Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Husqvarna 525RX Mark II Bedienungsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 525RX Mark II:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
DE
Bedienungsanweisung
525RX Mark II, 525RXT Mark II
2-28
29-54
55-81

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Husqvarna 525RX Mark II

  • Seite 1 525RX Mark II, 525RXT Mark II Manuel d'utilisation 2-28 Gebruiksaanwijzing 29-54 Bedienungsanweisung 55-81...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sommaire Introduction..............2 Dépannage..............24 Sécurité................4 Transport et stockage........... 25 Montage................11 Caractéristiques techniques......... 25 Utilisation..............13 Accessoires..............26 Entretien............... 20 Déclaration de conformité..........28 Introduction Description du produit ce produit pour d'autres tâches que le désherbage, le débroussaillage et l'éclaircissage. Utilisez une lame Ce produit est une débroussailleuse équipée d'un d'éclaircissage pour dégager des bosquets et des moteur à...
  • Seite 3: Aperçu Du Produit

    Aperçu du produit 1. Lame 22. Tête de désherbage 2. Bouchon de remplissage de graisse, renvoi d'angle 23. Clé à douille 3. Renvoi d'angle 24. Manuel d'utilisation 4. Protection de l'accessoire de coupe 25. Protection de transport 5. Arbre 26. Goupille d'arrêt 6.
  • Seite 4: Sécurité

    Utilisez un casque de protection dans les endroits où des objets peuvent tomber. Utilisez des protège-oreilles et des Utilisez des gants de protection protections pour les yeux homologués. homologués. Régime maximal de l'arbre de sortie. Utilisez des bottes antidérapantes robustes. Le produit est conforme aux directives CE en vigueur.
  • Seite 5: Instructions Générales De Sécurité

    une étincelle pouvant provoquer un incendie. Un débit d'air insuffisant peut causer des blessures REMARQUE: graves, voire mortelles dues à une asphyxie ou au Dommages au produit. monoxyde de carbone. • Lorsque vous utilisez ce produit, le moteur Remarque: crée un champ électromagnétique. Le champ Cette information facilite l'utilisation du électromagnétique peut endommager les implants produit.
  • Seite 6: Équipement De Protection Individuelle

    • Fixez correctement l'arbre et le capot d'embrayage avant de démarrer le produit. • Le disque d'entraînement et la bride de support doivent s'engager correctement dans le trou central de l'équipement de coupe. Un accessoire de coupe qui n'est pas correctement fixé peut provoquer des blessures ou la mort.
  • Seite 7 • Utilisez toujours des protections auditives 3. Vérifiez que la gâchette d'accélération est bloquée homologuées lorsque vous faites fonctionner le en position de ralenti lorsqu'elle est déverrouillée. produit. Une exposition au bruit sur de longues périodes peut provoquer une perte d'audition. •...
  • Seite 8 Pour contrôler le mécanisme à libération rapide AVERTISSEMENT: Utilisez toujours la protection d'équipement de AVERTISSEMENT: N'utilisez pas coupe recommandée pour l'équipement de de harnais dont le mécanisme de libération coupe que vous utilisez. La mise en place rapide est défectueux. d'une protection d'équipement de coupe incorrecte ou défectueuse peut provoquer Le mécanisme de libération rapide permet à...
  • Seite 9: Équipement De Coupe

    a) Nettoyez l'écran pare-étincelles s'il est bloqué. Équipement de coupe Le blocage de l'écran pare-étincelles entraîne la • Utilisez les lames à herbe et les couteaux à herbe surchauffe et la détérioration du moteur. pour couper l'herbe épaisse. b) Assurez-vous que la grille antiflamme est correctement fixée.
  • Seite 10: Sécurité Carburant

    • Fixez la protection de transport sur la lame à herbe lorsque vous transportez ou rangez le produit. Rebond de la lame • Un rebond est un mouvement brusque du produit sur le côté, vers l'avant ou vers l'arrière. Un rebond se produit lorsque la lame à...
  • Seite 11: Consignes De Sécurité Pour L'entretien

