Seite 1
Kullanım kılavuzu Manual de instruções ∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ Gebruiksaanwijzing Инструкции по эксплуатации Instruktionshäfte Instrukcja EASY DRY RED - EASY DRY MADE IN ITALY COD. 5.371.084.024 13/01/2004 VORTICE LIMITED VORTICE FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Beeches House - Eastern Avenue 72 Rue Baratte-Cholet...
Description and operation ... . 7 connecting the appliance. Vortice cannot assume any Warning - Caution ....7 responsibility for damage to property or personal Installation .
Seite 3
Beschrijving en gebruik... . . 12 product te plaatsen en aan te sluiten. Vortice kan niet Let op - Waarschuwing ... . . 12 aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade Installatie .
Seite 4
Descriere şi utilizare ....17 atenţie aceste instrucţiuni. Firma Vortice nu poate fi Atenţie - Măsuri de precauţie ..17 considerată...
Seite 5
Перед монтажом и подключением изделия Описание изделия и способ его применения 21 внимательно прочитайте настоящую инструкцию Фирма Vortice не может считаться ответственной Требования по соблюдению за ущерб, причиненный здоровью людей или техники безопасности ....21 оборудованию, вызванный...
• Riporre l’apparecchio, lontano da bambini ed subito a persona professionalmente qualificata o ad incapaci, nel momento in cui si decide di scollegarlo un Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. dalla rete elettrica e di non utilizzarlo più. Non lasciare le parti dell'imballo alla portata di •...
• Store the appliance out of reach of children and doubt contact a professionally qualified electrician infirm persons after disconnecting it from the power or Vortice*. Do not leave packaging within the supply. reach of children or infirm persons. • Do not operate the appliance where inflammable •...
Ø 16, enlever le s’adresser immédiatement à un Service après- caoutchouc. vente agréé Vortice et exiger, en cas de réparation, • EASY DRY a été calibré en phase de fabrication. l’emploi de pièces détachées originales Vortice.
• Verfügt die Elektroanlage über einen Leiter mit einem überprüfen. Bei festgestellten Mängeln das Gerät max. Außendurchmesser Ø 14 oder über eine starre nicht benutzen und sofort eine von Vortice autorisierte Leitung (Typ Helios Ø 16 Außendurchmesser oder technische Kundendienststelle aufsuchen.
16 o equivalente), hay que cortar la goma ponerse en contacto inmediatamente con un Centro desde el interior en los conductos con Ø 14 y de Asistencia Técnica autorizado de Vortice. En caso quitarla en los tubos con Ø 16. de reparación, solicitar recambios originales Vortice.
Ø 16. aparelho, contacte imediatamente um Centro de • EASY DRY é fornecido regulado de origem. Se tiver Assistência Técnica Vortice autorizado e exija, para de regular a sensibilidade, faça-o através do uma eventual reparação, o uso de peças condensador de ajuste (fig.
16 cm te worden weggenomen, een erkend Vortice Servicecentrum, en vraag er • De EASY DRY is in de fabriek afgesteld. Indien altijd om dat bij eventuele reparaties originele nodig, kan de gevoeligheid met behulp van de Vortice onderdelen worden gebruikt.
16 Ø. som auktoriserats av Vortice. Begär att • EASY DRY har förjusterats på fabrik. Om det skulle originalreservdelar från Vortice används om det blir bli nödvändigt att reglera känsligheten vrid på aktuellt med en reparation.
średnicy należy zaprzestać użytkowania urządzenia i zwrócić maks. ∅ 14 lub w sztywny przewód instalacyjny (typ się do autoryzowanego serwisu technicznego Vortice. Helios o średnicy zewn. ∅ 16 lub równorzędny), • W przypadku wadliwego działania oraz/lub usterek odciąć...
átmérőhöz tartozó gumit, vagy vegyük le a 16-os • Rendellenes működés és/vagy hiba esetén azonnal átmérőjű cső gumiját. a hivatalos Vortice Márkaszervizhez kell fordulni, ha • Az EASY DRY-t a gyárban beszabályozták. Ha az javításra kerül a sor, eredeti Vortice alkatrészek érzékenységet állítani kell, a trimmert használjuk...
• V případě špatného chodu a/nebo poruchy přístroje ji odstraňte. se ihned obraťte na autorizované servisní středisko • Přístroj EASY DRY byl ocejchován již ve výrobě. Vortice a je-li nutná oprava, požadujte originální Je-li nutné seřídit jeho citlivost, použijte trimr (obr. náhradní díly Vortice. 10).
¶ndem<na copiilor sau a persoanelor handicapate, profesional sau unui Centru de Asisten∑™ Tehnic™ ¶n momentul ¶n care hot™r<∑i s™ ¶l deconecta∑i de la Vortice autorizat. Nu l™sa∑i p™r∑i ale ambalajului la re∑eaua electric™ ≥i s™ nu ¶l mai folosi∑i. ¶ndem<na copiilor sau a persoanelor handicapate.
∅ 14 ili skinuti gumicu za cijevi ∅ 16. se obratite ovla‰tenom Centru Tehniãke sluÏbe • EASY DRY je tvorniãki baÏdaren. Pode‰avanje tvrtke "Vortice" pa ako je potreban popravak, osjetljivosti vr‰i se pomoçu pode‰ivaãa (sl. 10). zahtijevajte originalne zamijenske dijelove "Vortice".
