Seite 1
OM-1570/ger 123 528M Oktober 2000 Verfahren MIG/MAG Fülldrahtschweißen Beschreibung Drahtvorschub S-22A BETRIEBSANLEITUNG Besuchen Sie uns im Internet : www.MillerWelds.com...
Seite 2
Qualitäts– und Wertmaßstäben zu liefern. Diese Betriebsanleitung soll Ihnen dabei helfen, den größtmöglichen Nutzen aus den Miller Produkten zu ziehen. Nehmen Sie sich bitte auch Zeit zum Lesen der Sicherheitsmaßnahmen. Sie dienen Ihrem Schutz am Arbeitsplatz. Wir haben die Aufstellung und Bedienung leicht und einfach gemacht.
........GARANTIE Miller bietet ein technisches Handbuch mit detaillierteren Wartungs- und Ersatzteilangaben für Ihr Gerät. Wenden Sie sich für dieses Handbuch an Ihren Händler. Ihr Händler kann Sie auch mit Schweißverfahrenhandbüchern versorgen wie zum Beispiel über Lichtbogenschweißen mit Mantelelektroden, Wolfram-Schutzgasschweißen,...
Konformitätserklärung für Produkte aus der Europäischen Union (CE) HINWEIS Diese Informationen gelten für Geräte mit CE-Zertifizierung (siehe Typenschild am Gerät). Miller Electric Mfg. Co. Herstellerbezeichnung: 1635 W. Spencer Street Herstelleradresse: Appleton, WI 54914 USA S-22A erklärt, daß das Produkt: den folgenden Direktiven und Normen entspricht:...
ABSCHNITT 1 - Sicherheitsmaßnahmen - vor Gebrauch lesen safety_som_ger 4/98 1-1. Symbole Bedeutet Achtung! Mit dem folgenden Vorgang sind mögliche Gefahren verbunden! Die möglichen Gefahren werden durch die Symbole veranschaulicht. Y Weist auf eine besondere Sicherheitsmitteilung hin. Diese Symbolgruppe bedeutet Achtung! mögliche Gefahren durch Bedeutet HINWEIS;...
Seite 6
LICHTBOGENSTRAHLEN können GASANREICHERUNG kann Verlet- Augen und Haut verbrennen zungen verursachen oder töten. Beim Schweißen entstehende Lichtbogenstrahlen ver- D Bei Nichtgebrauch die Schutzgasversorgung ursachen sehr intensive sichtbare und unsichtbare schließen. (ultraviolette und infrarote) Strahlen, die Augen und D Geschlossene Räume immer belüften oder zuge- Haut verbrennen können.
1-3. Zusätzliche Gefahren bei Installation, Betrieb und Wartung FEUER– ODER EXPLOSIONSGE- SCHWEISSDRÄHTE können FAHR Verletzungen verursachen. D Pistolenabzug erst betätigen, wenn dazu aufge- D Gerät nicht auf oder in der Nähe von brennbaren fordert wird. Oberflächen installieren oder aufstellen. D Pistole niemals gegen einen Körperteil, andere D Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Materia- Personen oder Metall richten, wenn Schweiß- lien installieren.
1-5. EMF-Information Informationen zum Schweißen und die Auswirkungen von elektrischen Beachten Sie die folgenden Vorkehrungen, um die Magnetfelder am Ar- und magnetischen Niedrigfrequenzfeldern beitsplatz zu verringern: Schweißstrom verursacht elektromagnetische Felder, während er Kabel durch Verdrehen und Zusammenkleben nahe beieinander durch die Stromkabel fließt. Solche Felder haben früher, und rufen auch halten.
ABSCHNITT 2 – DEFINITIONEN 2-1. Warnschilder Achtung! Vorsichtig sein! Die Sym- bole weisen auf mögliche vorhan- dene Gefahren hin. Antriebswalzen können Finger ver- letzen. Während des Betriebes stehen Schweißdraht und Antriebsteile un- ter Schweißspannung – Hände und Metallobjekte fernhalten. Elektroschocks können tödlich sein.
2-2. Typenschild für CE-Produkte S/N: KG111111 115 396 S-22A 50/60 IP 21 X 100 % MILLER ELECTRIC MFG. CO., APPLETON, WI USA ST-178 794-A 2-3. Symbole und Definitionen HINWEIS Einige Symbole betreffen nur CE-Produkte. Input Ausgang Ampere Volt Wechselstrom Einschaltdauer...