    Consignes de sécurité pour l'entretien • Ouvrez le bouchon du réservoir de façon à libérer doucement l’excès de pression lorsque vous faites le • Si vous ne pouvez pas régler le régime de ralenti plein. pour arrêter l'équipement de coupe, contactez votre •...
  • Seite 12 6. Réglez le guidon e afin de placer le produit dans la 1. Posez le protège-lame sur l'arbre. Fixez le protège- bonne position de travail. lame à l'aide du boulon (L). 7. Serrez complètement le bouton de réglage de la 2.
  • Seite 13: Utilisation

    Assurez-vous de lire et de comprendre le chapitre dédié • Utilisez Husqvarna un carburant alkylate prémélangé pour des performances optimales et une plus longue à la sécurité avant d'utiliser le produit. durée de vie du moteur. Ce carburant contient des...
  • Seite 14 à chaque fois. utilisez de l'huile deux temps Husqvarna. • Si l'huile deux temps Husqvarna n'est pas Pour remplir le réservoir de carburant disponible, utilisez une huile deux temps de haute qualité pour moteurs refroidis à l'air. Contactez votre atelier d'entretien pour sélectionner l'huile...
  • Seite 15 Husqvarna Connectivity. Lorsque le dispositif • Examinez la bride de support pour vérifier qu'elle Husqvarna Connectivity est installé, le produit est doté ne présente pas de fissures. Remplacez la bride de ® Bluetooth la technologie sans fil et peut utiliser support si elle est endommagée.
  • Seite 16 Cette fonction permet également aux gestionnaires de parc machines d'obtenir un accès à distance aux informations sur le produit. Pour en savoir plus sur Husqvarna Fleet ™ Services reportez-vous à www.husqvarna.com.
  • Seite 17 2. Relevez le starter en position de démarrage. REMARQUE: N'utilisez pas vos pieds ! 3. Tenez la poignée du câble du démarreur de votre main droite. 4. Tirez lentement sur le câble du démarreur avec votre main droite jusqu'à ce qu'une résistance se fasse sentir (les cliquets du démarreur s'enclenchent).
  • Seite 18: Instructions Générales De Travail

    Pour faire fonctionner le coupe-herbe • Déplacez-vous dans une direction où le vent permet à la végétation coupée de tomber dans la zone dégagée. REMARQUE: Assurez-vous de mettre le moteur au régime de ralenti après chaque utilisation. Une longue période à plein régime sans charge sur le moteur peut endommager le moteur.
  • Seite 19 Pour tondre l'herbe 3. Déplacez l'appareil dans un mouvement latéral fluide de droite à gauche. Faites travailler la lame du côté 1. Maintenez la tête de désherbage juste au-dessus du gauche (secteur 8 h à 12 h). sol et inclinez-la. Ne poussez pas le fil de coupe dans l'herbe.
  • Seite 20: Entretien

    4. Faites tourner le moteur à plein régime lorsque vous 1. Maintenez la tête de désherbage et son fil de coupe déplacez le produit de gauche à droite pour couper parallèles au sol et au-dessus du sol. l'herbe. 2. Donner les pleins gaz. 3.
  • Seite 21 Réglage du régime de ralenti a) Tournez la vis de ralenti dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que Votre produit Husqvarna est fabriqué conformément l'accessoire de coupe commence à tourner. aux spécifications permettant de diminuer les émissions nocives.
  • Seite 22: Système De Refroidissement

    4. Nettoyez la grille antiflamme si elle est bouchée ou AVERTISSEMENT: remplacez-la si elle est endommagée. l'accessoire de coupe ne s'arrête pas lorsque vous réglez le régime de REMARQUE: Remplacez la grille ralenti, veuillez contacter votre atelier antiflamme si elle est endommagée. d'entretien.
  • Seite 23: Nettoyage Du Filtre À Air

    Éliminez la saleté et la poussière du filtre avec de la graisse. Utilisez de la graisse spéciale à air régulièrement. Cela permet d'éviter un Husqvarna. dysfonctionnement du carburateur, des problèmes de démarrage, une perte de puissance du moteur, l'usure des pièces du moteur et l'augmentation de la consommation de carburant.
  • Seite 24: Dépannage

    2. Affûtez les bords des lames et couteaux à herbe de manière égale afin de préserver l'équilibre. Il n'est pas nécessaire de remplacer la graisse du renvoi d’angle, sauf en cas de réparations. Pour affûter les lames et couteaux à herbe 1.
  • Seite 25: Transport Et Stockage

