Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Medion LIFE E62003 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LIFE E62003:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Funkkopfhörer
Wireless headphones
Casque sans fil
Draadloze hoofdtelefoon
Auriculares inalámbricos
Cuffie senza fili
MEDION
®
hörer
h
d h
LIFE
®
E62003 (MD 43058)
Bedienungsanleitung
Notice d'utilisation
Betjeningsv
Betjeningsvejledning
User Manual
Handleiding
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medion LIFE E62003

  • Seite 1 Bedienungsanleitung User Manual Notice d‘utilisation Handleiding Betjeningsvejledning Betjeningsv Funkkopfhörer hörer Wireless headphones Casque sans fil Draadloze hoofdtelefoon Auriculares inalámbricos Cuffie senza fili MEDION LIFE ® ® E62003 (MD 43058)
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ..5 1.1. Zeichenerklärung ............5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......8 Sicherheitshinweise ........... 9 3.1. Hinweise zum eingebauten Akku ......13 3.2. Reinigung ..............15 3.3. Bei Störungen ............... 15 Geräteübersicht ............16 4.1. Funkkopfhörer ............. 16 4.2.
  • Seite 3 12. Entsorgung ............... 28 13. Technische Daten ............. 29 13.1. Informationen zu Markenzeichen ......31 14. Serviceinformationen ..........31 15. Datenschutzerklärung ..........37 16. Impressum ..............38...
  • Seite 4: Informationen Zu Dieser Bedienungsanleitung

    Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt ent- schieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die gesamte Anleitung aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf.
  • Seite 5 HINWEIS! Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden! Hinweise in der Bedienungsanleitung beach- ten! WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch hohe Laut- stärke! Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzin- formationen zum Zusammenbau oder zum Be- trieb. Schutzklasse II Elektrogeräte der Schutzklasse II sind Elektro- geräte die durchgehend doppelte und/oder verstärkte Isolierung besitzen und keine An- schlussmöglichkeiten für einen Schutzleiter ha-...
  • Seite 6 Benutzung in Innenräumen Geräte mit diesem Symbol sind nur für die Ver- wendung in Innenräumen geeignet. Energieeffizienz Level VI Die Energie Effizienz Level sind eine Standard- unterteilung der Wirkungsgrade externer und interner Netzteile. Die Energieeffizienz gib da- bei den Wirkungsgrad an und wird bis zur Level VI (effizientestes Level) unterteilt.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Funkkopfhörer dient zur kabelgebundenen oder kabellosen Audiowiedergabe im privaten Bereich. Das Gerät ist nur für den Gebrauch in trockenen Innenräumen geeignet. Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/kommerziellen Gebrauch be- stimmt. Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestim- mungsgemäßen Gebrauchs die Haftung erlischt: ...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise WARNUNG! Verletzungsgefahr! Es besteht Verletzungsgefahr für Kin- der und Personen mit verringerten phy- sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Be- hinderte, ältere Personen mit Einschrän- kung ihrer physischen und mentalen Fä- higkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). ...
  • Seite 9  Kinder jünger als 8 Jahre müssen vom Gerät ferngehalten werden. GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Ver- schlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien.  Alle verwendeten Verpackungsmateriali- en (Säcke, Polystyrolstücke usw.) nicht in der Reichweite von Kindern lagern. ...
  • Seite 10  Betreiben Sie den Kopfhörer nicht unter +10 °C oder über +35 °C und lagern Sie den Kopfhörer nicht unter 0 °C oder über +45 °C.  Vermeiden Sie den Kontakt des Gerätes mit Feuchtigkeit, Wasser oder Spritzwasser.  Das Gerät ist nicht für die Benutzung in Räu- men mit hoher Luftfeuchtigkeit geeignet (z. B.
  • Seite 11 WARNUNG! Hörschädigung! Übermäßiger Schalldruck bei Verwen- dung von Ohrhörern und Kopfhörern kann zu Schäden am Hörvermögen und/ oder zum Verlust des Hörsinns führen. Wenn ein Gerät längere Zeit mit erhöhter Laut- stärke über einen Kopfhörer betrieben wird, kann das Schäden am Hörvermögen des Zuhörers ver- ursachen.
  • Seite 12: Hinweise Zum Eingebauten Akku

     Wenden Sie beim Anschließen von Kabeln und Steckern keine Gewalt an und achten Sie auf die richtige Ausrichtung der Stecker.  Vermeiden Sie Kurzschluss und Kabelbruch, indem Sie Kabel nicht quetschen oder stark biegen.  Halten Sie mindestens einen Meter Abstand von hochfrequenten und magnetischen Stör- quellen (TV-Gerät, Lautsprecherboxen, Mobil- telefon, DECT-Telefone usw.), um Funktions-...
  • Seite 13 WARNUNG! Verätzungsgefahr! Verätzungsgefahr bei unsachgemäßem Umgang mit dem Akku.  Verwenden Sie den Kopfhörer nicht, wenn der Akku in irgendeiner Weise beschädigt ist.  Zerlegen oder verformen Sie den Akku nicht.  Ausgetretene Flüssigkeiten dürfen nicht mit der Haut, den Augen oder den Schleimhäuten in Kontakt kommen.
  • Seite 14: Reinigung

