3.10 Lieferumfang / Geprüftes KaVo Zubehör ................30 4 Bedienung.......................... 34 4.1 DSE Clinical E50 Life und E50 Life eH einschalten.............. 34 4.2 DSE Clinical E50 Life und E50 Life eH ausschalten und in Parkposition bringen ..... 34 4.3 Patientensimulator einstellen ..................35 4.3.1 Patientensimulator nach links oder rechts ............
Seite 4
4.6 Assistenzelemente bewegen/verwenden ................48 4.6.1 Assistenzelement Standard bewegen/verwenden..........48 4.6.2 Höherverstellbares Assistenzelement in der Höhe verstellen/verwenden....49 4.7 DSE Clinical E50 Life / E50 Life eH für Rechts-/Linkshänder umbauen ......... 49 4.8 Funktionen über Menü bedienen..................49 4.8.1 Benutzermenü bedienen ................... 49 4.8.2 Standby-Menü...
Seite 5
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life Inhaltsverzeichnis 5 Wartung und Pflege......................99 5.1 Wartung ........................99 5.2 Pflege........................... 1 00 5.2.1 Aufbereitung des Drei- und Mehrfunktionshandstücks ..........102 5.2.2 Automatische Hygienefunktionen des Wasser führenden Systems ......104 5.2.3 Aufbereitung und automatische Hygienefunktionen des Absaugsystems....110 5.2.4...
Seite 7
Verletzungen führen können. ACHTUNG Bei Situationen, die – falls nicht vermieden – zu Sachschäden führen können. KaVo Technischer-Service Bei technischen Fragen oder Reklamationen wenden Sie sich bitte an den KaVo Technischen-Service: +49 (0) 7351 56-1000 service.einrichtungen@kavo.com oder service.treatmentunits@kavo.com Bitte bei Anfragen immer die Seriennummer des Produktes angeben! Weitere Informationen unter: www.kavo.com...
Im Falle des Verzuges und des groben Verschuldens oder Vorsatzes gilt dies nur, soweit nicht zwingende gesetzliche Vorschriften entgegenstehen. KaVo haftet nicht für Defekte und deren Folgen, die entstanden sind durch na- türliche Abnutzung, unsachgemäße Reinigung oder Wartung, Nichtbeachtung der Bedienungs-, Wartungs- oder Anschlussvorschriften, Verkalkung oder Kor- rosion, Verunreinigung in der Luft- und Wasserversorgung oder chemische oder elektrische Einflüsse, die ungewöhnlich oder nach den Werksvorschriften nicht...
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 2 Sicherheit | 2.1 Explosionsgefahr 2 Sicherheit Hinweis Alle im Zusammenhang mit dem Produkt aufgetretenen schwerwiegenden Vorfälle müssen dem Hersteller und der zuständigen Behörde des Mitglied- staats, in dem der Anwender und/oder Patient niedergelassen ist, gemeldet werden.
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 2 Sicherheit | 2.4 Anwendung Vor jedem Einschalten sicherstellen, dass die Druckwasserflasche gefüllt und der Abwasserbehälter der Absaugeinheit leer ist. 2.4 Anwendung Infrarotes, sichtbares oder ultraviolettes Licht kann zu Sehstörungen oder Ver- letzungen des Auges führen.
Prüfvorgang abzubrechen, das Gerät als feh- lerhaft zu kennzeichnen und einer weiteren Benutzung zu entziehen bzw. einer entsprechenden Reparatur zuzuführen. Das KaVo Produkt ist nicht für den Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen zugelassen. Hinweis Die entstehenden Abfälle für Mensch und Umwelt gefahrfrei der stofflichen Verwertung oder der Beseitigung zuführen, dabei die geltenden nationalen...
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 3 Produktbeschreibung | 3.2 DSE Clinical E50 Life Varianten 3.1.2 Produktspezifisch Dieses Produkt dient zur Schulung und Ausbildung von Studenten der Zahn- medizin an Universitäten und zur Zahnarztweiterbildung an Fortbildungsinstitu- ten, Kliniken und Universitäten. Der Einsatz zur Behandlung von Menschen ist untersagt.
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 3 Produktbeschreibung | 3.2 DSE Clinical E50 Life Varianten 3.2.2 DSE Clinical E50 Life mit Intensiventkeimungsschrank und Hygiene-Center (optional) ① Assistenzelement ② Patientensimulator ③ Fußanlasser ④ Arztelement ⑤ Hauptsicherung ⑥ Hauptschalter 13 / 124...
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 3 Produktbeschreibung | 3.2 DSE Clinical E50 Life Varianten 3.2.3 DSE Clinical E50 Life mit Intensiventkeimungsschrank und Hygiene-Center (optional) ① Hygiene-Center ② Intensiventkeimungsschrank 14 / 124...
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 3 Produktbeschreibung | 3.3 Arztelement - Varianten 3.3 Arztelement - Varianten 3.3.1 Arztelement TM ① Handgriff ② DCI Spritze, 3F One, Dreifunkti- onshandstück oder Mehrfunktions- handstück ③ Turbine (Multiflexkupplung) ④ INTRA LUX Motor KL 703 oder INTRA LUX Motor KL 701 ⑤...
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 3 Produktbeschreibung | 3.3 Arztelement - Varianten 3.3.2 Arztelement S ① Anbringungsort USB-Schnittstelle ② DCI Spritze, 3F One, Dreifunkti- (optionales Zubehör) onshandstück oder Mehrfunktions- handstück ③ Turbine (Multiflexkupplung) ④ INTRAlux Motor KL 703 LED oder INTRA LUX Motor KL 701 ⑤...
