI TR CI B...
  • Seite 36 MODÈLES...
  • Seite 37 Introduction Merci d’avoir choisi ce produit Edesa. Nous vous recommandons de lire attentivement les avertissements et les recommandations dans le manuel d’utilisateur avant d’utiliser le produit. De cette manière, vous pouvez l’utiliser effacement et conserver le produit plus longtemps. Cet appareil doit être installé dans des zones bien ventilées conformément aux normes applicables.
  • Seite 38 Utilisation des flammes Pour économiser du gaz et obtenir de meilleurs résultats, nous vous recommandons d’utiliser des casseroles adaptées au diamètre des brûleurs afin d’éviter que les flammes n’atteignent les côtés de la casserole. Pour les brûleurs à proximité des boutons, ne pas utiliser de diamètres plus grands que les valeurs indiquées pour éviter que les boutons ne chauffent de trop.
  • Seite 39: Avertissements

    Dispositif anti-incendie Tous les brûleurs de votre plaque sont équipés d’un dispositif de contrôle de flamme protégeant contre le risque d’extinction pour une raison ou pour une autre (débordement de liquide, vent, etc.). Si la flamme s’éteint et que le bouton du brûleur est ouvert, ce système coupe l’alimentation en gaz du brûleur, évitant ainsi que l’atmosphère ne se remplisse de gaz.
  • Seite 40 Utilisation Bouton de commande 3+1 La plaque chauffante est opérée par un bouton avec lequel vous pouvez sélectionner la puissance adaptée pour la nourriture que vous allez cuire. Pour allumer la plaque chauffante : En tenant compte du type de cuisson et de la quantité de nourriture et en utilisant le tableau ci-dessous, tourner le bouton de commande vers la gauche pour le régler sur la position adaptée aux aliments que vous souhaitez cuisiner.
  • Seite 41 *Utiliser des casseroles qui ont un fond plat avec un diamètre adapté qui couvre toute la surface de la plaque chauffante. Position du bouton Mesures de cuisson Arrêt Pour faire fondre (beurre, chocolat, etc.) Pour garder au chaud des plats et chauffer des fluides. Pour réchauffer des restes, faire des sauces et des crèmes, préparer des plats à...
  • Seite 42 Vous pouvez vous procurer votre accessoire WOK auprès de points de vente et de fournisseurs de service agréés Edesa. Utilisation des grilles et recommandations Les grilles à casseroles sur la plaque de cuisson ont été conçues pour une utilisation sans danger de la plaque de cuisson.
  • Seite 43  Ne pas placer de casseroles directement sur les capuchons de brûleur. Il est obligatoire d’utiliser les grilles.  Ne pas cuisiner sans couvercle ou avec des récipients à moitié fermés pour éviter une perte d’énergie.
  • Seite 44  Centrer la casserole sur le brûleur. Les casseroles que l’on place sans les centrer pourraient se renverser.  Ne pas placer de grandes casseroles du côté du bouton. Sinon, les boutons pourraient être endommagés. Ne pas heurter les grilles avec les casseroles. ...
  • Seite 45 NE PAS LAVER LES GRILLES AU LAVE-VAISSELLE. Services après-vente Si vous avez des problèmes pendant l’utilisation habituelle, veuillez contacter les fournisseurs de service agréés Edesa qui apparaissent en annexe. Ne jamais consulter de fournisseurs de service non agréés. Installation Les procédures d’installation du gaz et de l’électricité...
  • Seite 46 conséquent, avant de placer le produit, s’assurer que les conditions de distribution locales (type de gaz et pression) et les réglages du produit sont adaptés. Les conditions de réglage de ce produit sont indiquées sur la plaque signalétique. Préparation du meuble Ce manuel est conçu pour une plaque encastrée de classe 3.
  • Seite 47 moins 300 cm pour fournir une circulation d’air appropriée. Si l’on place une plaque de 75 cm ou de 90 cm, le four doit avoir un ventilateur de refroidissement. Figure 2 30- VERRE - STICLA 30- INOX...
  • Seite 48 60- INOX 60- VERRE - STICLA 70- VERRE - STICLA 70- INOX 90- VERRE - STICLA 90- INOX 90- VERRE - STICLA Figure 3...
  • Seite 49 Branchement du conduit de gaz Raccorder le produit au conduit de gaz conformément aux normes en vigueur et uniquement après avoir effectué les réglages nécessaires pour ce type d’appareils fonctionnant au gaz. Sinon, suivre la procédure décrite dans le paragraphe « remplacement des injecteurs ». Pour une alimentation au gaz liquide, utiliser des contrôleurs de pression conformément aux normes en vigueur.
  • Seite 50 Branchement électrique Le plaque de cuisson Edesa possède un câble d’alimentation à trois pôles avec terminal libre. Si la plaque reste continuellement branchée à l’alimentation, pour une haute tension de catégorie III, installer un dispositif de coupure qui est conçu pour couper totalement le courant, dans l’ouverture entre les contacts.
  • Seite 51 Avertissement : le type de gaz et les réglages pour ce produit sont indiqués sur la plaque signalétique. Avertissement : avant de placer le produit, s’assurer que les conditions de distribution locales (type de gaz et pression) et les réglages du produit sont adaptés.
  • Seite 52 1.) Raccorder l’adaptateur cylindrique mâle, le joint, l’adaptateur conique-cylindrique ou cylindrique-cylindrique femelle respectivement. 2.) À l’aide de la clé, serrer les points de raccords pour positionner les tuyaux. 3.) À l’aide d’un tuyau rigide en cuivre ou un tuyau flexible en acier, placer le joint carbone sur l’alimentation principale en gaz.