3-6. 14-poliger Stecker Stift* Informationen zum Stift 24 Volt Ws in Bezug auf Sockel G. Kontaktschluß mit A schließt 24 V Ws Schützsteuerstromkreis. Gemeinsamer Schaltkreis für 24 Volt Ws-Schaltung. +10 Volt Gs-Ausgang an Fernsteuerung in Bezug auf Sockel D. Gemeinsame Leitung der Fernsteuerungsschaltung. 0 bis +10 V Gs Eingangskommandosignal von Fernsteuerung in Bezug auf Sockel D.
3-9. Einbauen und Ausrichten der Drahtführung und Antriebsrolle Die Drahtführung einbauen und si- chern. Die Antriebsrollen einbauen und die Antriebsrollenmutter eine Klickrastung drehen. Nur die Antriebsseite ist einstellbar. Die Verstellschraube herein– oder herausdrehen bis die Rille der An- triebsrolle und die Drahtführung entsprechend der Darstellung aus- gerichtet sind.
3-10. Schweißdraht einlegen Spulenhalterung Einstellschraube Nabenbremse Bei Bedarf ist für die Verwendung einer Drahtspule unterschiedlicher Größe die Nabe auf der Halterung zu versetzen. Spulenhalterung entfernen Spule auf Nabe setzen und Spulenring wieder einspannen. Spannmutter so einstellen, daß der Draht straff ist, wenn der Drahtvor- schub stoppt.
ABSCHNITT 4 – BEDIENUNG 4-1. Regler an der Frontplatte Wahlweises Volt–/Drahtge- schwindigkeitsmeter Wahlweiser Span- nungs-/Drahtgeschwindig - keitsschalter Er dient zur Wahl der Spannungs- / Drahtgeschwindigkeitsanzeige. Wahlweise Spannungsfernre- gelung Sie dient zum Einstellen der Span- nung der Schweißstromquelle vom Drahtvorschub aus. Die Zahlen stellen nur Referenzwerte dar.
ABSCHNITT 5 – WARTUNG UND FEHLERSUCHE 5-1. Routinemäßige Wartungsarbeiten Y Gerät vor Durchführung der Wartungsarbeiten vom Netz trennen. Alle 3 Mo- nate Gebrochene Unleserliche oder Schweißklem- Aufkleber geknickte men reinigen auswechseln Schweißkabel und anziehen reparieren oder auswechseln Gebrochene Gas-schlauch Pistolen-kabel Teile und Anschlüsse 14-pol.Steuer-leitung...
5-3. Fehlersuche Fehler Abhilfe Der Draht wird nicht zugeführt, vollstän- Den Stromschalter auf Ein stellen. diger Ausfall des Gerätes. Die Sicherung F1 prüfen und im Bedarfsfall ersetzen (siehe Abschnitt 5-2). Die Anschlüsse des 14–poligen Steckers PLG2 prüfen. Den Eingangsstrom prüfen. Der Draht wird nicht gefördert.
Seite 24
Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Abbildung 7-2. Control Box (Abb. 7-1 Item 1) ....602 009 . . . SCREW, .250-20 x 1.250 soc hd hex gr 8 .
Seite 25
Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Abbildung 7-2. Control Box (Abb. 7-1 Item 1) (Fortsetzung) ....605 308 . . . RING, retaining ...........
Seite 26
Table 7-1. Drive Roll And Wire Guide Kits NOTE Base selection of drive rolls upon the following recommended usages: 1. V-Grooved rolls for hard wire. 2. U-Grooved rolls for soft and soft shelled cored wires. 3. U-Cogged rolls for extremely soft shelled wires (usually hard surfacing types). 4.
Seite 27
Gültig ab 1. Januar 2000 (Geräte ab Seriennummer “LA” oder jünger) Diese Garantiebestimmungen ersetzen alle vorhergehenden MILLER-Garantien und sind die ausschließlich gülti- gen Garantiebestimmungen, ohne daß weitere Garantien ausdrücklich oder implizit enthalten wären. GARANTIEBESTIMMUNGEN – Gemäß den unten festgelegten Die Garantiebestimmungen der MILLER True Blue Garantie Bestimmungen garantiert MILLER Electric Mfg.
Anmeldung eines Anspruches bei Verlust fernde Spedition für: oder Beschädigung beim Transport. Zur Unterstützung bei der Anmeldung oder Regelung von Ansprüchen wenden Sie sich an Ihren Händler und/oder die Ver- sandabteilung des Geräteherstellers. GEDRUCKT IN DER V.S. 2000 Miller Electric Mfg. Co. 1/00...