Seite 17
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 3 Produktbeschreibung | 3.3 Arztelement - Varianten ① Anbringungsort USB-Schnittstelle ② DCI Spritze, 3F One, Dreifunkti- onshandstück oder Mehrfunktions- handstück ③ Turbine (Multiflexkupplung) ④ INTRAlux Motor KL 703 LED oder INTRA LUX Motor KL 701 ⑤...
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 3 Produktbeschreibung | 3.4 Assistenzelement Varianten 3.4.3 Assistenzelement höhenverstellbar Hinweis Das "höhenverstellbare Assistenzelement" ist ein optionaler Bausatz. Wenn der optionale Bausatz ausgewählt wurde, lässt sich das Assistenzelement ver- tikal in drei Ebenen positionieren 19 / 124...
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 3 Produktbeschreibung | 3.5 Dreifunktionshandstücke 3.5 Dreifunktionshandstücke Spritze DCI 3439 ① Kanüle ② Taste Wasser ③ Taste Luft Dreifunktionshandstück One ① Kanüle ② Taste Wasser (grüner Ring) ③ Taste Luft (blauer Ring) ④ Handstück mit Schlauch...
Seite 21
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 3 Produktbeschreibung | 3.5 Dreifunktionshandstücke Dreifunktionshandstück ① Taste Luft (A) ② Kanüle ③ Griffhülse ④ Taste Wasser (W) ⑤ Ring blau ① MF-Handstückschlauch ② Griffhülse ③ Tasten für Medien (Luft/Wasser) ④ Kennzeichnung gold: Mehrfunkti- onshandstück (MF-Handstück) ⑤...
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 3 Produktbeschreibung | 3.7 Fußanlasser Taste Bezeichnung Bedienelement Taste "Timer 4" Nur Arztelement 3.7 Fußanlasser Die Fußtasten des Fußanlassers sind doppelt belegt. Die Funktion des Fußanlas- sers ist davon abhängig, ob ein Instrument abgelegt oder entnommen ist.
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 3 Produktbeschreibung | 3.8 Leistungs- und Typenschilder Typenschilder am DSE Clinical E50 Life Das Typenschild DSE Clinical E50 Life ist am Sockel unterhalb des Patientensi- mulators angebracht. Folgende Symbole können sich auf den Typenschildern befinden: Gerätetyp...
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 3 Produktbeschreibung | 3.8 Leistungs- und Typenschilder Kennzeichnungen und Beschriftungen des Dreifunktionshandstücks und Mehrfunktionshandstücks SN YY-??????? X.XXX.XXXX 3FH-One XXXX YYYY-MM Kennzeichnungen und Beschriftungen des Dreifunktionshandstück One ① Firmenlogo des Herstellers ② Sterilisierbar bis 135 °C ③...
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 3 Produktbeschreibung | 3.9 Technische Daten Kennzeichnungen und Beschriftungen des Dreifunktionshandstück ① Firmenlogo des Herstellers ② Gebrauchsanweisung beachten ③ Sterilisierbar bis 135 °C ④ CE-Zeichen (Communauté Eu- ropéenne). Ein Produkt mit diesem Zeichen entspricht den Anforde- rungen der anwendbaren EU-Ver- ordnungen.
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 3 Produktbeschreibung | 3.10 Lieferumfang / Geprüftes KaVo Zubehör Dreifunktionshandstück und Mehrfunktionshandstück Vor Beginn eines Arbeitstages und vor jeder Patientenbehandlung 20 bis 30 Se- kunden lang Wasser- und Luftwege durchspülen. Wasserdruck 1,5 ± 0,3 bar; Fließdruck 4-fach Ma-...
Seite 31
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 3 Produktbeschreibung | 3.10 Lieferumfang / Geprüftes KaVo Zubehör Bezeichnung Beschreibung Wasserblock DVGW mit Mit DVGW-Zulassung und elektronischer Überwa- integrierter Wasserent- chung des Füllstand des Entkeimungsbehälters. keimungsanlage Wasserblock kompakt Ohne DVGW-Zulassung. Mit Wasserfilter und Ab- schaltventil.
Seite 32
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 3 Produktbeschreibung | 3.10 Lieferumfang / Geprüftes KaVo Zubehör Bezeichnung Beschreibung DCI Spritze Spritze der Fa. DCI Dreifunktionshandstück Mehrfunktionshandstück mit Luft, Wasser, ohne Hei- zung und ohne Kaltlicht. Dreifunktionshandstück Mehrfunktionshandstück mit Luft, Wasser, ohne Hei- zung und ohne Kaltlicht.
Seite 33
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 3 Produktbeschreibung | 3.10 Lieferumfang / Geprüftes KaVo Zubehör Bezeichnung Beschreibung Saugstromunterbrechung Saugstromunterbrechung per Taste (optional) Leitung ERGOcam Satz Normtray US-tray Trayablage Normtray Trayablage Doppelnormtray Trayablage US-Tray Antirutschmatte Schlauchsicherung Dentaler Patientensimulator Bezeichnung Beschreibung Kiefersimulator G40 für nicht KaVo Zahnmodelle...
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 4 Bedienung | 4.1 DSE Clinical E50 Life und E50 Life eH einschalten 4 Bedienung 4.1 DSE Clinical E50 Life und E50 Life eH einschalten 4 Hauptschalter ④ einschalten. 4 Arztelement ①, Assistenzelement ② und Fußanlasser ③ in Behandlungspo- sition bringen.
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 4 Bedienung | 4.3 Patientensimulator einstellen 4 Rückenlehne ③ in unterste Position bringen und möglichst senkrecht stellen. 4 Arztelement ④ und Assistenzelement ② aus dem Bewegungsbereich schwenken. 4 Behandlungsleuchte ① aus dem Bewegungsbereich schwenken. 4 Sicherstellen, dass die Instrumente sicher in der Ablage stecken und Werk- zeuge aus rotierenden Instrumenten entfernt sind.