  • Seite 53 Mettre un doigt sur l’injecteur pour bloquer la sortie de gaz et vérifier qu’il n’y aucun bulle sur le point de raccord de l’injecteur. Données techniques Informations techniques concernant les brûleurs à gaz (G20-20 mbar) - (G30-G31 ; 28-30 / 37mbar) Brûleur A Brûleur SR Brûleur R...
  • Seite 54 Les casseroles avec des diamètres plus grands que ceux indiqués pourraient entraîner une surchauffe du bouton de réglage tel qu’il est indiqué. Edesa ne pourra en aucun assumer la responsabilité de dommages résultant d’une utilisation incorrecte. Pour les brûleurs à proximité des boutons, ne pas utiliser de diamètres plus grands...
  • Seite 57 Índice Índice ..................................3 Avisos gerais ................................4 Propriétés techniques de la table de cuisson………………………………………………………………………………….5 Modelos e Painel de controlo ..........................7 Introdução ................................10 Utilização .................................. 10 Posicionamento correto das coroas dos queimadores ..................11 Dispositivo de combate a incêndio (FFD) ......................11 Utilizar o disco de aquecimento ...........................
  • Seite 58 Avisos sobre a segurança Consulte o fornecedor da assistência autorizada se encontrar alguma das situações seguintes após desembalar o produto. Se julgar que falta alguma peça, Se o cabo elétrico estiver danificado, Se não tiver informações suficientes sobre o funcionamento do produto.
  • Seite 59  Mantenha materiais combustíveis e inflamáveis longe do produto.  Se não estiver a utilizar o seu produto, coloque todos os botões na posição “OFF” e então desligue a torneira de alimentação.  Não deixe a placa sem vigilância quando estiver a ser utilizada e verifique-o em intervalos frequentes.
  • Seite 60 Partes que crianças não devem tocar:  O produto e os seus controlos em geral,  Materiais de embalagem (sacos de plástico, espuma de poliestireno, pregos, etc.).  O produto pode estar muito quente durante e após a sua utilização; ...
  • Seite 61 Propriétés techniques de la table de cuisson 1. Pan suportes 2. Chaves de controle 3. Placa inferior do fogão 4. placa superior...
  • Seite 62 MODELOS EGG-1240 TI TR CI N EGX-9050 TI TR CI N EGG-6040 TI TR CI N EGX-6040 TI TR CI N EGX-6030 TI TR CI N EGG-9050 TI TR CI N EGG-6040 TI TR CI B EGX-6040 TI TR CI B...
  • Seite 63 MODELOS...
  • Seite 64 Introdução Obrigado por preferir este produto Edesa Recomendamos que leia cuidadosamente os avisos e recomendações contidas no manual do utilizador antes de usar o produto. Desta maneira, poderá utilizá-lo de forma eficiente e conservar o produto por mais tempo. Este equipamento deve ser instalado em locais bem ventilados, em conformidade com a legislação aplicável.
  • Seite 65 Diâmetros adequados para os tachos/panelas Queimador Ø dos diâmetros dos tachos/panelas Queimador pequeno De ø 12 a ø 16 Queimador médio De ø 14 a ø 20 Queimador grande De ø 18 a ø 24 Queimador para wok De ø 22 a ø 26 Disco de aquecimento De ø...
  • Seite 66 placa para posição off (desligado) e aguarde pelo menos 60 segundos para repetir o procedimento de acendimento. Repita o procedimento de acendimento após 60 segundos. ISQUEIRO TERMOPAR Utilizar o disco de aquecimento Avisos Antes de utilizar o disco de aquecimento logo após a instalação da placa, ajuste a placa para o mais alto nível e aguarde 5 minutos para colocar algum tacho/panela sobre a mesma.
  • Seite 67 adequada ao alimento que pretende cozinhar. A luz indicadora vermelha acenderá quando o botão estiver ajustado para qualquer posição que não seja a posição off. Para desligar o disco: Rode o botão de controlo para a posição “0”. A luz indicadora apagar-se-á. Botão de controlo de potência 3+1 Baixa “Keep warm”...
  • Seite 68 Wok, é obrigatório usar o adaptador para WOK (acessório). O vendedor ou o fabricante não pode ser responsabilizado por danos materiais ou não materiais resultantes da queda da frigideira Wok ou situações semelhantes. Pode obter o seu acessório WOK junto aos fornecedores de assistência técnica autorizados e pontos de venda Edesa.
  • Seite 69 Utilizar as grelhas e recomendações As grelhas de tachos/panelas na placa foram concebidas para uma utilização segura da placa. Antes de utilizar o seu produto, certifique-se que as grelhas estão colocadas corretamente e se os pés de borracha estão completos. ...
  • Seite 70  Não cozinhe sem tampas ou com tachos/panelas parcialmente fechados, para evitar a perda de energia.  Centre o tacho/panela sobre o queimador. Tachos/panelas pousados sem centrar podem virar.  Não coloque tachos/panelas grandes ao lado do botão. Caso contrário, os botões podem ficar danificados.
  • Seite 71  Nunca tente usar água para extinguir um possível incêndio. Desligue o fogão da tomada e extingua o incêndio com um cobertor anti-fogo ou outro material que possa evitar o contacto com o ar.  Este equipamento não pode ser ligado através de um temporizador ou por telecomando. Aviso: * Já...
  • Seite 72: Instalação

