Herunterladen Diese Seite drucken
HP DesignJet Z Pro-Serie Anleitung Zum Zusammenbau
HP DesignJet Z Pro-Serie Anleitung Zum Zusammenbau

HP DesignJet Z Pro-Serie Anleitung Zum Zusammenbau

Werbung

HP DesignJet Z Pro Series 64-in
Take-Up Reel
Assembly Instructions
EN
Instructions d'assemblage
FR
Anleitung zum Zusammenbau
DE
Istruzioni per l'installazione
IT
Instrucciones de montaje
ES
Instruções de montagem
PT
Instructies voor het opstellen
NL
Инструкции по сборке
RU
Instrukcje montażu
PL
Інструкція з монтажу
UK
*7HC73-90003*
7HC73-90003
© Copyright 2021 HP Development Company, L.P.
Large Format Division
Camí de Can Graells 1-21
08174 · Sant Cugat del Vallès
Barcelona · Spain
All rights reserved
Printed in XXX
EN
These assembly instructions explain how to assemble the Take-up reel for your printer. Because spare
screws are supplied, some screws may remain unused after assembly.
FR
Ces instructions d'assemblage expliquent comment assembler l'enrouleur de l'imprimante. Des vis de
rechange étant fournies, il se peut que certaines vis ne soient pas utilisées après l'assemblage.
DE
Diese Montageanleitung erklärt, wie die Aufwickelvorrichtung des Druckers montiert wird.
Da im Lieferumfang Reserveschrauben enthalten sind, kann es vorkommen, dass bei der Montage ein paar
Schrauben übrigbleiben.
IT
Le presenti istruzioni di assemblaggio illustrano come assemblare il riavvolgitore della stampante.
Dato che vengono fornite delle viti di riserva, alcune di queste viti potrebbero rimanere inutilizzate al
termine dell'assemblaggio.
ES
En estas instrucciones de montaje se explica cómo montar el rodillo de recogida de papel de la
impresora. También se incluyen tornillos de repuesto, por lo que algunos pueden quedar sin utilizar una vez
terminado el montaje.
PT
Essas instruções de montagem explicam como montar o rolo de recolhimento da impressora. Como
são fornecidos parafusos sobressalentes, alguns parafusos podem sobrar após a montagem.
NL
In deze montage-instructies wordt uitgelegd hoe u de take-up reel van uw printer kunt monteren.
Aangezien er reserveschroeven zijn meegeleverd, zullen er na de montage schroeven overblijven.
RU
Эти инструкции по сборке объясняют, как собрать приемную бобину для принтера. Поскольку
в комплект поставки входят запасные винты, несколько винтов могут остаться неиспользованными
после сборки.
PL
Niniejsza instrukcja montażu wyjaśnia, w jaki sposób złożyć rolkę odbiorczą drukarki. Dołączono
dodatkowe śruby. Dlatego po zakończeniu montażu kilka śrub może pozostać niewykorzystanych.
UK
Ці інструкції пояснюють, як зібрати прийомну бобіну для принтера. Оскільки в комплекті з
принтером постачаються запасні болти, деякі з них можуть лишитися невикористаними після монтажу.
EN
See an installation video here.
FR
Vous trouverez une vidéo d'installation ici .
DE
Das Installationsvideo finden Sie hier.
IT
Vedere il video di installazione qui.
ES
Vea un vídeo de instalación aquí.
PT
Veja um vídeo de instalação aqui.
NL
Bekijk hier een installatievideo.
www.hp.com/go/DesignJetZPro64in/Take-up-Reel
RU
См. видеоролик по установке.
PL
Zobacz film instalacyjny tutaj.
UK
Відео з інструкцією щодо встановлення див.
EN
2 people are required to perform certain tasks.
nécessite la présence de 2 personnes.
benötigt.
se deben realizar entre2 personas.
terminadas tarefas.
следует выполнять вдвоем.
UK
Для виконання окремих робіт потрібно 3 особи.
30'
EN
Time required for assembly of the printer is approximately 30 minutes.
requis pour l'assemblage de l'imprimante est d'environ 30 minutes.
des Druckers dauert etwa 30 Minuten.
minuti.
PT
O tempo necessário para a montagem da impressora é de aproximadamente 30
minutos.
RU
Сборка принтера занимает примерно 30 минут.
drukarki: około 30 minut.
хвилин.
EN
Tools required included in the box.
DE
Erforderliche Werkzeuge im Lieferumfang enthalten.
nella confezione .
necessárias incluídas na caixa.
инструменты включены в комплект.
UK
Інструменти, необхідні в комплекті.
EN
Do not remove the core roll during the assembly.
pendant l'assemblage.
rimuovere il rotolo di anima durante il montaggio.
montaje.
tijdens de montage.
walca rdzenia podczas montażu.
1
FR
L'exécution de certaines tâches
DE
Für bestimmte Tätigkeiten werden 2 Personen
IT
Per determinate operazioni, sono necessarie 2 persone.
PT
São necessárias 2 pessoas para a realização de de-
NL
Voor bepaalde taken zijn 2 personen nodig.
PL
Do wykonania niektórych czynności potrzebne są 2 osoby.
IT
L'installazione della stampante richiede circa 30
ES
El tiempo de montaje de la impresora es aproximadamente de 30 minutos.
NL
De vereiste tijd voor assemblage van de printer is ongeveer 30 minuten.
PL
Czas potrzebny do zmontowania
UK
Час, необхідний для складання, становить приблизно 30
FR
Outils nécessaires inclus dans la boîte.
IT
Strumenti necessari inclusi
ES
HHerramientas necesarias incluidas en la caja.
NL
Benodigd gereedschap zit in de doos.
PL
Wymagane narzędzia w zestawie.
FR
Ne retirez pas le rouleau central
DE
Entfernen Sie die Kernrolle während der Montage nicht.
ES
No retire el rollo central durante el
PT
Não remova o rolo central durante a montagem.
RU
Не снимайте стержневой валок во время сборки.
UK
Не виймайте сердечник під час складання.
ES
Algunas tareas
RU
Некоторые задачи
FR
Le temps
DE
Der Zusammenbau
PT
Ferramentas
RU
Необходимые
IT
Non
NL
Verwijder de kernrol niet
PL
Nie wyjmuj