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 4 Bedienung | 4.3 Patientensimulator einstellen VORSICHT Quetschgefahr bei Verstellung des Patientensimulators. Verschiedene Teile der Höhenverstellung bewegen sich mit. 4 Abstand zum Simulator halten. VORSICHT Quetschgefahr bei Höhenverstellung des Patientensimulators. Der Schwenkmechanismus bewegt sich bei Höhenverstellung mit.
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 4 Bedienung | 4.3 Patientensimulator einstellen Neigung einstellen 4 Klemmknopf nach links drehen. 4 Kopfstütze in Position bringen. 4 Klemmknopf zum Festklemmen wieder nach rechts drehen. Kopfpolster abnehmen Das Polster der Kopfstütze ist abnehmbar. 4 Schraube lösen.
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 4 Bedienung | 4.3 Patientensimulator einstellen 4 Polster leicht nach oben ziehen und nach vorne abnehmen. 4.3.3 Kopf des Patientensimulators positionieren Der Kopf des dentalen Patientensimulators kann folgende Bewegungen ausfüh- ren: ▪ ca. 25° Nickbewegung nach vorne ▪...
Seite 39
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 4 Bedienung | 4.3 Patientensimulator einstellen VORSICHT Quetschgefahr bei Höhenverstellung des Patientensimulators. Der Schwenkmechanismus bewegt sich bei Höhenverstellung mit. 4 Patientensimulator immer beidhändig positionieren. Hinweis In Kombination mit der pneumatischen Höhenverstellung kann keine Vacu- Stopp Funktion gewählt werden.
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 4 Bedienung | 4.3 Patientensimulator einstellen 4.3.5 Patientensimulator elektrisch einstellen Mit dem optionalen Bausatz elektrische Höhenverstellung des Patientensimula- tors kann die Rückenlehne inkl. Patientensimulators wie an der Behandlungs- einheit stufenlos (manuell über die Tasten am Arzt-/Assistenzelement/Fußan- lasser) bzw.
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 4 Bedienung | 4.3 Patientensimulator einstellen Stuhl und Rückenlehne mit Fußanlasser manuell positionieren Der Kreuzschalter des Fußanlassers übernimmt bei der manuellen Positionie- rung des Patientenstuhls die Funktion des Tastenkreuzes am Arztelement. Voraussetzung ü Alle Instrumente sind abgelegt.
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 4 Bedienung | 4.3 Patientensimulator einstellen Stuhlpositionen speichern Stuhlpositionen können gespeichert werden, sodass sie jederzeit per Tasten- druck abrufbar sind. Beim Abruf fährt der Stuhl automatisch in die gespeicherte Position (die sogenannte "Automatikposition", kurz "AP").
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 4 Bedienung | 4.3 Patientensimulator einstellen ▪ Taste „AP 2“: Student 2: Behandlungsposition, z. B. für Unterkiefer-Behand- lung ▪ Taste „Kollapsposition“: Student 2: Behandlungsposition, z. B. für Oberkie- fer- Behandlung 4 Stuhl in die gewünschte Position bringen.
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 4 Bedienung | 4.3 Patientensimulator einstellen ① Fußtaste Sprayvorwahl/AP ② Fußtaste Blasluft/AP ③ Fußpedal Mit zwei Fußtasten können Stuhlpositionen aufgerufen werden; die Standarde- instellung ist wie folgt: ▪ Fußtaste "Sprayvorwahl": Automatikposition "LP" (Letzte Position) ▪ Fußtaste "Blasluft": Automatikposition "SP" (Spülposition) Stuhl fahren bei abgelegtem Instrument 4 Fußtaste „SP“...
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 4 Bedienung | 4.4 Arztelement bewegen Auf zwei Fußtasten können Stuhlpositionen gespeichert werden; die Standarde- instellung ist wie folgt: ▪ Fußtaste "Sprayvorwahl": Automatikposition "LP" (Letzte Position) ▪ Fußtaste "Blasluft": Automatikposition "SP" (Spülposition) 4 Fußpedal und Fußtaste „SP“ gedrückt halten und gleichzeitig eine beliebige Taste für eine Automatikposition ("AP 0", "AP1", "AP2"...
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 4 Bedienung | 4.4 Arztelement bewegen ACHTUNG Beschädigungen durch Überlastung des Arztelements. Beschädigungen durch Überlastung des Arztelements. Das Überschreiten des Maximalgewichts durch die Ablage von Instrumenten, Zubehör usw. von mehr als 2 Kilogramm kann zu Beschädigungen führen.
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 4 Bedienung | 4.5 Saugschlauchhalter bewegen/verwenden S-Tisch 4.5 Saugschlauchhalter bewegen/verwenden Am Saugschlauchhalter können der Spraynebelsauger und Speichelzieher abge- legt werden. Der Saugschlauchhalter kann in 5 Stufen zum Patientensimulator hin ge- schwenkt werden, um eine ergonomische Handhabung zu gewährleisten.
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 4 Bedienung | 4.6 Assistenzelemente bewegen/verwenden 4.6 Assistenzelemente bewegen/verwenden 4.6.1 Assistenzelement Standard bewegen/verwenden Das Assistenzelement Standard kann man horizontal bewegen. Optionale Trayablage aufstecken 4 Trayablage auf Assistenzelement aufstecken. ① Trayablage ② Halter Der Halter ② der Trayablage ① ist ein optionales Zubehörteil.
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 4 Bedienung | 4.7 DSE Clinical E50 Life / E50 Life eH für Rechts-/Linkshänder umbauen 4.6.2 Höherverstellbares Assistenzelement in der Höhe verstellen/verwenden Hinweis Das "höhenverstellbare Assistenzelement" ist ein optionaler Bausatz. Wenn der optionale Bausatz ausgewählt wurde, lässt sich das Assistenzelement ver- tikal in drei Ebenen positionieren 4 Um eine höhere Ebene einzustellen, das Assistenzelement leicht nach oben...