    LOIÇA. Serviços pós-venda Se você encontrar problemas durante o funcionamento normal, contacte um dos fornecedores de assistência técnica autorizados da Edesa, constantes da lista em anexo. Nunca consulte um serviço não autorizado. Instalação As tarefas de instalação tanto para o gás como para a eletricidade são explicados nas seções seguintes.
  • Seite 73 O instalador do equipamento tem de respeitar as regras e normas sobre ventilação e descarga dos gases de escape.  A placa foi concebida para ser instalada sobre bancas padrão disponíveis no mercado.  A espessura de trabalho deve ser superior a 30 mm, no mínimo. ...
  • Seite 74 30- VIDRO - STICLA 30- INOX 60- INOX 60- VIDRO - STICLA 70- INOX 70- VIDRO - STICLA...
  • Seite 75 90- VIDRO - STICLA 90- INOX 90- VIDRO - STICLA Figura 3 Ligar a mangueira de gás Ligue o produto à mangueira de gás de acordo com a legislação aplicável e só depois de fazer os ajustes necessários para este tipo de equipamento a gás. Caso contrário, siga os passos descritos no parágrafo “substituir os injetores”.
  • Seite 76 Ligação elétrica A placa Edesa tem um cabo de alimentação de três pólos com um terminal livre. Se a placa for permanecer continuamente ligada à rede elétrica de alta tensão de categoria III, instale um dispositivo de corte, que seja concebido para interromper totalmente a corrente, na abertura entre os contactos.
  • Seite 77 AZUL AMARELO - VERDE CASTANHO Se o cabo de alimentação ficar danificado, deve ser substituído por um cabo especialmente concebido ou um conjunto de cabos fornecidos pelo fabricante ou pelo fornecedor da assistência técnica autorizado. Este produto contém ligação à terra apenas para finalidades funcionais. Ligação de gás Estas instruções são apenas para o pessoal qualificado e especializado.
  • Seite 78 Se a placa for ligada ao fornecimento de gás através de uma mangueira flexível, o comprimento da mangueira deve ser de no máximo 120 cm.  A extremidade da ligação de entrada do gás deve ser posicionada de modo a permitir o livre movimento da ligação da mangueira flexível;...
  • Seite 79 Figura 1 Figura 2  Para a conversão, remova as coroas dos queimadores e os anéis de chama da placa. Extraia os injetores de acordo com a figura acima e substitua-os por injetores de diâmetros adequados especificados no manual do utilizador. ...
  • Seite 80 Tachos/panelas com diâmetros maiores do que o indicado podem causar o sobreaquecimento do botão de ajuste, como exibido. A Edesa não assumirá qualquer responsabilidade por danos resultantes de tal utilização incorreta. Para queimadores próximos dos botões, não utilize tachos ou panelas com diâmetros maiores do que os valores indicados, para evitar o sobreaquecimento dos...
  • Seite 81 DE Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitung...
  • Seite 82 Inhalt Sicherheitswarnungen ............................3 Allgemeine Warnungen ............................3 Technische Eigenschaften des Kochfelds: ......................7 Modell: ..................................1 Einführung ................................2 Benutzung ................................2 Richtige Positionierung der Brennerkappen ......................3 Feuerlöschgerät (FFD) ............................. 3 Benutzung der Kochplatte ............................4 Gründe für Glasbruch und Beschädigung ......................6 Verwendung des Wok-Brenners .........................
  • Seite 83: Allgemeine Warnungen