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HP DesignJet Z Pro-Serie

  • Seite 1 Не снимайте стержневой валок во время сборки. Nie wyjmuj walca rdzenia podczas montażu. Не виймайте сердечник під час складання. © Copyright 2021 HP Development Company, L.P. Large Format Division Camí de Can Graells 1-21 08174 · Sant Cugat del Vallès Barcelona ·...
  • Seite 2 Remove the plastic film and straps. Remove the bag with the 3-inch accessories and screws. Remove the straps. Remove the Take-up reel from the box. Hold the Important: Do not remove the core roll. loading table lower bar and remove the end foams. Retirez le film plastique et les sangles.
  • Seite 3 Place the basket into position. Carefully fully insert the take-up reel. Fix the take-up reel with 2xT25 screws. Do not remove roll core as it is required afterwards to complete the installation. Insérez entièrement l’enrouleur avec précaution. Fixez l’enrouleur avec 2 vis T25. Ne retirez pas le centre du rouleau car il est nécessaire Placez la corbeille en place.
  • Seite 4 At the back of the printer, fix in place with a T20 screw Switch on the printer. Connect the connector cable. on the left (1), and a T20 screw and washer at the right (2). À l’arrière de l’imprimante, fixez avec une vis T20 sur la Mettez l’imprimante sous tension.
  • Seite 5 http://djregistration.heleni.me/ Go to the front panel Settings > Output options > Install accessory and follow the instructions to calibrate the To finish the installation process, it is highly recommended to register the printer by accessing: tale-up reel. http://djregistration.heleni.me/ and completing the End of Installation Registration survey. Note: A printer reeboot is required to enable the new functionality.
  • Seite 8 Las únicas garantías de los що міститься в цьому документі, не може бути витлумачена як productos y servicios de HP son la que se establecen en las така, що містить додаткові гарантійні зобов’язання. Компанія...