Seite 50
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 4 Bedienung | 4.8 Funktionen über Menü bedienen Opti- Funktion Beschreibung Schale Zeit für pneumatische Verstellung des Patientensimulators einstellen. Inst. Licht Nachleuchtzeit Kaltlicht einstellen. ENDO ENDO Ablage einstellen. Nur verfügbar, wenn ENDO-Lizenz vorhanden. Geräteprofil ▪ Geräteprofil von Behandlungs- einheit auf SD-Karte speichern.
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 4 Bedienung | 4.8 Funktionen über Menü bedienen Benutzermenü starten und beenden 4 Taste für „Weiter“ (S6) drücken, um ins Benutzermenü zu wechseln. ð Option 1 "Benutzeranzahl" oder die zuletzt benutzte Option wird ange- zeigt.
Seite 52
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 4 Bedienung | 4.8 Funktionen über Menü bedienen Option 3: Zeit für pneumatische Verstellung des Patientensimulators einstellen 4 Taste für „Wert verringern“ oder „Wert vergrößern“ drücken, um die Zeit für die Entriegelung des Schwenkmechanismus des Patientensimulators bei pneumatischer Bremse zwischen 0 und 51 Sekunden einzustellen.
Seite 53
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 4 Bedienung | 4.8 Funktionen über Menü bedienen 4 Taste für "Cursor bewegen" (S3) drücken, um zwischen Tag, Monat und Jahr zu wechseln. Option 9: Anzeigemodus für Uhrzeit und Datum einstellen Option "Anzeigemodus für Uhrzeit / Datum" Einstellung "nur Uhrzeit"...
Seite 54
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 4 Bedienung | 4.8 Funktionen über Menü bedienen Option 12: Dimm-Modus für LED-Leuchte einstellen Hinweis Die Option "Dimm-Modus für LED-Leuchte einstellen" wird nur angezeigt, wenn eine LED-Leuchte an der Behandlungseinheit montiert ist und durch den Service-Techniker im Servicemode aktiviert wurde.
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 4 Bedienung | 4.8 Funktionen über Menü bedienen Option 15: Firmware Version anzeigen Die aktuelle Firmware Version wird angezeigt. 4.8.2 Standby-Menü Standby-Menü als Standardeinstellung Das Gerät startet im Standby-Menü. Auch beim Beenden des Instrumenten-Menüs und des Multimedia-Menüs wech- selt das Gerät automatisch in das Standby-Menü.
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 4 Bedienung | 4.8 Funktionen über Menü bedienen Hinweis Das Gerät speichert die Aktivierung der Ebenen-Umschaltung automatisch für den aktuellen Behandler. Hinweis Die Deaktivierung der Ebenen-Umschaltung erfolgt mit derselben Tastenkom- bination wie die Aktivierung. 4 Taste für „Ebene vorwählen“ kurz drücken, um Ebene auszuwählen.
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 4 Bedienung | 4.8 Funktionen über Menü bedienen 4 Auswahltaste „S2“ ① drücken, um Statusmeldungen anzuzeigen. 4 Auswahltasten für „+“ ② und „-“ ① drücken, um zwischen mehreren Sta- tusmeldungen zu wechseln. 4 Auswahltaste „OK“ ③ drücken, um die Anzeige der Statusmeldungen zu verlassen.
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 4 Bedienung | 4.8 Funktionen über Menü bedienen 4 Taste für „Speichern“ drücken, um die Werte zu speichern. Dies kann nach dem Einstellen jedes einzelnen Wertes oder nach dem Einstellen aller Werte erfolgen. ð Das Speichern wird durch einen Signalton quittiert.
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 4 Bedienung | 4.8 Funktionen über Menü bedienen 4 Taste für „Ebene vorwählen“ kurz drücken, um Ebene auszuwählen. 4 Taste für „Ebene vorwählen“ 4 Sekunden drücken, um Einstellungen zu än- dern. ð Die Displayanzeige wechselt in das Einstellmenü des Motors.
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 4 Bedienung | 4.8 Funktionen über Menü bedienen 4 Taste für „Speichern“ drücken, um die Werte zu speichern. Dies kann nach dem Einstellen jedes einzelnen Wertes oder nach dem Einstellen aller Werte erfolgen. ð Das Speichern wird durch einen Signalton quittiert.
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 4 Bedienung | 4.8 Funktionen über Menü bedienen Licht ein- und ausschalten (nur PiezoLED) 4 Taste für „Licht“ kurz drücken, um zwischen "Ein" und "Aus" zu wechseln. Symbol Funktion Licht "Aus" Licht "Ein" 4.8.7 Einstellungen für das Mehrfunktionshandstück im MEMOdent-Menü...
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 4 Bedienung | 4.8 Funktionen über Menü bedienen Heizung Luft/Wasser einstellen 4 Mit der Taste für „Heizung Luft/Wasser“ Heizung einstellen. Symbol Funktion Heizung für Luft/Wasser "Ein" Heizung für Luft/Wasser "Aus" 4.8.8 Timer verwenden Timerzeit abrufen 4 Um eine Timerzeit z.
Das CONEXIOcom Menü dient zur Steuerung der Anzeige bereits aufgenomme- ner und gespeicherter Bilder und Videos. Um die Funktion nutzen zu können, muss die Einheit Zugriff auf die Daten der KaVo Software „CONEXIO“ haben. Details zur Konfiguration finden Sie in der Installationsanweisung „CONEXIO“.
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 4 Bedienung | 4.8 Funktionen über Menü bedienen Symbol Einstellung Full Screen toggle Wechselt zwischen Fulls Screen und Split Screen Modus Bildschirmanzeige: Diese Taste ändert die Ansicht des Monitors. Es sind folgende Einstellungen möglich: 1/2/4/6 – fach Anzeige der Bilder.