    Sicherheitswarnungen Bitte wenden Sie sich an den autorisierten Dienstleister, wenn Sie unmittelbar nach dem Auspacken des Produkts auf eine der folgenden Situationen stoßen. Wenn Sie Zweifel haben, dass Teile fehlen, Wenn das Netzkabel beschädigt ist, Wenn Sie nicht genügend Informationen über den Betrieb des Produkts haben.
  • Seite 84: Die Auf Den Produktetiketten Oder In Der Beigefügten Dokumentation

    • Wenn vor oder nach einem Wartungsprozess ein Problem mit dem Betrieb des Produkts auftritt, trennen Sie es von der Stromquelle. • Wenn das Produkt nicht verwendet wird, stellen Sie sicher, dass die Tasten ausgeschaltet sind. • Führen Sie den Gasschlauch oder das Stromkabel nicht durch erhitzte Teile des Produkts.
  • Seite 85 WARNUNG: Das Produkt oder seine zugänglichen Teile können während des Gebrauchs heiß sein. Bitte berühren Sie nicht die erhitzten Teile. Kinder unter acht Jahren dürfen das Produkt nicht ohne Anwesenheit ihrer Eltern verwenden. Teile, die Kinder nicht berühren sollten: • Das Produkt und seine Bedienungen im Allgemeinen, •...
  • Seite 86 • Stellen Sie vor der Installation sicher, dass die Gasverteilungsbedingungen den auf dem Produkt angegebenen entsprechen. Das zu verwendende Gas ist auf dem Typenschild in der unteren Tabelle des Produkts angegeben. • Dieses Produkt ist nicht an ein Gerät angeschlossen, das die Abgabe von Verbrennungsprodukten ermöglicht, und muss gemäß...
  • Seite 87 Technische Eigenschaften des Kochfelds: Topf Unterstützung Steuerschalter Kochfeldbodenplatte Deckplatte...
  • Seite 88 MODELLE EGG-1240 TI TR CI N EGX-9050 TI TR CI N EGG-6040 TI TR CI N EGX-6040 TI TR CI N EGX-6030 TI TR CI N EGG-9050 TI TR CI N EGG-6040 TI TR CI B EGX-6040 TI TR CI B...
  • Seite 89 Modell:...
  • Seite 90: Einführung