    Lors du remisage du produit pendant des périodes prolongées, videz le réservoir de carburant • Remplacez ou réparez les composants endommagés. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 525RX Mark II 525RXT Mark II Moteur Cylindrée, cm 25,4 25,4 Régime de ralenti, tr/min 3 000...
  • Seite 26: Accessoires

    525RX Mark II 525RXT Mark II Poids, kg Émissions sonores Niveau de puissance acoustique mesuré, dB (A) Niveau de puissance acoustique garanti (LWA), dB (A) Niveaux sonores Pression sonore équivalente au niveau des oreilles de l'utilisateur, mesurée selon les normes EN ISO 11806 et ISO 22868...
  • Seite 27 Accessoires homologués Type d'accessoire Protection pour équipement de cou- pe, réf. Tête de désherbage T25 (Ø fil 2,0 - 2,7 mm) 588 54 37-01 / 588 11 79-01 T35, T35x (fil de coupe Ø 2,4 à 588 54 37-01 / 588 11 79-01 3,0 mm) Superauto II 588 54 37-01 / 588 11 79-01 Alloy (fil jusqu'à Ø 2,4 mm) 588 54 37-01 / 588 11 79-01 1818 - 006 - 20.12.2022...
  • Seite 28: Déclaration De Conformité

    Description Débroussailleuse Marque Husqvarna Type/Modèle 525RX Mark II, 525RXT Mark II Identification Les numéros de série à partir de 2023 et ultérieurs est entièrement conforme à la réglementation et aux directives de l'UE suivantes : Réglementation Description 2006/42/EC « relative aux machines »...
  • Seite 29: Inleiding

    Inhoud Inleiding................ 29 Probleemoplossing............50 Veiligheid..............31 Transport en opslag............51 Montage................38 Technische gegevens...........51 Werking.................40 Accessoires..............52 Onderhoud..............46 Verklaring van overeenstemming......... 54 Inleiding Productbeschrijving en maaien van gras en in de bosbouw. Gebruik een zaagblad voor het zagen van vezelachtige houtsoorten. Dit product is een bosmaaier met een Gebruik een grasmaaiblad of trimmerkop voor het verbrandingsmotor.
  • Seite 30: Productoverzicht

    Productoverzicht 1. Mes 22. Trimmerkop 2. Bijvulopening smeermiddel, hoekoverbrenging 23. Dopsleutel 3. Haakse overbrenging 24. Bedieningshandleiding 4. Beschermkap voor snijuitrusting 25. Transportbescherming 5. Steel 26. Borgpen 6. Stuur 27. Draagstel 7. Gashendel 28. Startgasknop 8. Stopschakelaar 29. Gaskabelversteller 9. Gashendelvergrendeling 30.
  • Seite 31: Veiligheid

    Gebruik een veiligheidshelm op locaties waar objecten op u kunnen vallen. Gebruik goedgekeurde Draag goedgekeurde gehoorbescherming en oogbescherming. veiligheidshandschoenen. Maximum toerental van de uitgaande as. Gebruik antisliplaarzen voor zwaar gebruik. Het product voldoet aan de geldende EG- richtlijnen. Geluidsemissies naar het omgevingslabel volgens de richtlijnen en voorschriften van de EU en het VK en de wetgeving Dit product voldoet aan geldende VK-...
  • Seite 32: Algemene Veiligheidsinstructies

    Onvoldoende ventilatie kan leiden tot ernstig letsel of de dood door verstikking of het inademen van OPGELET: koolmonoxide. Schade aan het product. • Wanneer u dit product gebruikt, genereert de motor een elektromagnetisch veld. Het elektromagnetische Let op: veld kan schade veroorzaken aan medische Deze informatie maakt het product implantaten.
  • Seite 33 • Bevestig het koppelingsdeksel en de steel goed • Zorg dat u niet kunt vallen wanneer u het product voordat u het product start. gebruikt. Buig u niet voorover of achterover wanneer u het product bedient. • De meenemer en de steunflens moeten correct in de opening in het midden van de snijuitrusting worden •...
  • Seite 34 • Het risico van ongevallen neemt af. 3. Controleer of de gashendel vergrendeld is in de stationaire stand wanneer de Laat het product regelmatig door een erkende gashendelvergrendeling wordt losgelaten. dealer of een erkend servicepunt controleren, zodat er aanpassingen en reparaties uitgevoerd kunnen worden.
  • Seite 35 snijuitrusting die u gebruikt. Indien een Met het mechanisme voor snelle ontgrendeling kan de verkeerde of defecte beschermkap van gebruiker in noodgevallen het product snel van het de snijuitrusting wordt gemonteerd, kan draagstel verwijderen. dit ernstige verwondingen veroorzaken. Zie 1. Stop de motor. Technische gegevens op pagina 51 .
  • Seite 36 b) Zorg ervoor dat het vonkenscherm correct is • Gebruik de trimmerkop om gras te maaien. bevestigd. Snijuitrusting Selecteer de juiste snijuitrusting en onderhoud deze zodat u: • Een verkeerd geslepen of beschadigd blad verhoogt • Een optimaal maairesultaat krijgt. het risico op ongelukken.
  • Seite 37: Veiligheidsinstructies Voor Onderhoud