• Cihaz çalışmıyor ve artık kullanılmıyor iken, onu Vortice Teknik Servis Merkezi ile derhal olarak çocukların ve deneyimsiz kişilerin erişemeyeceği temasa geçin. Ambalaj malzemelerini çocukların ya yere kaldırın.
• В случае падения изделия или получения им сильных (рис. 10). ударов немедленно обратитесь в авторизованный ПРИМЕЧАНИЕ сервисный центр фирмы Vortice для его проверки. • В случае перегрева изделия срабатывает специальное предохранительное устройство ТЭНа с • Монтаж изделия должен производится...
INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALACE INSTALLATION INSTALARE INSTALLATION POSTAVLJANJE INSTALACIÓN KURULUM INSTALAÇÃO ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏ INSTALLATIE МОНТАЖ INSTALLATION INSTALACJA INSTALLÁLÁS • I dati elettrici della rete devono corrispondere a quelli riportati in targa A. • Specifications for the power supply must correspond to the electrical data on data plate A •...
Seite 25
228 cm 188 cm 148 cm 20,5 cm 20,5 cm 20,5 cm 21,5 cm 21,5 cm 21,5 cm 6 cm 6 cm 6 cm 224,5 cm 184,5 cm 144,5 cm...
UTILIZZO OPERATION POUŽITÍ UTILISATION UTILIZARE GEBRAUCH KORIŠTENJE UTILIZACIÓN KULLANMA UTILIZAÇÃO Ã∏™∏ GEBRUIK ЭКСПЛУАТАЦИЯ ANVÄNDNING UŻYCIE FELHASZNÁLÁS EASY DRY RED EASY DRY RED EASY DRY...
Regolare il trimmer del troppo bassa. alla bocca di mandata. sensore (Fig. 10). Vetrini del sensore sporchi. Pulire i vetrini. Easy Dry red Non funziona. Circuito elettronico mal regolato. Regolare il trimmer Easy Dry del sensore (Fig. 10). Circuito elettronico o interruttore a pulsante Rivolgersi ad un Centro guasto.
Régler le trimmer du trop basse capteur (Fig. 10). Les verres de protection du capteur sont Nettoyer les verres de sales. protection. Easy Dry red L’appareil ne Circuit électronique mal réglé. Régler le trimmer Easy Dry fonctionne pas. du capteur (Fig. 10).
Regular el trimmer del demasiado baja. salida. sensor (Fig. 10). Los cristales del sensor están sucios. Limpiar los cristales. Easy Dry red No funciona. El circuito electrónico está mal regulado. Regular el trimmer Easy Dry del sensor (Fig. 10). El circuito electrónico o el interruptor están Ponerse en contacto con averiados.
Regel de trimmer van de te laag. gehouden. sensor (Fig. 10). Het kijkglas van de sensor is vuil. Maak kijkglas schoon. Easy Dry red Werkt niet. Het elektronisch circuit is niet goed Regel de trimmer Easy Dry geregeld. van de sensor (Fig. 10).
Příliš Hlava je příliš blízko výfukového otvoru. Seřiďte trimr čidla (obr. 10). nízká citlivost. Ochranná sklíčka čidla jsou špinavá. Vyčistěte sklíčka. Easy Dry red Nefunguje. Špatně nastavený elektronický okruh. Seřiďte trimr čidla (obr. 10). Easy Dry Porucha elektronického okruhu nebo Obraťte se na autorizované...
Glava se nalazi preblizu otvora za Podesiti pode‰ivaã preniska. ispuhivanje. osjetnika (sl. 10). Stakalca osjetnika su prljava. Oãistiti stakalca. Easy Dry red Ne radi. Elektronski kruÏni tok je lo‰e pode‰en. Podesiti pode‰ivaã Easy Dry osjetnika (sl. 10). Elektronski kruÏni tok ili dugme-prekidaã...
Г олова оказывается слишком близко к С помощью подстроечного слишком низкая выпускному отверстию. резистора отрегулируйте чувствительность датчика (Рис. 10). Загрязнены окошки датчика. Очистить окошки. Easy Dry red Устройство не Неверная регулировка электронного С помощью подстроечного Easy Dry работает. блока. резистора отрегулируйте...
Seite 38
Dito di prova Test finger Doigt d’essai Prüffinger Dedo de prueba Dedo de teste Testvinger Fingerformat mitt Element próbny Próbaujj Prstové měřidlo Joj™ Mjerilo u obliku prsta Elle çalıstırılan gösterge ∞ÏÂ˙Ô˘¿Ú Контрольный палец Piano d’arresto Sezione Stop plate Section Plaque d’arrêt Coupe Anschlagplatte Schnitt...
Seite 39
Posizionamento per dispositivo fermacavo Positioning the cable clamp Positionnement pour dispositif blocage câble Positionierung der Kabelhaltevorrichtung Emplazamiento para el dispositivo sujeta-cables Posicionamento para dispositivo de fixação de cabo Plaatsing van kabelhouder Placering av kabelhållareanordning Miejsce na uchwyt przewodowy Kábelrögzítő egység elhelyezése Umístění...
Seite 40
A Vortice S.p.A. reserva-se o direito de levar a cabo melhorias nos produtos comercializados. Vortice S.p.A. behoudt zich het recht voor aan de modellen uit haar catalogi alle verbeteringen aan te brengen die zij wenselijk acht. Vortice S.p.A. förbehåller sig rätten att göra förbättrande förändringar på produkterna som är till försäljning.