    Einführung Vielen Dank, dass Sie dieses CATA-Produkt bevorzugen. Wir empfehlen Ihnen, die Warnungen und Empfehlungen in der Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen, bevor Sie das Produkt verwenden. Auf diese Weise können Sie das Produkt effizient benutzen und länger aufbewahren. Dieses Gerät muss belüfteten Bereichen...
  • Seite 91: Richtige Positionierung Der Brennerkappen

    Geeignete Topfdurchmesser Brenner Topfdurchmesser ø Kleiner Brenner Von ø12 ø16 Mittlerer Von ø14 ø20 Brenner Großer Brenner Von ø18 ø24 Wok-Brenner Von ø22 ø26 Kochplatte Von ø14 ø18 Richtige Positionierung der Brennerkappen Grills und Brennerkappen müssen richtig positioniert sein, damit das Kochfeld ordnungsgemäß funktioniert.
  • Seite 92: Benutzung Der Kochplatte

    der Brenner aus Sicherheitsgründen ausgeschaltet ist, drehen Sie den Brennerknopf des Kochfelds in die Aus-Position und warten Sie mindestens 60 Sekunden, um den Zündvorgang zu wiederholen. Wiederholen Sie den Zündvorgang nach 60 Sekunden. Zünder THERMOELEMENT Benutzung der Kochplatte Warnungen Bevor Sie die Kochplatte direkt nach der Installation des Kochfelds verwenden, stellen Sie die Platte auf die höchste Stufe und warten Sie 5 Minuten, ohne einen Topf darauf zu stellen.
  • Seite 93: Empfehlungen

    So schalten Sie die Kochplatte ein: Drehen Sie den Steuerknopf unter Berücksichtigung der Art des Kochens und der Lebensmittelmenge und verwenden Sie die folgende Tabelle, um ihn auf die für das zu kochende Lebensmittel geeignete Position einzustellen. Die rote Warnleuchte leuchtet auf, wenn der Knopf auf eine andere Position als die Aus-Position eingestellt ist.
  • Seite 94 Zubereiten von gut gebratenem Fleisch. Gründe für Glasbruch und Beschädigung 1. Stöße und / oder Rückstände, tiefe Kratzer aus irgendeinem Grund. 2. Mögliche Auswirkungen auf die Kanten des Kochfeldglases beim Einkauf von Töpfen 3. Auf das Glas verschüttete kalte Flüssigkeiten, Überlaufen von zuckerhaltigen und alkalischen Lebensmitteln während des Garvorgangs 4.
  • Seite 95: Verwendung Der Grills Und Empfehlungen

    Sie können Ihr WOK-Zubehör von Cata-autorisierten Dienstleistern und Verkaufsstellen erhalten. Verwendung der Grills und Empfehlungen Die Topfgrills auf dem Kochfeld wurden für die sichere Verwendung des Kochfelds entwickelt. Stellen Sie vor der Verwendung Ihres Produkts sicher, dass die Grills richtig platziert und die Gummifüße vollständig sind.
  • Seite 96 • Kochen Sie nicht ohne Deckel oder mit halb geschlossenen Gefäßen, um Energieverluste zu vermeiden. • Zentrieren Sie den Kochtopf auf dem Brenner. Töpfe, die Sie ohne Zentrierung platzieren, können umkippen. • Stellen Sie keine großen Töpfe auf die Knopfseite. Andernfalls können die Knöpfe beschädigt werden.
  • Seite 97: Reinigung Und Pflege Des Kochfeldes