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 4 Bedienung | 4.8 Funktionen über Menü bedienen 4 Den Patienten per Mausklick in der Patienten Management Software (Kas- senabrechnungsprogramm) übergeben. Bei Patienten Management Softwa- re ohne Übergabeschnittstelle, den Patienten am PC in CONEXIO manuell aufrufen oder anlegen.
Seite 66
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 4 Bedienung | 4.8 Funktionen über Menü bedienen Funktionen am Fußanlasser (kostenpflichtige Zusatzoption) Hinweis Um mit dem Fußanlasser im Menü "CONEXIO" navigieren zu können, muss das Menü "CONEXIO" geöffnet oder ein bildgebendes Gerät aktiv sein. Wenn von einem anderen Menü...
Seite 67
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 4 Bedienung | 4.8 Funktionen über Menü bedienen Sym- Nummer / Beschreibung Tastendruck ⑤ Ohne Funktion ⑥ Bild auswählen (max. 6 bei Split kurz View) ⑦ Zur Bildanzeige kurz ⑦ Zurück zur Patientenliste lang Funktionen am Fußanlasser (kostenpflichtige...
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 4 Bedienung | 4.8 Funktionen über Menü bedienen Einzelbildansicht (Single) Dieser Modus zur Befundaufnahme zeigt immer nur ein Bild. Nach dem Bild speichern erscheint wieder das Live - Bild der Kamera. Wird die Kamera zurück- gelegt, erscheint das zuletzt gespeicherte Bild in dieser Ansicht.
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 4 Bedienung | 4.8 Funktionen über Menü bedienen Sym- Nummer / Beschreibung Tastendruck ① Der selektierte Patient wird an- nur Anzeige gezeigt ② Vorheriges Bild anzeigen (im ak- kurz tiven Rahmen) ③ Nächstes Bild anzeigen (im akti-...
Seite 70
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 4 Bedienung | 4.8 Funktionen über Menü bedienen Sym- Nummer / Beschreibung Tastendruck ⑦ Zurück zu vorherigem Bild- kurz schirm (Patientenakte oder Split View) Funktionen am Fußanlasser (für Single - Compare - Split Bildanzeige identisch) (kostenpflichtige Zusatzoption) Hinweis Um mit dem Fußanlasser im Menü...
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 4 Bedienung | 4.9 Funktionen über Arzt- oder Assistenzelement bedienen Gerät aktiv Pos. Bezeichnung Funktion Tastendruck ① Bügelschalter Zurück zur Patientenakte lang und Auswahl abwählen Taste LP Vorherigen Zahn auswäh- kurz ③ Taste SP Nächsten Zahn auswäh- kurz Zahnschema öffnen...
Unerwünschte Aktivierung des KaVo KEY Laser III und KEY Laser 3+. Zeitgleiche Verwendung der Behandlungsleuchte KaVoLUX 540 LED und des KaVo KEY Laser III oder KEY Laser 3+ kann zu einer nicht gewünschten Akti- vierung des KaVo KEY Laser III und KEY Laser 3+ führen.
Seite 73
▪ Gedimmtes Licht: Ca. 4.000 Kelvin; entspricht dem Licht einer Halogen Be- handlungsleuchte ▪ Laser-Modus: Licht-Modus, der den KaVo KEY Laser III, den KEY Laser 3+ sowie das KaVo DIAGNOdent nicht negativ beeinflusst Wenn die LED-Leuchte im gedimmten Modus betrieben wird, funktioniert die LED-Leuchte entsprechend einer gedimmten Halogenleuchte.
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 4 Bedienung | 4.9 Funktionen über Arzt- oder Assistenzelement bedienen Behandlungsleuchte ein- bzw. ausschalten Sensor KaVoLUX 540 LED 4 Taste "Behandlungsleuchte dimmen" drücken. oder 4 Hand kurz vor Sensor halten. ð Behandlungsleuchte wird eingeschaltet. 4 Taste "Behandlungsleuchte" nochmals drücken.
Seite 75
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 4 Bedienung | 4.9 Funktionen über Arzt- oder Assistenzelement bedienen Sensor KaVoLUX 540 LED 4 Taste "Behandlungsleuchte dimmen" drücken. oder 4 Hand 2 Sekunden vor Sensor halten. ð Der COMPOsave-Modus bzw. gedimmtes Licht wird eingeschaltet.
Spektralbereich. Im Laser-Modus sollte deshalb kein Farbvergleich durchge- führt werden. Siehe auch: Gebrauchsanweisung der Behandlungsleuchte Im Laser-Modus wird ein anderer Licht-Modus erzeugt, der den KaVo KEY Laser III, den KEY Laser 3+ sowie das KaVo DIAGNOdent nicht negativ beeinflusst. 76 / 124...
Seite 77
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 4 Bedienung | 4.9 Funktionen über Arzt- oder Assistenzelement bedienen Sensor KaVoLUX 540 LED 4 Taste „Behandlungsleuchte“ und Taste "Behandlungsleuchte dimmen" am Arztelement der Behandlungseinheit gleichzeitig drücken. ð Der Laser-Modus wird eingeschaltet. ð Laser-Modus aktiviert: Behandlungsleuchte leuchtet 1 Sekunde in grü- nem Licht und anschließend in weißem Licht.
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 4 Bedienung | 4.9 Funktionen über Arzt- oder Assistenzelement bedienen 3D-Gelenk bedienen 4 Schaltring nach links drehen, bis er einrastet. ð Behandlungsleuchte kann 45° nach links oder 45° nach rechts gedreht werden. 4 Schaltring nach rechts drehen, springt von selbst in Ausgangsposition zu- rück.
