Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vortice EASY DRY RED Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EASY DRY RED:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Libretto d'istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Instruktionshäfte
Instrukcja
MADE IN ITALY COD. 5.371.084.024
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
Használati utasítás
Uživatelská příručka
Manual de instrucţiuni
Upute za uporabu
Kullanım kılavuzu
∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ
Инструкции по эксплуатации
EASY DRY RED - EASY DRY
VORTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
94106 Saint Maur Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
13/01/2004
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vortice EASY DRY RED

  • Seite 1 Kullanım kılavuzu Manual de instruções ∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ Gebruiksaanwijzing Инструкции по эксплуатации Instruktionshäfte Instrukcja EASY DRY RED - EASY DRY MADE IN ITALY COD. 5.371.084.024 13/01/2004 VORTICE LIMITED VORTICE FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Beeches House - Eastern Avenue 72 Rue Baratte-Cholet...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Description and operation ... . 7 connecting the appliance. Vortice cannot assume any Warning - Caution ....7 responsibility for damage to property or personal Installation .
  • Seite 3 Beschrijving en gebruik... . . 12 product te plaatsen en aan te sluiten. Vortice kan niet Let op - Waarschuwing ... . . 12 aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade Installatie .
  • Seite 4 Descriere şi utilizare ....17 atenţie aceste instrucţiuni. Firma Vortice nu poate fi Atenţie - Măsuri de precauţie ..17 considerată...
  • Seite 5 Перед монтажом и подключением изделия Описание изделия и способ его применения 21 внимательно прочитайте настоящую инструкцию Фирма Vortice не может считаться ответственной Требования по соблюдению за ущерб, причиненный здоровью людей или техники безопасности ....21 оборудованию, вызванный...
  • Seite 6: Descrizione Ed Impiego

    • Riporre l’apparecchio, lontano da bambini ed subito a persona professionalmente qualificata o ad incapaci, nel momento in cui si decide di scollegarlo un Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. dalla rete elettrica e di non utilizzarlo più. Non lasciare le parti dell'imballo alla portata di •...
  • Seite 7: Description And Operation

    • Store the appliance out of reach of children and doubt contact a professionally qualified electrician infirm persons after disconnecting it from the power or Vortice*. Do not leave packaging within the supply. reach of children or infirm persons. • Do not operate the appliance where inflammable •...
  • Seite 8: Description Et Mode D'emploi

    Ø 16, enlever le s’adresser immédiatement à un Service après- caoutchouc. vente agréé Vortice et exiger, en cas de réparation, • EASY DRY a été calibré en phase de fabrication. l’emploi de pièces détachées originales Vortice.
  • Seite 9: Beschreibung Und Gebrauch

    • Verfügt die Elektroanlage über einen Leiter mit einem überprüfen. Bei festgestellten Mängeln das Gerät max. Außendurchmesser Ø 14 oder über eine starre nicht benutzen und sofort eine von Vortice autorisierte Leitung (Typ Helios Ø 16 Außendurchmesser oder technische Kundendienststelle aufsuchen.
  • Seite 10: Descripción Y Uso

    16 o equivalente), hay que cortar la goma ponerse en contacto inmediatamente con un Centro desde el interior en los conductos con Ø 14 y de Asistencia Técnica autorizado de Vortice. En caso quitarla en los tubos con Ø 16. de reparación, solicitar recambios originales Vortice.
  • Seite 11: Descrição E Utilização

    Ø 16. aparelho, contacte imediatamente um Centro de • EASY DRY é fornecido regulado de origem. Se tiver Assistência Técnica Vortice autorizado e exija, para de regular a sensibilidade, faça-o através do uma eventual reparação, o uso de peças condensador de ajuste (fig.
  • Seite 12: Beschrijving En Gebruik

    16 cm te worden weggenomen, een erkend Vortice Servicecentrum, en vraag er • De EASY DRY is in de fabriek afgesteld. Indien altijd om dat bij eventuele reparaties originele nodig, kan de gevoeligheid met behulp van de Vortice onderdelen worden gebruikt.
  • Seite 13: Beskrivning Och Användning

    16 Ø. som auktoriserats av Vortice. Begär att • EASY DRY har förjusterats på fabrik. Om det skulle originalreservdelar från Vortice används om det blir bli nödvändigt att reglera känsligheten vrid på aktuellt med en reparation.
  • Seite 14: Opis I Zastosowanie

    średnicy należy zaprzestać użytkowania urządzenia i zwrócić maks. ∅ 14 lub w sztywny przewód instalacyjny (typ się do autoryzowanego serwisu technicznego Vortice. Helios o średnicy zewn. ∅ 16 lub równorzędny), • W przypadku wadliwego działania oraz/lub usterek odciąć...
  • Seite 15: A Termék Leírása És Alkalmazása