    een korte, ook al is de diameter van de draad even • Gooi een blad dat verbogen is, scheuren vertoont of groot. gebroken of beschadigd is, weg. • Zorg ervoor dat het mes dat op de • Gebruik een scherp blad. Het risico op terugslag is trimmerbeschermkap zit, niet beschadigd is.
  • Seite 38: Montage

    Montage Inleiding 4. Draai de knop voor de handgreepverstelling helemaal aan. Draai de knop voor de handgreepverstelling niet helemaal aan. WAARSCHUWING: Voordat u 5. Verwijder de klem van de handgreep. Plaats de buis het product gaat monteren, dient u het in de klem en bevestig deze op de handgreep.
  • Seite 39 Een bladbeschermkap, grasmaaiblad en De beschermkap van de snijuitrusting en grasmes bevestigen trimmerkop monteren en demonteren 1. Bevestig de juiste beschermkap van de snijuitrusting Accessoires op pagina (A) voor de trimmerkop. Zie OPGELET: Controleer of de verlenging 52 . van de beschermkap is verwijderd. 2.
  • Seite 40: Werking

    Gebruik voor de beste resultaten en optimale prestaties Husqvarna tweetaktolie. WAARSCHUWING: • Als geen Husqvarna tweetaktolie beschikbaar is, Voordat u gebruik dan een andere hoogwaardige tweetaktolie het product gaat gebruiken, dient u het voor luchtgekoelde motoren. Bespreek de keuze van hoofdstuk over veiligheid te lezen en hebben de tweetaktolie met uw servicedealer.
  • Seite 41: Starten En Stoppen

    8. Verwijder het product altijd ten minste 3 m uit de buurt van de tankplaats en brandstofbron voordat u het product gaat starten. Let op: Productoverzicht op pagina 30 om te zien waar de brandstoftank op uw product is. Starten en stoppen Voordat u het product gaat bedienen •...
  • Seite 42 Husqvarna Fleet Services verbinding te maken met mobiele apparaten. Daardoor zijn er meer functies beschikbaar. Husqvarna Connect Husqvarna Connect is een gratis app voor uw mobiele 3. Het Husqvarna Connectivity-apparaat installeren. apparaat. De Husqvarna Connect-app biedt uitgebreide functies voor uw Husqvarna-product.
  • Seite 43 Een koude motor voorbereiden voor het 4. Installeer de connector op het Husqvarna Connectivity-apparaat. starten 1. Druk de balg van de brandstofpomp steeds opnieuw in, totdat de balg wordt gevuld met brandstof. Het is niet nodig de primerbalg volledig te vullen.
  • Seite 44 niet los wanneer het startkoord helemaal 2. Zet de stop-schakelaar in de stop-stand. is uitgetrokken. Dit kan schade aan het product veroorzaken. Product starten WAARSCHUWING: Lees de waarschuwingen in het hoofdstuk Veiligheid Veiligheid op voordat u het product start (zie pagina 31 ).
  • Seite 45 • Maak een lengte vrij van 75 m (250 ft) voordat u 3. Gebruik een pendelende beweging van rechts naar omdraait en terug gaat. Verplaats de jerrycan met links voor een goede maaibeweging. Gebruik de benzine met u mee. linkerkant van het blad om te snijden (tussen 8 en 12 uur).
  • Seite 46: Onderhoud