4 Bedienung | 4.10 KaVo Monitore oder Fremdmonitore 4 Gewählte Taste "Timer" nochmals drücken, um Timerzeit zu stoppen. 4.10 KaVo Monitore oder Fremdmonitore An der DSE Clinical E50 Life Simulationseinheit können optional folgende Moni- tore und Monitorarme an der Leuchtenaufbaustange montiert werden: ▪ Monitorarm 1 Gelenk ▪...
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 4 Bedienung | 4.11 Fußanlasser bedienen 4.11.5 Instrumente starten und regulieren Hinweis Das Fußpedal ist mit einer Mittenzentrierung ausgestattet, d. h. das Fußpedal geht in den Ebenen 1 bis 3 nach jeder Auslenkung nach links oder rechts wie- der in die Mittelstellung zurück.
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 4 Bedienung | 4.12 Instrumente bedienen 4.11.9 Instrumentenlicht einstellen 4 Kreuzschalter nach rechts schieben. (Spotlichtfunktion) ð Kaltlicht "Ein" (auch wenn Kaltlicht: "Aus" vorgewählt ist). Sobald der Kreuzschalter nicht mehr betätigt wird, geht das Licht wieder aus.
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 4 Bedienung | 4.12 Instrumente bedienen Dreifunktionshandstück One ① Kanüle ② Taste Wasser (grüner Ring) ③ Taste Luft (blauer Ring) ④ Handstück mit Schlauch 4 Handstück aus der Ablage nehmen. 4 Taste Luft ① drücken und den austretenden Luftstrom durch mehr oder we- niger Druck auf Taste Luft ①...
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 4 Bedienung | 4.12 Instrumente bedienen Dreifunktionshandstück ① Taste Luft (A) ② Kanüle ③ Griffhülse ④ Taste Wasser (W) ⑤ Ring blau Hinweis Kanülen sind um 360 drehbar. 4 Handstück aus der Ablage nehmen. 4 Taste Luft ① drücken und den austretenden Luftstrom durch mehr oder we- niger Druck auf Taste Luft ①...
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 4 Bedienung | 4.12 Instrumente bedienen 4.12.4 Mehrfunktionshandstück verwenden VORSICHT Verletzungsgefahr durch Abhalten der Wange mit dem Handstück. Irritation der Schleimhaut. 4 Kanüle des Handstücks in die Arbeitsposition drehen, in der eine Berührung der Schleimhaut ausgeschlossen ist.
Seite 85
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 4 Bedienung | 4.12 Instrumente bedienen ① Taste Luft (A) ④ Taste Wasser (W) ② Kanüle ⑤ Ring gold (Mehrfunktionshand- stück) Ring blau (Dreifunktionshand- stück) ③ Griffhülse Hinweis Kanülen sind um 360 drehbar. Die Einschaltdauer des Mehrfunktionshandstücks mit Heizung beträgt 5 Minu- ten bei einer Ruhezeit von 3 Minuten.
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 4 Bedienung | 4.12 Instrumente bedienen Kaltlicht verwenden (nur Mehrfunktionshandstück) Voraussetzung ü Licht und Heizung ist vorgewählt. 4 Kaltlichtintensität einstellen. 4 Taste Luft ① oder/und Taste Wasser ② drücken. oder 4 Fußpedal „Instrumente“ betätigen. ð Licht schaltet ein.
Die KaVo MULTI LED-Lampe ist ein Halbleiterelement und darf nur mit Gleich- spannung betrieben werden. Um die richtige Funktion sicherzustellen, muss sie korrekt gepolt eingesetzt werden. 4 Halter ③ vorschieben und defekte KaVo MULTI LED-Lampe ② aus der Fas- sung ziehen. 4 Neue Kavo MULTI LED-Lampe (Mat.-Nr. 1.007.5372) einsetzen.
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 4 Bedienung | 4.12 Instrumente bedienen ð Die aktuellen Einstellungen werden gespeichert und bei der nächsten Entnahme aktiviert. PiezoLED einstellen Bei Entnahme des PiezoLED wird der Instrumentstatus am Display angezeigt: ▪ Intensität ▪ Modus ▪ Lichtintensität 4 Durch Betätigen der entsprechenden Tasten am Bedienteil oder am Fußan-...
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 4 Bedienung | 4.12 Instrumente bedienen 10 N 4.12.6 PiezoLED verwenden VORSICHT Instrumenteneinsätze können durch Dauerbeanspruchung, Herunter- fallen oder Verbiegen beschädigt werden. Funktion ist nicht mehr einwandfrei gewährleistet. Verletzungen durch Brechen der Einsätze. 4 Instrumenteneinsätze vor jeder Anwendung prüfen.
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 4 Bedienung | 4.13 Saugschläuche verwenden 4.12.7 KaVo Poly One verwenden WARNUNG Gefahr durch optische Strahlung. Augen können durch LED der Risikogruppe 2 nach IEC 62471 (blaues Licht) ge- blendet und geschädigt werden. 4 Nicht direkt in die Lichtaustrittsöffnung des Lichtleiters oder in die Lampe blicken.
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 4 Bedienung | 4.13 Saugschläuche verwenden 4 Schieber ganz nach oben schieben. ð Schieber ist geöffnet: maximale Saugfunktion. 4 Schieber ganz nach unten schieben. ð Schieber ist geschlossen: keine Saugfunktion. Hinweis Als Zubehörteile gibt es zusätzlich Anschlussstücke für die Spraynebelabsau- gung und den Speichelzieher ohne Schieber sowie Reduzierstücke für die...
Falscher Übertragungsfaktor. Schäden durch falsche Drehzahl / falsches Drehmoment. 4 Nur KaVo 1:1 Unterteile 20LH oder 20LP oder MASTERmatic LUX M20 L mit 1:1 INTRA LUX Kopf L68 B (Mat.-Nr. 1.008.1834) oder 3:1 INTRA Kopf L66 B (Mat.-Nr. 1.008.1831) verwenden.
