Herunterladen Diese Seite drucken

Lechner C+S Montageanleitung Seite 6

Werbung

3
a-c
18 mm
Ausschnitte werkseits – Wrasenblech
DE
Factory produced cut-outs – vapour strip
EN
Découpes faites à l'usine – Tôle de protection
FR
Intagli eseguiti in fabbrica – Lamiera di protezione contro i vapori
IT
Fabriksgjorda utskärningar – Aluminiumskyddsfolie
SE
Uitsparingen af fabriek – wasemplaat
NL
Вырезы, изготавливаемые при производстве, – металлический лист для защиты от брызг и испарений
RU
Gyári kivágás a műhelyben – pára elleni lemez
HU
DE
3 a-b) Ausschnitte mit einem Aluminiumklebeband vollflächig bekleben.
3 c)
Das vom E-Geräte-Hersteller mitgelieferte Wrasenblech anbringen.
Aluminiumklebeband unterhalb des Wrasenblechs anbringen.
EN
3 a-b) Apply tape along the entire surface of the cut-out.
3 c)
Apply the vapour strip supplied by the appliance manufacturer.
Apply aluminium adhesive tape below vapour panel.
FR
3 a-b) Coller les découpes entièrement à l'aide d'une bande adhésive aluminium.
3 c)
Fixer la tôle de protection fournie par le fabricant d'appareils électriques.
Appliquer la bande adhésive aluminium au-dessous de la tôle anti-buées.
3 a-b) Incollare le aperture con un nastro adesivo di alluminio.
IT
3 c)
Applicare la lamiera di protezione contro i vapori fornita in dotazione dal produttore di
apparecchi elettrici.
Intaglio per elementi da incasso appoggiati
SE
3 a-b) Tejpa över utskärningar fullskaligt med aluminiumtejp.
3 c)
Montera aluminiumskyddsfolien som medföljer vitvaruleverantörens produkt.
Fäst aluminiumtejp under aluminiumskyddsfolien.
NL
3 a-b) Uitsparingen helemaal afplakken met aluminium plakband.
3 c)
De door de producent van elektrische apparaten meegeleverde wasemplaat
aanbrengen.
Aluminium plakband aanbrengen onder de wasemplaat.
3 a-b) Полностью оклеить вырезы алюминиевой клейкой лентой.
RU
3 c)
Установить металлический лист для защиты от брызг и испарений, поставляемый
производителем электрических устройств.
Нанести клейкую ленту „под алюминий" под испарительный лист.
HU
3 a-b) A kivágást teljesen ragassza le alumínium ragasztószalaggal.
3 c)
Tegye az elektromos készülék gyártója által szállított pára elleni lemezt a helyére.
Alumínium ragasztószalag elhelyezése a páralemez alá.
10
Laminat / C+S by Lechner / new line by Lechner
3 a
3 b
3 c
4 a
4 a)
4 a)
4 a)
4 a)
4 a)
4 a)
4 a)
4 a)
4
a
Armaturen
DE
Fittings
EN
Robinetterie
FR
Rubinetteria
IT
Armaturer
SE
Kranen
NL
Арматура
RU
Szerelvények
HU
Hahnlochbohrungen wasserdicht versiegeln.
Anschließend Armaturen einbauen.
Make tap-hole drillings watertight using silicone.
Then install the taps.
Etanchéiser les trous pour robinet avec de la silicone.
Puis, poser les armatures.
Sigillare a tenuta stagna i fori per rubinetteria.
Successivamente montare la rubinetteria.
Täta borrningar för kran vattentätt med silikon.
Montera sedan kranen.
Kraanboorgaten waterdicht verzegelen.
Vervolgens de kranen inbouwen.
Зегерметизировать отверстия для крана силиконом.
После этого установить арматуру.
A csaphoz készült furatokat vízzáróan zárja le.
Majd szerelje be a csaptelepeket.
Laminat / C+S by Lechner / new line by Lechner
18 mm
DE
EN
FR
IT
SE
NL
RU
HU
11

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

New line