    2. Verkort de lengte van de trimmerdraad met 10-12 4. Gebruik volgas wanneer u het product heen en weer cm/4-4,75 inch. beweegt om gras te maaien. 3. Verlaag het motortoerental om het risico op schade aan planten te beperken. 4. Gebruik 80 % van het vermogen wanneer u in de buurt van objecten gras maait.
  • Seite 47 Stationair toerental afstellen 2. Stel het stationaire toerental af met de stationairschroef die is voorzien van de markering Uw Husqvarna product is vervaardigd volgens "T". specificaties die de uitstoot van schadelijke stoffen beperken. 1. Zorg dat het luchtfilter schoon is en dat het luchtfilterdeksel is aangebracht voordat het stationaire toerental wordt afgesteld.
  • Seite 48 a) Draai de stationairschroef rechtsom tot de 2. Verwijder de afscherming van de geluiddemper. snijuitrusting begint te draaien. 3. Verwijder de schroef waarmee het vonkenopvangnet is bevestigd. b) Draai de stationairschroef linksom tot de snijuitrusting stopt. WAARSCHUWING: Als de snijuitrusting niet stopt wanneer u het stationair toerental afstelt, neem dan contact op met uw dichtstbijzijnde servicedealer.
  • Seite 49: Het Luchtfilter Reinigen

    4. Cilinderkap. • Te hoog brandstofverbruik. 5. Afdekkap geluiddemper. Het luchtfilter reinigen 6. Geluiddemperplaat. OPGELET: Een luchtfilter dat beschadigd is, erg vies is of doordrenkt is met brandstof, moet altijd worden vervangen. Reinig het luchtfilter regelmatig om vuil en stof te verwijderen.
  • Seite 50: Probleemoplossing

    1. Vijl bladen en messen met een platte vijl met enkele gebruikt, moet u ervoor zorgen dat de hoekoverbrenging kapping. voor 3/4 gevuld is met vet. Gebruik Husqvarna speciaalvet. 2. Vijl alle snijkanten van de grasmaaibladen en -messen gelijkmatig om de balans te bewaren.
  • Seite 51: Transport En Opslag

    Als het product gedurende lange tijd niet gebruikt • Reinig het product. wordt, moet de brandstoftank leeggemaakt worden • Vervang of repareer beschadigde onderdelen. Technische gegevens Technische gegevens 525RX Mark II 525RXT Mark II Motor Cilinderinhoud, cm 25,4 25,4 Stationair toerental, tpm 3000...
  • Seite 52: Accessoires

    525RX Mark II 525RXT Mark II Geluidsemissies Geluidsvermogensniveau, gemeten, dB(A) Geluidsvermogenniveau, gegarandeerd LWA, dB(A) Geluidsniveaus Equivalent geluidsdrukniveau op oorhoogte van de gebruiker, gemeten in overeenstemming met EN/ISO 11806 en ISO 22868 Uitgerust met trimmerkop (origineel) dB (A) Uitgerust met grasmaaiblad (origineel), dB (A)
  • Seite 53 Goedgekeurde accessoires Type accessoire Beschermkap voor de snijuitrusting, artikelnr. Trimmerkop T25 (draad van Ø 2,0 - 2,7 mm) 588 54 37-01 / 588 11 79-01 T35, T35x (draad van Ø 2,4 - 3,0 588 54 37-01 / 588 11 79-01 Superauto II 588 54 37-01 / 588 11 79-01 Legering (tot Ø...
  • Seite 54: Verklaring Van Overeenstemming

    CISPR12:2007+A1:2009, EN ISO 14982:2009, EN ISO Verantwoordelijk voor technische documentatie 11806-1:2011, EN IEC 63000:2018 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Zweden, heeft voor Husqvarna AB een niet-verplicht typeonderzoek uitgevoerd. Certificaatnummer: SEC/22/2574 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Zweden, heeft ook overeenkomst bevestigd met bijlage V van de richtlijnen van de raad...
  • Seite 55: Einleitung

    Inhalt Einleitung..............55 Fehlerbehebung............77 Sicherheit..............57 Transport und Lagerung..........78 Montage................64 Technische Angaben............ 78 Betrieb................66 Zubehör................ 79 Wartung................ 73 Konformitätserklärung...........81 Einleitung Produktbeschreibung als zum Rasentrimmen und -freischneiden sowie Freischneiden in der Forstwirtschaft. Verwenden Sie Bei diesem Gerät handelt es sich um eine Motorsense eine Sägeklinge, um faserige Holzarten zu schneiden.
  • Seite 56: Geräteübersicht