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 4 Bedienung | 4.14 KL 703 LED / KL 702 im ENDO-Betrieb verwenden (optionales Zubehör) Technische Daten KL 703 LED / KL 702 im ENDO-Betrieb Hinweis Die Technischen Daten gelten für den KL 703 LED / KL 702 im ENDO-Betrieb.
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 4 Bedienung | 4.14 KL 703 LED / KL 702 im ENDO-Betrieb verwenden (optionales Zubehör) Siehe auch: 4.14.2 ENDO-Betrieb aufrufen, Seite 93 4 Taste für „Down“ drücken, um Drehmoment zu verringern. oder 4 Taste für „Up“ drücken, um Drehmoment zu vergrößern.
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 4 Bedienung | 4.15 USB-Schnittstelle verwenden Drehmoment-Modus Autoreverse 4 Fußpedal drücken. ð Motor startet im Rechtslauf (falls nicht anders gewählt). Beim Erreichen des eingestellten Drehmomentwertes wechselt der Motor auf Linkslauf. 4 Um dies zu stoppen, Fußpedal loslassen.
Kamera-Schnittstellen befinden sich auf der Unterseite des Arztelements (TM-Tisch / T-Tisch / Cart) bzw. im Arztelement (S-Tisch). An diese Schnittstel- len dürfen nur die von KaVo zugelassenen/mitgelieferten Kameras angeschlos- sen werden. Die hintere USB-Schnittstelle ist (bei entsprechender Verkabelung) direkt mit dem Hinterkopf-PC verbunden. An diese Schnittstelle können USB- Geräte angeschlossen werden, die den oben genannten Spezifikationen ent-...
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 5 Wartung und Pflege | 5.1 Wartung 5 Wartung und Pflege 5.1 Wartung Hinweis Reparatur- und Wartungsarbeiten am elektrischen Teil des Gerätes dürfen nur von Fachleuten oder im Werk geschulten Personen ausgeführt werden. Bei Wartungsarbeiten Netzstecker ziehen bzw. Gerät allpolig vom Netzanschluss trennen.
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 5 Wartung und Pflege | 5.2 Pflege 4 Tuch unter die Siebaufnahme halten und Siebeinsatz aus dem Gehäuse zie- hen. 4 Bei Bedarf neuen Siebeinsatz (Mat.-Nr. 0.763.3423) in die Aufnahme ste- cken. 4 Saugschläuche mit Desinfektionsmittel abwischen.
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 5 Wartung und Pflege | 5.2 Pflege Reinigung und Desinfektion Instrumententräger ACHTUNG Sachschaden durch Thermodesinfektion. Beschädigung des Instrumententrägers. 4 Instrumententräger nicht thermodesinfizieren. 4 Rastnasen gleichmäßig nach außen ziehen und Instrumententräger vorsich- tig abnehmen. 4 Instrumententräger unter fließendem Wasser reinigen.
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 5 Wartung und Pflege | 5.2 Pflege 5.2.1 Aufbereitung des Drei- und Mehrfunktionshandstücks Hinweis O-Ringe der Griffhülsen nach der Sterilisation mit Silikonfett (Mat.-Nr. 1.000.6403) benetzen. Nach Wechsel der Kanüle muss vor Behandlungsbe- ginn der Luftkanal ausgeblasen werden damit sichergestellt ist, dass während der Behandlung trockene Luft austritt.
Pflege des Drei- und Mehrfunktionshandstücks Voraussetzung ü Das Mehrfunktionshandstück wurde aufbereitet. 4 O-Ringe der Trennstelle Griffhülse/Kanüle mit dem KaVo Silikonfett (Mat.- Nr. 1.000.6403) oder dem KaVo Rota Spray 2 (Mat.-Nr. 0.411.7510) pflegen. Hierzu Wattestäbchen zur Hilfe nehmen. Sterilisation Drei- und Mehrfunktionshandstück Hinweis Griffhülse und Kanüle sind sterilisierbar.
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 5 Wartung und Pflege | 5.2 Pflege 4 Drei- oder Mehrfunktionshandstück an der Griffhülse festhalten und Kanüle durch leichte Drehbewegung abnehmen. 4 Griffhülse von Ventilkörper abziehen. Sterilisation im Dampfsterilisator DIN EN 13060 4 Kanüle und Griffhülse in Sterilgutverpackung einschweißen.
Seite 105
Arzt- und Assistenzelement sowie der Mundglasfüller am Mundspülbe- cken der Behandlungseinheit. Im Normalbetrieb der Behandlungseinheit sorgt die Dauerentkeimungsfunktion durch die automatische Zugabe des Entkeimungsmittels KaVo OXYGENAL 6 für eine kontinuierliche Keimreduktion der Wasser führenden Systeme. Das Spülprogramm und die Intensiventkeimung ermöglichen eine automatisier- te Spülung und Entkeimung des Wasser führenden Systems.
Seite 106
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 5 Wartung und Pflege | 5.2 Pflege Für die Reinigungsprogramme müssen die Kanülen und Hülsen der Drei- und Mehrfunktionshandstücke abgenommen werden. 4 Drei- oder Mehrfunktionshandstück am Adapter zwischen Schlauch und Handstück festhalten und Kanüle und Griffhülse abnehmen.
Seite 107
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 5 Wartung und Pflege | 5.2 Pflege Ablauf des Spülprogramms Spüldauer einstellen 4 Taste „Wert verringern“ oder „Wert vergrößern“ drücken, um Spülpro- gramm 01 „Programm vorbereiten: 01“ oder Spülprogramm 02 „Programm vorbereiten: 02“ auszuwählen. ð Der Standardwert für das Spülprogramm 01 beträgt 0:20 Minuten pro Instrument.