    3.2. Reinigung  Tauchen Sie den Kopfhörer nicht ins Wasser. Lassen Sie kein Wasser in die Ohrmuscheln laufen.  Vermeiden Sie den Kontakt mit heißem Was- ser.  Vermeiden Sie den Gebrauch von chemischen Lösungs- und Reinigungsmitteln, weil diese die Oberfläche und/oder Beschriftungen des Gerätes beschädigen können.
  • Seite 15: Geräteübersicht

     Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder ge- nehmigte Ersatz- und Zubehörteile.  Wenden Sie sich im Störungsfall oder bei Be- schädigungen am Kopfhörer oder den Zube- hörteilen an unser Service Center. Geräteübersicht 4.1. Funkkopfhörer Kopfhörerbügel Lade-LED (nicht abgebildet) - Volume +: Lautstärke-Einstellrad PAIR-LED PAIR-Taste...
  • Seite 16: Sendeeinheit

    Micro-USB-Ladeanschluss ON/OFF: Ein-/Ausschalter 10) Ladekontakte 4.2. Sendeeinheit 11) Aufhängeöse für Wandbefestigung 12) AUDIO IN: Audioanschluss (3,5 mm Klinke) 13) DC IN: Anschluss für Netzadapter 14) Standfüße 15) Ladekontakte 16) Betriebs-LED 17) ON/OFF: Ein-/Ausschalter 18) PAIR-Taste...
  • Seite 17: Lieferumfang

    Lieferumfang GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Ver- schlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien.  Halten Sie Verpackungen von Kindern fern.  Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungs- material spielen.  Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug!  Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
  • Seite 18: Vorbereitungen Zur Inbetriebnahme

    Vorbereitungen zur Inbetriebnahme  Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. 6.1. Gerät aufstellen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Gefahr von Geräteschaden durch unsachgemä- ßen Umgang mit dem Gerät.  Stellen und betreiben Sie alle Komponenten auf einer stabilen, ebenen und vibrationsfrei- en Unterlage, um Stürze des Gerätes zu ver- meiden.
  • Seite 19: Stromversorgung (Sendeeinheit)

    Auf der Rückseite der Sendeeinheit befindet sich eine Auf- hängeöse für die Befestigung des Gerätes an einer Zimmer- wand.  Achten Sie darauf, dass die Aufhängeöse mit dem enge- ren Teil nach oben weist.  Verwenden Sie für die Wandaufhän- gung eine geeignete Senkkopfschraube (z. B.
  • Seite 20: Aufl Aden Über Die Sendeeinheit

    6.3.2. Aufl aden über die Sendeeinheit  Um den Kopfhörerakku über die Sendeeinheit aufzuladen, le- gen Sie den Kopfhörer quer auf die Sendeeinheit, so dass die Ladekontakte der beiden Gerä- te aufeinanderliegen (s. Abb.). 6.4. Kopfhörer einstellen und aufsetzen Am Kopfhörer befinden sich Kenn- zeichnungen für die rechte (R) und die linke (L) Ohrmuschel.
  • Seite 21: Kopfhörer Ein-/Ausschalten

    6.5. Kopfhörer ein-/ausschalten  Schieben Sie den Ein-/Ausschalter am Kopfhörer auf die Position ON, um den Kopfhörer einzuschalten.  Schieben Sie den Ein-/Ausschalter am Kopfhörer auf die Position OFF, um den Kopfhörer auszuschalten. Die PAIR-LED blinkt blau. 6.6. Sendeeinheit ein-/ausschalten ...
  • Seite 22: Audioausgabegerät Verbinden

    6.8. Audioausgabegerät verbinden Sie können den Kopfhörer zwecks Audiowiedergabe an alle Geräte mit geeignetem Audioausgang (3,5 mm Klinkenste- cker) anschließen. Sie haben die Möglichkeit, das Audioausgabegerät mithil- fe des mitgelieferten Audiokabels direkt an den Kopfhörer anzuschließen oder das Audioausgabegerät per Audiokabel an die Sendeeinheit anzuschließen und das Audiosignal via Funk an den Kopfhörer zu übertragen.
  • Seite 23: Kopplung

    6.9. Kopplung Kopfhörer und Sendeeinheit verbinden sich nach dem Ein- schalten automatisch miteinander. Wenn die automatische Kopplung fehlschlägt, können Sie die Geräte manuell mitei- nander verbinden. Gehen Sie dazu wie folgt vor:  Schalten Sie den Kopfhörer und die Sendeeinheit ein. ...
  • Seite 24: Balance Einstellen