    Geräteübersicht 1. Klinge 22. Trimmerkopf 2. Einfüllöffnung für Schmierfett, Winkelgetriebe 23. Steckschlüssel 3. Winkelgetriebe 24. Bedienungsanleitung 4. Schutz für die Schneidausrüstung 25. Transportschutz 5. Führungsrohr 26. Sperrstift 6. Handgriff 27. Gurt 7. Gashebel 28. Startgasknopf 8. Stoppschalter 29. Stellschraube, Gaszug 9.
  • Seite 57: Sicherheit

    den Anweisungen vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen. Kraftstoffpumpenblase. Tragen Sie dort, wo Gegenstände auf Sie fallen können, einen Schutzhelm. Tragen Sie einen geprüften Gehör- und Augenschutz. Tragen Sie zugelassene Schutzhandschuhe. Maximale Drehzahl der Abtriebswelle. Dieses Gerät entspricht den geltenden Tragen Sie robuste und rutschfeste EG-Richtlinien.
  • Seite 58: Allgemeine Sicherheitshinweise

    • Atmen Sie die Abgase des Motors nicht ein. Das Einatmen der Motorabgase über längere Zeit kann ACHTUNG: eine Gefahr für die Gesundheit darstellen. Schäden am Gerät. • Das Gerät sollte nicht im Innenbereich oder in der Nähe von feuergefährlichen Stoffen gestartet Hinweis: werden.
  • Seite 59: Sicherheitshinweise Für Den Betrieb

    • Tragen Sie beim Zusammenbau des Geräts • Verwenden Sie das Gerät nicht bei und der Schneidausrüstung zugelassene schlechtem Wetter (Nebel, Regen oder Schutzhandschuhe. starke Winde, Gewittergefahr oder sonstigen Schlechtwetterbedingungen). Bei schlechtem Wetter • Ziehen Sie die Zündkappe von der Zündkerze ab, könnten sich gefährliche Bedingungen (z. B.
  • Seite 60: Schutzvorrichtungen Am Gerät

    • Tragen Sie immer einen zugelassenen Augenschutz 2. Drücken Sie die Gashebelsperre herunter, und beim Arbeiten mit dem Gerät. kontrollieren Sie, ob sie beim Loslassen in die Ausgangsstellung zurückkehrt. • Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht barfuß oder mit offenen Schuhen. Tragen Sie stets robuste und rutschfeste Schuhe.
  • Seite 61 2. Stellen Sie den Start-/Stopp-Schalter auf die Position So prüfen Sie das Antivibrationssystem „Aus“ und stellen Sie sicher, dass der Motor zum Das Antivibrationssystem verringert Vibrationen in den Stillstand kommt. Griffen auf ein Minimum, wodurch die Arbeit erleichtert wird. So prüfen Sie die Schutzvorrichtung der Schneideausrüstung WARNUNG: Verwenden Sie...
  • Seite 62: Schneidausrüstung

    So prüfen Sie den Schalldämpfer WARNUNG: Die Schneidausrüstung immer nur mit dem von uns empfohlenen Schutz verwenden! Siehe Kapitel Technische Daten. Informationen zum korrekten Einlegen des Trimmerfadens und zur Wahl des richtigen Fadendurchmessers finden Sie in den Anweisungen für die Schneidausrüstung.
  • Seite 63: Sicherer Umgang Mit Kraftstoff

    Grasmesser und Grasklingen auf Seite 77 und Verletzungen des Bedieners oder umstehender verwenden Sie die empfohlene Schärflehre. Personen verursacht. • Tragen Sie bei der Handhabung und bei der Wartung der Klinge Schutzhandschuhe. • Verwenden Sie beim Bedienen eines Geräts mit Grasklinge einen Kopfschutz.
  • Seite 64: Sicherheitshinweise Für Die Wartung