    átmérőhöz tartozó gumit, vagy vegyük le a 16-os • Rendellenes működés és/vagy hiba esetén azonnal átmérőjű cső gumiját. a hivatalos Vortice Márkaszervizhez kell fordulni, ha • Az EASY DRY-t a gyárban beszabályozták. Ha az javításra kerül a sor, eredeti Vortice alkatrészek érzékenységet állítani kell, a trimmert használjuk...
  • Seite 16: Popis A Použití

    • V případě špatného chodu a/nebo poruchy přístroje ji odstraňte. se ihned obraťte na autorizované servisní středisko • Přístroj EASY DRY byl ocejchován již ve výrobě. Vortice a je-li nutná oprava, požadujte originální Je-li nutné seřídit jeho citlivost, použijte trimr (obr. náhradní díly Vortice. 10).
  • Seite 17: Descriere Şi Utilizare

    ¶ndem<na copiilor sau a persoanelor handicapate, profesional sau unui Centru de Asisten∑™ Tehnic™ ¶n momentul ¶n care hot™r<∑i s™ ¶l deconecta∑i de la Vortice autorizat. Nu l™sa∑i p™r∑i ale ambalajului la re∑eaua electric™ ≥i s™ nu ¶l mai folosi∑i. ¶ndem<na copiilor sau a persoanelor handicapate.
  • Seite 18: Opis I Primjena

    ∅ 14 ili skinuti gumicu za cijevi ∅ 16. se obratite ovla‰tenom Centru Tehniãke sluÏbe • EASY DRY je tvorniãki baÏdaren. Pode‰avanje tvrtke "Vortice" pa ako je potreban popravak, osjetljivosti vr‰i se pomoçu pode‰ivaãa (sl. 10). zahtijevajte originalne zamijenske dijelove "Vortice".
  • Seite 19: Tanımlama Ve Kullanım

    • Cihaz çalışmıyor ve artık kullanılmıyor iken, onu Vortice Teknik Servis Merkezi ile derhal olarak çocukların ve deneyimsiz kişilerin erişemeyeceği temasa geçin. Ambalaj malzemelerini çocukların ya yere kaldırın.
  • Seite 20: Âúèáú·ê‹ Î·è ¯Ú‹Ûë

    ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ‰›ÎÙ˘Ô Î·È Ó· ÌËÓ ÙËÓ ·ÌÊÈ‚ÔÏ›·˜ ·¢ı˘Óı›Ù ·Ì¤Ûˆ˜ Û ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ Í·Ó·¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙÂ, Ê˘Ï¿ÍÙ ÙË Ì·ÎÚÈ¿ ·fi Ù¯ÓÈÎfi ‹ ÛÙÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ™¤Ú‚Ș Ù˘ Vortice. ·È‰È¿ Î·È ·Ó‹ÌÔÚ· ¿ÙÔÌ·. º˘Ï¿ÍÙ ٷ ˘ÏÈο Ù˘ Û˘Û΢·Û›·˜ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi • ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ Û ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ ÌÂ...
  • Seite 21: Требования По Соблюдению Техники Безопасности

    • В случае падения изделия или получения им сильных (рис. 10). ударов немедленно обратитесь в авторизованный ПРИМЕЧАНИЕ сервисный центр фирмы Vortice для его проверки. • В случае перегрева изделия срабатывает специальное предохранительное устройство ТЭНа с • Монтаж изделия должен производится...
  • Seite 24: Installazione

    INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALACE INSTALLATION INSTALARE INSTALLATION POSTAVLJANJE INSTALACIÓN KURULUM INSTALAÇÃO ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏ INSTALLATIE МОНТАЖ INSTALLATION INSTALACJA INSTALLÁLÁS • I dati elettrici della rete devono corrispondere a quelli riportati in targa A. • Specifications for the power supply must correspond to the electrical data on data plate A •...
  • Seite 25 228 cm 188 cm 148 cm 20,5 cm 20,5 cm 20,5 cm 21,5 cm 21,5 cm 21,5 cm 6 cm 6 cm 6 cm 224,5 cm 184,5 cm 144,5 cm...
  • Seite 27: Utilizzo

    UTILIZZO OPERATION POUŽITÍ UTILISATION UTILIZARE GEBRAUCH KORIŠTENJE UTILIZACIÓN KULLANMA UTILIZAÇÃO Ã∏™∏ GEBRUIK ЭКСПЛУАТАЦИЯ ANVÄNDNING UŻYCIE FELHASZNÁLÁS EASY DRY RED EASY DRY RED EASY DRY...
  • Seite 28: Manutenzione / Pulizia

    MANUTENZIONE / PULIZIA MAINTENANCE / CLEANING ČIŠTĚNÍ / ÚDRŽBA ENTRETIEN / NETTOYAGE ÎNTREŢINERE / CURĂŢARE WARTUNG / REINIGUNG ODRŽAVANJE / ČIŠĆENJE MANTENIMIENTO / LIMPIEZA BAKIM / TEMİZLİK MANUTENÇÃO / LIMPEZA ™À¡∆∏ƒ∏™∏ / ∫∞£∞ƒπ™ª√™ ONDERHOUD / REINIGING ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ / ЧИСТКА UNDERHÅLL / RENGÖRING KONSERWACJA / CZYSZCZENIE KARBANTARTÁS / TISZTÍTÁS...
  • Seite 29: Problemi / Soluzioni