    7.3. Balance einstellen  Drehen Sie das Balance-Einstellrad ( ) in Rich- tung R, um den rechten Lautsprecher anzuheben.  Drehen Sie das Balance-Einstellrad ( ) in Rich- tung L, um den linken Lautsprecher anzuheben. Wenn Störungen auftreten Bei einer Störung der Geräte prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Problem mit Hilfe der folgenden Übersicht selbst be- heben können.
  • Seite 25 Mögliche Störung Maßnahme Ursache  Koppeln Sie den Kopfhörer erneut mit der Sende- einheit. • Verbin-  Überprüfen Sie, dungsfehler ob das Audioka- bel richtig einge- steckt ist.  Überprüfen Sie Kein Ton die Lautstärke- • Lautstärke einstellung am zu gering Kopfhörer und eingestellt an Ihrem Audio-...
  • Seite 26: Reinigung

    Achten Sie darauf, dass die Geräte vor Staub und extre- men Temperaturschwankungen geschützt sind und ver- meiden Sie Vibrationen und Stöße. 11. EU Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich dieses Ge- rät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmun- gen befindet: •...
  • Seite 27: Entsorgung

    12. Entsorgung VERPACKUNG Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transport- schäden in einer Verpackung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltschonend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zuge- führt werden können. GERÄT Alle mit dem nebenstehenden Symbol gekenn- zeichneten Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 28: Technische Daten

    13. Technische Daten Abmessungen (BxHxT) und Gewicht Kopfhörer: 171 x 195 x 95 mm; 250 g Sendeeinheit: 90 x 243 x 80 mm; 292 g Technische Daten Funkfrequenzbereich: 2,404 - 2,476 GHz Übertragungsleistung: 3,46 dBm bis zu 15 m (abhängig von den Funkreichweite: Umgebungsbedingungen) Impedanz:...
  • Seite 29 Netzadapter SEHNZEHN XINGEEC ELECTRONIC CO.,LTD Importeur: MEDION AG Hersteller Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland HR-Nummer: HRB 13274 Modellbezeichnung XH005W059080EUWD Eingangsspannung / Strom / Eingangs- 100 - 240 V~, 0,2 A, 50-60 Hz wechselstromfrequenz Ausgangsspannung / 5,9 V 0,8 A...
  • Seite 30: Informationen Zu Markenzeichen

    13.1. Informationen zu Markenzeichen Die USB™ Wortmarke und die Logos sind eingetragene Mar- ken der USB Implementers Forum, Inc. und werden von MEDION unter Lizenz verwendet. Andere Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer. 14. Serviceinformationen Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht und erwartet funktionieren, wenden Sie sich zunächst an unseren Kun-...
  • Seite 31 Mo. - Fr.: 07:00 - 23:00  0201 22099-222 Sa. / So.: 10:00 - 18:00 Mobiltelefon; Tablet & Smartphone  0201 22099-333 Serviceadresse MEDION AG 45092 Essen Deutschland Österreich Öffnungszeiten Rufnummer Mo. - Fr.: 08:00 - 21:00  01 9287661 Sa.
  • Seite 32 Serviceadresse MEDION Service Center Franz-Fritsch-Str. 11 4600 Wels Österreich Schweiz Öffnungszeiten Rufnummer Mo. - Fr.:  0848 - 33 33 32 09:00 - 19:00 Serviceadresse MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Schweiz Belgien Öffnungszeiten Rufnummer Mo. - Fr.: ...
  • Seite 33 Luxemburg Öffnungszeiten Rufnummer Mo. - Fr.:  34-20 808 664 09:00 - 19:00 Serviceadresse MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Deutschland Diese und viele weitere Bedienungsanlei- tungen stehen Ihnen über das Servicepor- tal www.medion.com/de/service/start/ zum Download zur Verfügung.
  • Seite 34 Österreich Diese und viele weitere Bedienungsanlei- tungen stehen Ihnen über das Servicepor- tal www.medion.com/at/service/start/ zum Download zur Verfügung. Dort finden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen Geräten. Sie können auch den nebenstehenden QR Code scannen und die Bedienungsanlei- tung über das Serviceportal auf Ihr mobiles...
  • Seite 35 Belgien Diese und viele weitere Bedienungsanlei- tungen stehen Ihnen über das Servicepor- tal www.medion.com/be/nl/service/start/ zum Download zur Verfügung. Dort finden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen Geräten. Sie können auch den nebenstehenden QR Code scannen und die Bedienungsanlei- tung über das Serviceportal auf Ihr mobiles...
  • Seite 36: Datenschutzerklärung

    Einschränkungen nach den §§ 34 und 35 BDSG ( Art. 23 DS-GVO), Darüber hinaus besteht ein Beschwerderecht bei einer zuständigen Datenschutzaufsichtsbehörde (Art. 77 DS-GVO i. V. m. § 19 BDSG). Für die MEDION AG ist das die Landesbeauftragte für Datenschutz und Informationsfreiheit Nordrhein Westfalen, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf,...
  • Seite 37: Impressum

    Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Her- stellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist.

Diese Anleitung auch für:

Md 43058

Inhaltsverzeichnis