    • Starten Sie das Gerät niemals, wenn Sie Kraftstoff • In der Nähe von Kraftstoff nicht rauchen und jegliche über sich selbst oder Ihre Kleidung verschüttet Wärmequellen vom Kraftstoff fernhalten. haben. Wechseln Sie Ihre Kleidung und waschen • Den Motor abstellen und vor dem Betanken einige Sie alle Körperteile, die mit Kraftstoff in Kontakt Minuten abkühlen lassen.
  • Seite 65: So Montieren Sie Die Schneidausrüstung

    So bringen Sie einen Klingenschutz, eine 5. Entfernen Sie den Clip vom Lenker. Stecken Sie den Schlauch in den Clip, und befestigen Sie ihn am Grasklinge und ein Grasmesser an Lenker. ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass die Schutzverlängerung entfernt wurde. Hinweis: Verwenden Sie den empfohlenen Zubehör auf Seite 79 .
  • Seite 66: Betrieb

    So montieren und demontieren Sie die 8. Der Ausbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Schutzvorrichtung der Schneidausrüstung und So stellen Sie den Tragegurt ein des Trimmerkopfs WARNUNG: 1. Setzen Sie die richtige Schutzvorrichtung für die Das Gerät muss immer Schneidausrüstung (A) für den Trimmerkopf ein. sicher am Tragegurt befestigt sein.
  • Seite 67: Kraftstoff

    Mischen Sie Kraftstoff Leistung Husqvarna Zweitaktöl. höchstens für einen Monat im Voraus. • Wenn Husqvarna Zweitaktöl nicht verfügbar ist, verwenden Sie ein qualitativ hochwertiges Zweitaktöl So füllen Sie den Kraftstofftank für luftgekühlte Motoren. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst zur Auswahl der richtigen Ölsorte.
  • Seite 68: Starten Und Stoppen

    Drahtlostechnologie und kann Husqvarna ™ Fleet Services zur Verbindung mit Mobilgeräten verwenden. Dies ermöglicht mehr Funktionen. Husqvarna Connect Husqvarna Connect ist eine kostenlose App für Ihr Mobilgerät. Die Husqvarna Connect-App bietet erweiterte Funktionen für Ihr Husqvarna Gerät. 1818 - 006 - 20.12.2022...
  • Seite 69 • Informationen über Geräteteile und -wartung sowie entsprechende Hilfe dazu. Erste Verwendung von Husqvarna Connect 1. Laden Sie die Husqvarna Connect-App auf Ihr Mobiltelefon. 2. Anmeldung bei der Husqvarna Connect-App. 3. Befolgen Sie die Anweisungen in der Husqvarna Connect-App, um sich zu verbinden und das Gerät zu registrieren.
  • Seite 70 So bereiten Sie einen kalten Motor auf den ACHTUNG: Ziehen Sie das Start vor Startseil nicht vollständig heraus. Lassen Sie den Starthandgriff nicht los, wenn 1. Drücken Sie die Kraftstoffpumpenblase mehrmals, das Startseil vollständig ausgezogen ist. bis sich die Pumpe mit Kraftstoff füllt. Es ist nicht Dadurch kann das Gerät beschädigt erforderlich, die Kraftstoffpumpenblase vollständig werden.
  • Seite 71: Allgemeine Arbeitsanweisungen

    2. Bewegen Sie den Stoppschalter in die Stopp- • Bewegen Sie das Produkt ganz nach links und Position. rechts, um jedes Mal eine Breite von 4–5 m freizumachen. • Machen Sie eine Strecke von 75 m frei, bevor Sie umkehren und zurückgehen. Nehmen Sie den Kraftstoffkanister mit sich, während Sie fortfahren.
  • Seite 72: So Schneiden Sie Gras Mit Einer Grasklinge Frei

    So schneiden Sie Gras mit einer Grasklinge So trimmen Sie Gras frei 1. Halten Sie den Trimmerkopf nah über dem Boden und neigen Sie ihn dabei etwas. Drücken Sie den 1. Halten Sie Ihre Füße während des Betriebs des Trimmerfaden nicht in das Gras. Geräts fern.
  • Seite 73: Wartung