    Regolare il trimmer del troppo bassa. alla bocca di mandata. sensore (Fig. 10). Vetrini del sensore sporchi. Pulire i vetrini. Easy Dry red Non funziona. Circuito elettronico mal regolato. Regolare il trimmer Easy Dry del sensore (Fig. 10). Circuito elettronico o interruttore a pulsante Rivolgersi ad un Centro guasto.
  • Seite 30: Problèmes / Solutions

    Régler le trimmer du trop basse capteur (Fig. 10). Les verres de protection du capteur sont Nettoyer les verres de sales. protection. Easy Dry red L’appareil ne Circuit électronique mal réglé. Régler le trimmer Easy Dry fonctionne pas. du capteur (Fig. 10).
  • Seite 31: Problemas / Soluciones

    Regular el trimmer del demasiado baja. salida. sensor (Fig. 10). Los cristales del sensor están sucios. Limpiar los cristales. Easy Dry red No funciona. El circuito electrónico está mal regulado. Regular el trimmer Easy Dry del sensor (Fig. 10). El circuito electrónico o el interruptor están Ponerse en contacto con averiados.
  • Seite 32: Problemen / Oplossingen

    Regel de trimmer van de te laag. gehouden. sensor (Fig. 10). Het kijkglas van de sensor is vuil. Maak kijkglas schoon. Easy Dry red Werkt niet. Het elektronisch circuit is niet goed Regel de trimmer Easy Dry geregeld. van de sensor (Fig. 10).
  • Seite 33: Problemy / Rozwiązania

    Zbyt niska Głowa umieszczona zbyt blisko otworu Wyregulować trymer czułość. nawiewowego. czujnika (Rys. 10). Brudne szkło czujnika. Oczyścić szkło czujnika. Easy Dry red Urządzenie nie Niewłaściwa instalacja obwodu Wyregulować trymer Easy Dry działa. elektrycznego. czujnika (Rys. 10). Zepsuty obwód elektryczny lub wyłącznik Zwrócić...
  • Seite 34: Problémy / Řešení

    Příliš Hlava je příliš blízko výfukového otvoru. Seřiďte trimr čidla (obr. 10). nízká citlivost. Ochranná sklíčka čidla jsou špinavá. Vyčistěte sklíčka. Easy Dry red Nefunguje. Špatně nastavený elektronický okruh. Seřiďte trimr čidla (obr. 10). Easy Dry Porucha elektronického okruhu nebo Obraťte se na autorizované...
  • Seite 35: Problemi / Rješenja

    Glava se nalazi preblizu otvora za Podesiti pode‰ivaã preniska. ispuhivanje. osjetnika (sl. 10). Stakalca osjetnika su prljava. Oãistiti stakalca. Easy Dry red Ne radi. Elektronski kruÏni tok je lo‰e pode‰en. Podesiti pode‰ivaã Easy Dry osjetnika (sl. 10). Elektronski kruÏni tok ili dugme-prekidaã...
  • Seite 36: Úô'ï‹Ì·ù· /§‡Ûâè

    Г олова оказывается слишком близко к С помощью подстроечного слишком низкая выпускному отверстию. резистора отрегулируйте чувствительность датчика (Рис. 10). Загрязнены окошки датчика. Очистить окошки. Easy Dry red Устройство не Неверная регулировка электронного С помощью подстроечного Easy Dry работает. блока. резистора отрегулируйте...
  • Seite 38 Dito di prova Test finger Doigt d’essai Prüffinger Dedo de prueba Dedo de teste Testvinger Fingerformat mitt Element próbny Próbaujj Prstové měřidlo Joj™ Mjerilo u obliku prsta Elle çalıstırılan gösterge ∞ÏÂ˙Ô˘¿Ú Контрольный палец Piano d’arresto Sezione Stop plate Section Plaque d’arrêt Coupe Anschlagplatte Schnitt...
  • Seite 39 Posizionamento per dispositivo fermacavo Positioning the cable clamp Positionnement pour dispositif blocage câble Positionierung der Kabelhaltevorrichtung Emplazamiento para el dispositivo sujeta-cables Posicionamento para dispositivo de fixação de cabo Plaatsing van kabelhouder Placering av kabelhållareanordning Miejsce na uchwyt przewodowy Kábelrögzítő egység elhelyezése Umístění...
  • Seite 40 A Vortice S.p.A. reserva-se o direito de levar a cabo melhorias nos produtos comercializados. Vortice S.p.A. behoudt zich het recht voor aan de modellen uit haar catalogi alle verbeteringen aan te brengen die zij wenselijk acht. Vortice S.p.A. förbehåller sig rätten att göra förbättrande förändringar på produkterna som är till försäljning.

Diese Anleitung auch für:

Easy dry

Inhaltsverzeichnis