    • Versuchen Sie niemals, Wasser zu verwenden, um ein mögliches Feuer zu löschen. Trennen Sie das Kochfeld vom Stromnetz und löschen Sie das Feuer mit einer Löschdecke oder einem anderen Material, das den Kontakt mit Luft verhindert. • Dieses Gerät kann nicht über einen Timer oder eine Fernbedienung bedient werden. Warnung: * Da die Temperatur der Brenner während des Gebrauchs hoch ist, lassen...
  • Seite 98 • Verwenden Sie ein paar Tropfen eines speziell für Keramikglasoberflächen entwickelten Reinigungsmittels und ein Papiertuch oder ein feuchtes Tuch, um das Kochfeld sorgfältig zu reinigen. • Wenn Sie versehentlich Zucker verschütten oder Plastik- / Aluminiumfolie auf das heiße Kochfeld fallen lassen, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose. •...
  • Seite 99 Installationsinformationen des Geräts Warnung: Dieses Gerät muss belüfteten Bereichen gemäß geltenden Rechtsvorschriften installiert werden. Bitte lesen Sie die Anweisungen, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Warnung: Dieses Produkt ist nicht an ein System zum Ablassen von Verbrennungsprodukten angeschlossen. Dieses Produkt muss gemäß den geltenden Installationsnormen angeschlossen und installiert werden.
  • Seite 100 Abbildung 2 30- INOX...
  • Seite 101 70- GLASS - STICLA 70- INOX 90- INOX 90- GLASS - STICLA Abbildung 3...
  • Seite 102: Gasleitung Anschließen

    Gasleitung anschließen Schließen Sie das Produkt gemäß den geltenden Gesetzen und erst nach den erforderlichen Einstellungen für diese Art von gasbetriebenen Geräten an die Gasleitung an. Andernfalls führen Sie die im Abschnitt "Ersetzen der Injektoren" beschriebenen Schritte aus. Verwenden Sie zur Versorgung mit Flüssiggas Druckregler gemäß den geltenden Gesetzen. Fit the gasket, which is provided to ensure that the Dichtung gas pipe is fitted tightly.
  • Seite 103: Elektrische Verbindung

    Elektrische Verbindung Das Cata-Kochfeld verfügt über ein dreipoliges Versorgungskabel mit einem freien Anschluss. Wenn das Kochfeld für die Hochspannungskategorie III ständig am Netz angeschlossen bleibt, installieren Sie in der Öffnung zwischen den Kontakten eine Abschaltvorrichtung, die den Strom vollständig abschaltet. Bitte überprüfen Sie Folgendes. a.) Der Stecker und die Buchse müssen für 16A geeignet sein;...
  • Seite 104: Gasanschluss

    Gasanschluss Diese Anweisungen gelten nur für qualifiziertes und spezialisiertes Personal. Die Installation des Geräts muss den geltenden Normen entsprechen. Die elektrische Verbindung muss vor Beginn eines Verfahrens getrennt werden. Warnung: Die Gas-Art und die Einstellbedingungen für dieses Produkt sind auf dem Typenschild angegeben.
  • Seite 105: Einstellen Des Kochfelds Für Verschiedene Gas-Arten

    Stellen Sie die Verbindung her und stellen Sie sicher, dass kein Druck auf die Verbindungsteile oder Rohre des Kochfelds ausgeübt wird. Stellen Sie sicher, dass sich die Rohre nicht verwickeln und verstopfen oder scharfe Ecken berühren. Stellen Sie sicher, dass der Gasschlauch TSE-zertifiziert ist und nicht durch heiße Bereiche verläuft.
  • Seite 106: Technische Daten

    • Entfernen Sie die Knöpfe und Gummidichtungen des Kochfelds und führen Sie den Vorgang mit dem flachen Präzisionsschraubendreher so durch, dass er zur Ventileinstellschraube zeigt. • Um die Position bei niedriger Flamme einzustellen, drehen Sie die Gaseinstellschraube am Ventil und stellen Sie den minimalen Gas-Fluss ein. Montieren Sie die Brennerbaugruppe des eingestellten Brenners, zünden Sie den Brenner und stellen Sie den Knopf auf die minimale Position, bevor Sie diese Einstellung vornehmen.
  • Seite 107 Verwenden Sie zur Durchführung der Erdgas-LPG-Umwandlung den in der Abbildung gezeigten LPG-Schlaucheinlass, um die Umwandlung abzuschließen. NEIN NEIN NEIN NEIN Töpfe mit größeren Durchmessern als angegeben können dazu führen, dass sich der Einstellknopf wie gezeigt überhitzt. Cata übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch eine solche fehlerhafte Verwendung entstehen.

Inhaltsverzeichnis