    4. Arbeiten Sie mit Vollgas, wenn Sie das Gerät beim 1. Halten Sie den Trimmerkopf und seinen Mähen von einer Seite zur anderen bewegen. Trimmerfaden parallel zum Boden und über dem Boden. 2. Geben Sie Vollgas. 3. Bewegen Sie den Trimmerkopf von einer Seite zur anderen und blasen Sie das Gras fort.
  • Seite 74 So stellen Sie die Leerlaufdrehzahl ein a) Drehen Sie die Leerlaufdrehzahlschraube im Uhrzeigersinn, bis die Schneidausrüstung Ihr Husqvarna Gerät wurde gemäß Spezifikationen zur beginnt, sich zu drehen. Reduzierung schädlicher Abgase hergestellt. 1. Stellen Sie sicher, dass der Luftfilter sauber ist und der Luftfilterdeckel befestigt wurde, bevor Sie die Leerlaufdrehzahl einstellen.
  • Seite 75: Wartung Des Schalldämpfers

    anpassen, wenden Sie sich an Ihren ACHTUNG: Weist das Servicehändler. Verwenden Sie das Funkenfängernetz Schäden auf, muss es Gerät erst wieder, wenn es richtig ausgewechselt werden. Benutzen Sie das eingestellt oder repariert ist. Gerät nicht, wenn das Funkenfängernetz auf 3. Die Leerlaufdrehzahl ist richtig eingestellt, wenn dem Schalldämpfer fehlt oder defekt ist.
  • Seite 76: Reinigen Des Luftfilters

    Fett gefüllt. Aber, bevor Sie das Gerät verwenden, Schmutz. Dies verhindert Fehlfunktionen des Vergasers, stellen Sie sicher, dass das Winkelgetriebe zu 3/4 Probleme beim Anlassen, einen Leistungsverlust des mit Schmiermittel gefüllt ist. Verwenden Sie Husqvarna Motors, einen Verschleiß der Motorteile und einen Spezialfett. höheren Kraftstoffverbrauch als gewöhnlich.
  • Seite 77: Fehlerbehebung

    2. Schärfen Sie alle Kanten der Grasmesser und -klingen gleichmäßig, um das Gleichgewicht zu erhalten. Das Fett im Getriebegehäuse muss nur bei evtl. Reparaturen gewechselt zu werden. So schärfen Sie Grasmesser und Grasklingen 1. Schärfen Sie Grasmesser und Grasklingen mit einer einhiebigen Flachfeile.
  • Seite 78: Transport Und Lagerung

    Bei längerer Lagerung des Geräts müssen Sie den • Reinigen Sie das Gerät. Kraftstofftank entleeren. • Tauschen oder reparieren Sie beschädigte Komponenten. Technische Angaben Technische Daten 525RX Mark II 525RXT Mark II Motor Hubraum, cm 25,4 25,4 Leerlaufdrehzahl, U/min 3000 3000...
  • Seite 79: Zubehör

    525RX Mark II 525RXT Mark II Gewicht Gewicht, kg Geräuschemissionen Schallleistungspegel, gemessen, dB (A) Schallleistungspegel, garantiert LWA, dB (A) Schallpegel Äquivalenter Schalldruckpegel am Ohr des Anwenders, gemessen gemäß EN ISO 11806 und ISO 22868 Ausgestattet mit Trimmerkopf (Original), dB (A) Ausgestattet mit Grasklinge (Original), dB (A) Vibrationspegel Äquivalente Vibrationspegel (a...
  • Seite 80 Zugelassenes Zubehör Art des Zubehörs Schutz für die Schneidausrüstung, Teile-Nr. Trimmerkopf T25 (Faden mit Ø 2,0 – 2,7 mm) 588 54 37-01/588 11 79-01 T35, T35x (Ø 2,4–3,0 mm Kabel) 588 54 37-01/588 11 79-01 Superauto II 588 54 37-01/588 11 79-01 Metalllegierung (bis zu Ø 2,4 mm Ka- 588 54 37-01/588 11 79-01 bel) 1818 - 006 - 20.12.2022...
  • Seite 81: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Motorsensen Marke Husqvarna Typ/Modell 525RX Mark II, 525RXT Mark II Identifizierung Seriennummern ab 2023 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Verordnung...
  • Seite 82 1818 - 006 - 20.12.2022...
  • Seite 83 1818 - 006 - 20.12.2022...
  • Seite 84 À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses cordons, et ba erie se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara on ou le don de votre appareil ! www.husqvarna.com Instructions d’origine Originele instructies Originalanweisungen 1141712-20 2022-12-22...

Diese Anleitung auch für:

525rxt mark ii

Inhaltsverzeichnis