Die Intensiventkeimung verhindert bei längeren Standzeiten die Bildung von Mi- kroorganismen. Während der Intensiventkeimung werden die zuführenden Wasserwege automatisch mit einer erhöhten Konzentration an KaVo OXYGENAL 6 angereichert. Das Intensiventkeimungsprogramm dauert ca. 45 Minuten. Da- bei wirkt die erhöhte Wasserstoffperoxyd-Konzentration mindestens 30 Minuten im System.
ð Das Gerät ist behandlungsbereit. Zusätzliche Intensiventkeimung während der Stillstandzeit KaVo empfiehlt, z. B. an Universitäten in den Semesterferien eine zusätzliche Intensiventkeimung durchzuführen. Hierdurch werden die Geräteteile durchge- spült und die Entkeimungsflüssigkeit ausgetauscht. 5.2.3 Aufbereitung und automatische...
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 5 Wartung und Pflege | 5.2 Pflege Durchführung der HYDROclean-Funktion: ▪ Nach jeder Behandlung Vorbereitung Voraussetzung ü Saugschläuche bleiben in der Ablage hängen. 4 Taste „HYDROclean“ drücken. ð HYDROclean-Funktion befindet sich im Vorbereitungsschritt. Die obere LED blinkt schnell.
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 5 Wartung und Pflege | 5.2 Pflege 4 Taste „HYDROclean“ drücken. ð Tubewashing Funktion wird gestartet. Ist der Tubewashing Ablauf fertig, leuchtet die obere Anzeigediode. 4 Saugschläuche von Schlauchreinigungsaufsatz abnehmen und ablegen. ð Die Tubewashing Funktion ist beendet.
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 5 Wartung und Pflege | 5.3 Desinfektions- und Entkeimungsmittel ersetzen und prüfen Die Instrumentenaufnahme ist thermodesinfizierbar. 4 Aufnahme des Hygienecenter-Einsatzes wischdesinfizieren. 5.3 Desinfektions- und Entkeimungsmittel ersetzen und prüfen 5.3.1 DEKASEPTOL Gel Flasche ersetzen Voraussetzung ü Gerät muss beim Wechseln der DEKASEPTOL Gel Flasche eingeschaltet sein.
5.3.2 OXYGENAL 6 Flasche ersetzen Hinweis Nur KaVo OXYGENAL 6 nachfüllen, wenn das akustische Signal im 10-Sekun- den- Takt ertönt. Das Signal lässt sich wie folgt abschalten: Anlasserpedal ge- drückt halten + Rückenlehne auf + Rückenlehne ab. Nach dem nächsten Ein- schalten der Simulationseinheit ertönt das Signal erneut.
Seite 115
5 Wartung und Pflege | 5.3 Desinfektions- und Entkeimungsmittel ersetzen und prüfen Hinweis In Verbindung mit dem "Wasserblock DVGW mit integrierter Wasserentkei- mungsanlage" ist bei den Simulationseinheiten der Firma KaVo eine Wasse- rentkeimung installiert. Zur Aufrechterhaltung der Qualität des Behandlungs- wassers wird dabei kontinuierlich das Entkeimungsmittel OXYGENAL 6 in einer hygienisch wirksamen, für den Menschen aber unbedenklichen Konzentration...
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 5 Wartung und Pflege | 5.3 Desinfektions- und Entkeimungsmittel ersetzen und prüfen Hinweis Vollständig entleerte Verpackungen können über Wertstoffsammelstellen ent- sorgt werden. Siehe auch: Sicherheitsdatenblatt 5.3.3 OXYGENAL 6-Konzentration prüfen 4 Standardkonzentration 0,02% H (200ppm) testen: Messbecher (40 ml) mit 39 ml Wasser und 1 ml behandeltem Wasser auffüllen.
Seite 117
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 5 Wartung und Pflege | 5.3 Desinfektions- und Entkeimungsmittel ersetzen und prüfen 4 Merckoquant Peroxid-Test Teststäbchen in die Flüssigkeit eintauchen. ð Farbe vergleichen und Wert ablesen: Bei einer Konzentration von 200ppm werden 5 mg/l angezeigt.
Seite 118
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 5 Wartung und Pflege | 5.3 Desinfektions- und Entkeimungsmittel ersetzen und prüfen Konzentrations- Messbecher Verhältnis Was- Wert am Test- wert H ser : behandeltes stäbchen Wasser 0,02 % (200 ppm) 40 ml 39:1 5 mg/l...
Es sind die für dieses Produkt zutreffenden übergreifenden Richtlinien und/oder nationalen Gesetze, nationalen Verordnungen und die Regeln der Technik zur Inbetriebnahme und während des Betriebes auf das KaVo Produkt entspre- chend der vorgeschriebenen Zweckbestimmung anzuwenden und zu erfüllen. Hier sind besonders die Anforderungen der DIN EN 50678 (VDE 0701) und DIN EN 50699 (VDE 0702) zur Produktsicherheit bei der Inbetriebnahme, nach Än-...
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 7 Beheben von Störungen 7 Beheben von Störungen Störung Ursache Behebung Dreifunktionshandstück oder Wasserdruck oder Luft- 4 Service-Techniker benachrichtigen. Mehrfunktionshandstück ar- druck nicht richtig einge- beitet nicht richtig. stellt. Absperrventil für Wasser 4 Service-Techniker benachrichtigen.
Seite 121
Gebrauchsanweisung DSE Clinical E50 Life 7 Beheben von Störungen Störung Ursache Behebung 4 Schieber öffnen. Saugschläuche arbeiten nicht. Schieber an den Kegel- stücken sind geschlos- sen. Siebe im Absaugverbin- 4 Service-Techniker benachrichtigen. der sind verstopft. 4 Steckerverbindungen Saugmaschine DSE Saugmaschine läuft nicht.